Knowledge

Líadan (poet)

Source 📝

36: 180:
Cuirithir proposed to her at an ale-feast, asking "Why do we not make a union, o Liadain? Brilliant would be our son whom you would beget." Liadain replied "Let us not do so, so that my tour is not spoiled for me. If you might come for me again, to my house, I shall come with you." They slept
188:. It is uncertain if this is "a conflict between love and religion Liadain postpones the marriage to Cuirithir because of her professional interests as a travelling poetess." 46: 343: 104: 76: 83: 373: 368: 378: 90: 383: 61: 199:
by Cummine, being also forced to renounce his love of Liadain. He later crosses the sea while Liadain endures
363: 72: 358: 333: 17: 174: 338: 97: 344:
http://www.univie.ac.at/indogermanistik/download/Stifter/Comracc_Liadaine_ocus_Cuirithir.htm
57: 8: 192: 352: 304: 195:. However, Cuirithir breaks the vow of chastity and is banished to another 163: 53: 303:
Stempel, Patrizia de Bernardo; Esser, Caren; Slocum, Jonathan (2016).
196: 140: 276:
burst my heart, now desperate, dead without him - this knowing. No.
215:
Ruth Lehmann's translation of part of the tale, as told by Liadain:
35: 169: 200: 204: 334:
https://openlibrary.org/books/OL18506983M/Liadain_and_Curithir
184:
However, before she and Cuirithir met again, Liadain became a
339:
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/iriol-5-X.html
162:, which dates to the 9th or early 10th century, Liadain of 152: 309:
University of Texas at Austin Linguistics Research Center
185: 298: 296: 294: 292: 290: 287: 181:together that night, and parted the following day. 168:on a tour into the territory of the inhabitants of 302: 191:The couple seek the spiritual aid of St. Cummine ( 350: 62:introducing citations to additional sources 52:Relevant discussion may be found on the 14: 351: 29: 24: 25: 395: 327: 229:though fear of God feed sadness. 207:before dying of a broken heart. 45:relies largely or entirely on a 34: 311:. University of Texas at Austin 259:with somber sea-sounds dinning. 160:Comracc Líadaine ocus Cuirithir 272:though I loved all beside him. 247:truly, though said by heathen. 239:through me troubled Cuirithir, 13: 1: 280: 270:he was my heart's true lover, 235:through pain heaven pursuing. 177:, a poet native to the area. 241:though I was gentle, tender. 7: 305:"Old Irish Online Lesson 5" 264:it would trouble Cuirithir, 253:our closeness then a dower. 223:tormenting without measure. 221:in deed done to loving-one; 10: 400: 227:not to give him happiness, 374:Writers from County Kerry 369:7th-century Irish writers 136: 129: 251:together with Cuirithir; 245:it is I loved Cuirithir; 210: 166:was an Irish woman poet 379:7th-century Irish women 158:According to the story 384:Irish-language writers 266:any deal made asunder. 257:to me beside Cuirithir 175:Cuirithir mac Doborchu 27:Irish 7th century poet 364:Medieval Irish poets 233:his affair desirable 155:of the 7th century. 58:improve this article 73:"Líadan" poet 359:Irish women poets 146: 145: 123: 122: 108: 16:(Redirected from 391: 321: 320: 318: 316: 300: 127: 126: 118: 115: 109: 107: 66: 38: 30: 21: 399: 398: 394: 393: 392: 390: 389: 388: 349: 348: 330: 325: 324: 314: 312: 301: 288: 283: 278: 275: 273: 271: 269: 267: 265: 263: 261: 260: 258: 256: 254: 252: 250: 248: 246: 244: 242: 240: 238: 236: 234: 232: 230: 228: 226: 224: 222: 220: 213: 151:, was an Irish 132: 119: 113: 110: 67: 65: 51: 39: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 397: 387: 386: 381: 376: 371: 366: 361: 347: 346: 341: 336: 329: 328:External links 326: 323: 322: 285: 284: 282: 279: 274:Flames flowing 217: 212: 209: 144: 143: 138: 134: 133: 130: 121: 120: 114:September 2016 56:. Please help 42: 40: 33: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 396: 385: 382: 380: 377: 375: 372: 370: 367: 365: 362: 360: 357: 356: 354: 345: 342: 340: 337: 335: 332: 331: 310: 306: 299: 297: 295: 293: 291: 286: 277: 255:Woods singing 237:Cause slender 216: 208: 206: 202: 198: 194: 189: 187: 182: 178: 176: 173:when she met 172: 171: 165: 161: 156: 154: 150: 142: 139: 135: 128: 125: 117: 106: 103: 99: 96: 92: 89: 85: 82: 78: 75: –  74: 70: 69:Find sources: 63: 59: 55: 49: 48: 47:single source 43:This article 41: 37: 32: 31: 19: 315:26 September 313:. Retrieved 308: 225:What madness 218: 214: 193:Cumméne Fota 190: 183: 179: 167: 159: 157: 148: 147: 124: 111: 101: 94: 87: 80: 68: 44: 243:I'm Liadan; 219:No pleasure 164:Corkaguiney 353:Categories 281:References 268:No hiding: 249:Brief hour 84:newspapers 197:monastery 141:Old Irish 54:talk page 262:I wonder 231:No ruin, 170:Connacht 137:Language 201:penance 149:Liadain 131:Liadain 98:scholar 18:Liadain 205:prayer 100:  93:  86:  79:  71:  211:Verse 105:JSTOR 91:books 317:2016 203:and 153:poet 77:news 186:nun 60:by 355:: 307:. 289:^ 319:. 116:) 112:( 102:· 95:· 88:· 81:· 64:. 50:. 20:)

Index

Liadain

single source
talk page
improve this article
introducing citations to additional sources
"Líadan" poet
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Old Irish
poet
Corkaguiney
Connacht
Cuirithir mac Doborchu
nun
Cumméne Fota
monastery
penance
prayer





"Old Irish Online Lesson 5"
https://openlibrary.org/books/OL18506983M/Liadain_and_Curithir
http://www.utexas.edu/cola/centers/lrc/eieol/iriol-5-X.html

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.