Knowledge

Janka Bryl

Source 📝

226: 127: 437: 25: 443: 294: 348:(Stories). Bryl's books are mostly works of psychological fiction and his characters tend to be sensitive and prone to introspection. They were largely set in Belarusian villages and frequently about the people's fight against the 299: 171:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge. 276:. He was unable to complete his education, due to financial difficulties. In 1939, he was drafted into the Polish Army and was assigned to their equivalent of the Marine Corps. Although he was captured by the Germans at 157: 313:
where he worked on several newspapers and magazines, as well as in the State Publishing House and became Secretary of the local writers' union. From 1945, he was a member of the
544: 225: 539: 534: 280:, he was able to escape and returned to Belarus, where he joined the partisans and served several groups in different capacities. He began his writing career in 529: 174:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
549: 480: 559: 344:
Bryl's first story appeared in 1938 and his first short story collection appeared in 1946. The first collection of stories was called
252:
writer best known for his short stories. He was one of the older generation of Soviet writers who had begun their literary careers in
509: 524: 338: 574: 330: 404: 139: 584: 89: 195:
Content in this edit is translated from the existing Belarusian Knowledge article at ]; see its history for attribution.
554: 182: 61: 514: 473: 108: 594: 68: 569: 599: 46: 272:
Bryl's father, Anton Danilovich Bryl, was a railway worker. In 1922, his family returned to their hometown of
564: 75: 466: 321:, serving two terms: 1963-1967 and 1980–1985. From 1989 until his death, he was a member of the Belarusian 589: 519: 42: 318: 57: 579: 190: 314: 35: 256:'s time, but received a new lease on life in the late 1950s, along with such contemporaries as 211: 504: 499: 8: 237: 82: 334: 322: 186: 454: 326: 273: 204: 450: 408: 257: 493: 253: 281: 245: 261: 193:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
374: 24: 292:. Later, he authored various anti-Nazi leaflets for the newspaper 436: 249: 442: 168: 349: 277: 310: 288:
and contributed pieces to a satirical journal called the
333:
in 1963. In 1981, he was awarded the honorific title of
160:
a machine-translated version of the Belarusian article.
449:
This article about a Belarusian writer or poet is a
164: 545:
Recipients of the Order of the Red Banner of Labour
49:. Unsourced material may be challenged and removed. 540:Recipients of the Order of Friendship of Peoples 491: 535:Recipients of the Byelorussian SSR State Prize 189:accompanying your translation by providing an 151:Click for important translation instructions. 138:expand this article with text translated from 474: 244:; 4 August 1917 – 25 July 2006) was a 481: 467: 109:Learn how and when to remove this message 530:People's Writers of the Byelorussian SSR 224: 339:National Academy of Sciences of Belarus 335:People's Writer of the Byelorussian SSR 284:as an editor for a partisan newspaper, 550:Polish September Campaign participants 492: 399: 397: 395: 430: 120: 47:adding citations to reliable sources 18: 560:Belarusian male short story writers 13: 392: 337:and in 1994 he was elected to the 325:. In addition, He was awarded the 14: 611: 355: 441: 435: 125: 23: 510:20th-century Belarusian writers 34:needs additional citations for 525:Recipients of the Stalin Prize 367: 199:You may also add the template 1: 360: 317:. He was also elected to the 309:In October 1944, he moved to 453:. You can help Knowledge by 331:Jakub Kolas Literature Prize 306:(Crush the Fascist Vermin). 267: 234:Ivan Antonovich "Janka" Bryl 201:{{Translated|be|Янка Брыль}} 7: 10: 616: 585:Soviet short story writers 429: 295:Раздавім фашысцкую гадзіну 163:Machine translation, like 575:Soviet children's writers 555:Socialist realism writers 319:Supreme Soviet of Belarus 241: 140:the corresponding article 515:20th-century translators 274:Zagorje (then in Poland) 595:Belarusian people stubs 315:Union of Soviet Writers 210:For more guidance, see 570:Belarusian translators 230: 600:European writer stubs 286:The Banner of Freedom 228: 212:Knowledge:Translation 183:copyright attribution 565:Belarusian partisans 43:improve this article 590:Soviet translators 520:Writers from Odesa 405:"Bryl's biography" 231: 229:Janka Bryl in 1985 191:interlanguage link 462: 461: 223: 222: 152: 148: 119: 118: 111: 93: 16:Belarusian writer 607: 580:Soviet partisans 483: 476: 469: 445: 440: 439: 431: 421: 420: 418: 416: 407:. Archived from 401: 390: 389: 387: 385: 371: 329:in 1952 and the 303: 290:Guerrilla Gigolo 243: 202: 196: 169:Google Translate 150: 146: 129: 128: 121: 114: 107: 103: 100: 94: 92: 51: 27: 19: 615: 614: 610: 609: 608: 606: 605: 604: 490: 489: 488: 487: 434: 427: 425: 424: 414: 412: 411:on 21 July 2006 403: 402: 393: 383: 381: 373: 372: 368: 363: 358: 297: 270: 219: 218: 217: 200: 194: 153: 147:(December 2008) 130: 126: 115: 104: 98: 95: 52: 50: 40: 28: 17: 12: 11: 5: 613: 603: 602: 597: 592: 587: 582: 577: 572: 567: 562: 557: 552: 547: 542: 537: 532: 527: 522: 517: 512: 507: 502: 486: 485: 478: 471: 463: 460: 459: 446: 423: 422: 391: 365: 364: 362: 359: 357: 356:External links 354: 269: 266: 258:Ivan Shamiakin 221: 220: 216: 215: 208: 197: 175: 172: 161: 154: 135: 134: 133: 131: 124: 117: 116: 31: 29: 22: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 612: 601: 598: 596: 593: 591: 588: 586: 583: 581: 578: 576: 573: 571: 568: 566: 563: 561: 558: 556: 553: 551: 548: 546: 543: 541: 538: 536: 533: 531: 528: 526: 523: 521: 518: 516: 513: 511: 508: 506: 503: 501: 498: 497: 495: 484: 479: 477: 472: 470: 465: 464: 458: 456: 452: 447: 444: 438: 433: 432: 428: 410: 406: 400: 398: 396: 380: 376: 370: 366: 353: 351: 347: 342: 340: 336: 332: 328: 324: 320: 316: 312: 307: 305: 301: 296: 291: 287: 283: 279: 275: 265: 263: 259: 255: 251: 247: 239: 235: 227: 213: 209: 206: 198: 192: 188: 184: 180: 176: 173: 170: 166: 162: 159: 156: 155: 149: 143: 142:in Belarusian 141: 136:You can help 132: 123: 122: 113: 110: 102: 99:February 2022 91: 88: 84: 81: 77: 74: 70: 67: 63: 60: –  59: 55: 54:Find sources: 48: 44: 38: 37: 32:This article 30: 26: 21: 20: 455:expanding it 448: 426: 413:. Retrieved 409:the original 382:. Retrieved 378: 375:"Брыль Янка" 369: 345: 343: 327:Stalin Prize 308: 293: 289: 285: 271: 233: 232: 187:edit summary 178: 145: 137: 105: 96: 86: 79: 72: 65: 58:"Janka Bryl" 53: 41:Please help 36:verification 33: 505:2006 deaths 500:1917 births 384:17 February 379:Slounik.org 346:Apaviadanni 298: [ 262:Ivan Melezh 494:Categories 361:References 323:PEN Center 250:Belarusian 242:Янка Брыль 238:Belarusian 69:newspapers 268:Biography 205:talk page 181:provide 415:28 July 203:to the 185:in the 144:. 83:scholar 278:Gdynia 254:Stalin 246:Soviet 85:  78:  71:  64:  56:  350:Nazis 311:Minsk 302:] 165:DeepL 90:JSTOR 76:books 451:stub 417:2006 386:2022 260:and 248:and 179:must 177:You 158:View 62:news 282:Mir 167:or 45:by 496:: 394:^ 377:. 352:. 341:. 300:be 264:. 240:: 482:e 475:t 468:v 457:. 419:. 388:. 304:' 236:( 214:. 207:. 112:) 106:( 101:) 97:( 87:· 80:· 73:· 66:· 39:.

Index


verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Janka Bryl"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
the corresponding article
View
DeepL
Google Translate
copyright attribution
edit summary
interlanguage link
talk page
Knowledge:Translation

Belarusian
Soviet
Belarusian
Stalin
Ivan Shamiakin
Ivan Melezh
Zagorje (then in Poland)
Gdynia
Mir

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.