25:
55:
69:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
79:
221:
for the head (king) of the Yamato
Kingship, was established around the 5th century and was used until the 680s. It was established when the compilation of the
89:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
37:
225:
started. There are several theories upon whether the title holder in the early period is a king of the unified kingship or not.
74:
330:
97:
110:
Content in this edit is translated from the existing
Japanese Knowledge article at ]; see its history for attribution.
325:
258:
105:
345:
340:
335:
222:
126:
8:
101:
290:
275:
192:
172:
319:
285:
280:
188:
184:
245:(lord), which indicates a master or nobleman. Another theory states that
119:
108:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
218:
270:
257:
is based on a king title which originated from China; the title of
241:, which indicates greatness and particular nobleness, to the title
230:
176:
66:
180:
78:
to this template: there are already 1,153 articles in the
58:
a machine-translated version of the
Japanese article.
62:
317:
204:
162:
144:
104:accompanying your translation by providing an
49:Click for important translation instructions.
36:expand this article with text translated from
183:(Old Japan). This term was used from the
253:, a title with Japanese origins, while
318:
171:), was the title of the head of the
18:
13:
14:
357:
309:永原慶二監修『岩波日本史辞典』(岩波書店、1999年)項目「大王」
233:is created by adding the prefix
23:
303:
159:Ame no shita Siroshimesu Ōkimi
114:You may also add the template
1:
296:
249:is only an honorific form of
198:
116:{{Translated|ja|大王 (ヤマト王権)}}
7:
264:
86:will aid in categorization.
10:
362:
331:History of Nara Prefecture
61:Machine translation, like
205:
163:
145:
38:the corresponding article
125:For more guidance, see
16:Japanese rulers' title
223:Asuka Kiyomihara Code
127:Knowledge:Translation
98:copyright attribution
106:interlanguage link
326:Japanese monarchs
138:
137:
50:
46:
353:
310:
307:
291:Five kings of Wa
276:Emperor of Japan
261:(Chinese word).
231:Japanese reading
208:
207:
166:
165:
148:
147:
117:
111:
85:
84:|topic=
82:, and specifying
67:Google Translate
48:
44:
27:
26:
19:
361:
360:
356:
355:
354:
352:
351:
350:
316:
315:
314:
313:
308:
304:
299:
267:
219:honorific title
217:), which is an
201:
173:Yamato Kingship
134:
133:
132:
115:
109:
83:
51:
45:(November 2023)
28:
24:
17:
12:
11:
5:
359:
349:
348:
343:
338:
333:
328:
312:
311:
301:
300:
298:
295:
294:
293:
288:
283:
278:
273:
266:
263:
200:
197:
169:Chi Tenka Daiō
136:
135:
131:
130:
123:
112:
90:
87:
75:adding a topic
70:
59:
52:
33:
32:
31:
29:
22:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
358:
347:
344:
342:
339:
337:
334:
332:
329:
327:
324:
323:
321:
306:
302:
292:
289:
287:
284:
282:
279:
277:
274:
272:
269:
268:
262:
260:
256:
252:
248:
244:
240:
236:
232:
228:
224:
220:
216:
212:
196:
194:
193:ancient Japan
190:
186:
182:
178:
174:
170:
160:
156:
152:
142:
128:
124:
121:
113:
107:
103:
99:
95:
91:
88:
81:
80:main category
77:
76:
71:
68:
64:
60:
57:
54:
53:
47:
41:
39:
34:You can help
30:
21:
20:
346:Kofun period
341:Asuka period
336:Royal titles
305:
286:Asuka period
281:Kofun period
254:
250:
246:
242:
238:
234:
226:
214:
210:
202:
189:Asuka period
187:through the
185:Kofun period
168:
158:
154:
150:
140:
139:
102:edit summary
93:
73:
43:
35:
40:in Japanese
320:Categories
297:References
203:The title
199:Etymology
179:title of
175:, or the
120:talk page
72:Consider
265:See also
96:provide
177:monarch
118:to the
100:in the
42:.
271:Suishō
181:Wakoku
157:), or
259:kango
247:Ōkimi
227:Ōkimi
211:Ōkimi
164:治天下大王
151:Ōkimi
141:Ōkimi
63:DeepL
255:Daiō
251:kimi
243:kimi
215:Daiō
155:Daiō
94:must
92:You
56:View
239:oho
237:or
229:in
213:or
195:.
191:in
65:or
322::
206:大王
167:,
153:,
149:,
146:大王
235:ō
209:(
161:(
143:(
129:.
122:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.