747:
322:
what these indigenous people looked like, including red skin and the use of feathers in their clothing. For this reason, they were singled out among the rest of the
Hispanic population. Instead of learning their maternal language of Santiagueño Quechua at school, indigenous children were looked over and forced to learn the official Spanish language, which is a contributing factor as to why this language became endangered.
36:
217:
321:
The indigenous people of
Santiago del Estero were referred to as the "tonocoté". They faced much racism and discrimination from the rest of the Argentinian population which led to the diminishing of their language and culture as a whole. The government even went so far as to release flyers describing
347:
It has been discovered that a new category of verb exists in this
Quechua language: Pasado no experimentado, which adds a certain suffix to words to represent information that has been related to someone from another person. Usually, the suffix that corresponds to this is
330:
The verb of movement "to go" has been extensively studied and compared to other dialects of
Quechua. It was found that while in other dialects, this verb is used to represent physical movement, in Santiagueño Quechua, it represents
888:
Gutiérrez, G. D. (1997). Un fenómeno de convergencia lingüística por contacto en el quechua de
Santiago del Estero: El desarrollo del futuro verbal perifrástico. Estudios Filológicos Estud. Filol., (32). Retrieved from
759:
Gutiérrez, G. D. (1997). Un fenómeno de convergencia lingüística por contacto en el quechua de
Santiago del Estero: El desarrollo del futuro verbal perifrástico. Estudios Filológicos Estud. Filol., (32). Retrieved from
922:
De Granda, G. (2000). Evolución y condicionamientos de un parámetro gramatical en la lengua quechua. La marcación morfológica de la categoría número. Evolución Y Condicionamientos De Un Parámetro. Retrieved from
820:
Gutiérrez, G. D. (1997). Un fenómeno de convergencia lingüística por contacto en el quechua de
Santiago del Estero: El desarrollo del futuro verbal perifrástico. Estudios Filológicos Estud. Filol., (32).
907:
De Granda, G. (1998). De nuevo sobre
Quechua y Español en el noroeste argentino. Reexamen de algunos temas. Retrieved fromhttp://ezproxybib.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/viewFile/7320/7533
251:. The estimated coordinates are 27°47′S 64°16′W. Long-standing migration has also resulted in the presence of the language in other provinces of northeastern Argentina and in
1511:
895:
Lorenzino, G. A. (2003). Bilingüismo y
Migración Urbana: El Quechua Santiagueño. Selected Proceedings of the First Workshop on Spanish Sociolinguistics, 53-60. Retrieved from
305:
to various parts of the
Spanish realm (continuing a practice of the Inca), and Quechua was an official language of Santiago, Catamarca, and La Rioja during the colonial era.
910:
De Granda, G. (1997). Una modalidad de transferencia lingüística por contacto. Procesos de reanálisis en el quechua de Santiago del Estero (Argentina). Retrieved from
772:
Nardi, R. L. (1989). Aclaraciones sobre el quichua de santiago del estero. Relaciones De La Sociedad Argentina De Antropología; Tomo 17-2, 127-137. Retrieved from
262:. There are radio programs in this languages and also a dictionary. There is some cultivation of the language as it is taught in some schools. It uses the
855:
Coronel-Molina, S. M., & McDowell, J. H. (2011). Proceedings of the First Symposium on Teaching Indigenous Languages of Latin America. Retrieved from
998:
1463:
266:. Its speakers are Native Americans and they mostly work in agriculture. It is the seventh-most widely spoken language in Argentina behind
17:
653:
916:
De Granda, G. (1997). DOS RASGOS DEL SISTEMA CASUAL DEL QUECHUA SANTIAGUEÑO Y SUS POSIBLES FACTORES CONDICIONANTES. Retrieved from
60:
1718:
1332:
991:
298:
1266:
901:
Parodi, C. (1973). Observaciones en torno a los quechuismos del Diccionario Etimológico de Corominas. 11. Retrieved from
808:
Parodi, C. (1973). Observaciones en torno a los quechuismos del Diccionario Etimológico de Corominas. 11. Retrieved from
635:
621:
911:
773:
78:
1456:
567:
491:
1589:
1708:
984:
1189:
1184:
1098:
601:
1199:
890:
761:
293:
There was once another dialect of Southern Quechua in Argentina, that of Catamarca and La Rioja, but it has
560:
553:
248:
203:
393:
389:
385:
381:
377:
373:
369:
365:
1713:
1449:
1401:
1339:
924:
1530:
1276:
1253:
628:
581:
484:
477:
1204:
917:
902:
809:
673:
Many of the following examples have strong similarity to, or borrow words from the Spanish language.
574:
51:
746:
1209:
505:
1417:
498:
1683:
1668:
1241:
1007:
417:
279:
881:
534:
873:
840:
1261:
1127:
527:
449:
961:
8:
1621:
1389:
1366:
1374:
1194:
856:
1602:
1472:
1223:
1176:
1109:
1081:
936:
412:
407:
259:
139:
1161:
1149:
1136:
195:
1595:
1166:
1021:
971:
874:
589:
513:
422:
302:
46:
1297:
1271:
912:
http://www.nuevosfoliosbioetica.uchile.cl/index.php/BDF/article/viewFile/21481/22779
1658:
1650:
1560:
1541:
1517:
1354:
1231:
1155:
1117:
1086:
1074:
1066:
1047:
1042:
1037:
774:
http://163.10.34.134/bitstream/handle/10915/25125/Documento_completo.pdf?sequence=1
432:
294:
275:
271:
267:
240:
147:
956:
834:
1626:
1503:
1327:
1302:
1292:
1143:
896:
439:
427:
335:. This can be compared to the modern Spanish phrase "ir a" which means "to go" +
283:
216:
131:
966:
208:
1497:
1432:
1349:
951:
645:
263:
946:
941:
785:
734:
1702:
1663:
1640:
1525:
845:
1673:
1535:
1379:
332:
252:
179:
1632:
976:
891:
http://red.pucp.edu.pe/ridei/wp-content/uploads/biblioteca/110503.doc.pdf
762:
http://red.pucp.edu.pe/ridei/wp-content/uploads/biblioteca/110503.doc.pdf
613:
1384:
739:
384:. As opposed to other dialects of this language, which use the phoneme
380:
possess , and as allophones in the vicinity of the consonant phoneme
287:
925:
http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/viewFile/4936/4934
1480:
1441:
1322:
850:
542:
466:
244:
188:
172:
102:
713:
Brachup historian rini cuentasuq-> "I will tell you the story of
1344:
112:
918:
http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/7390/7612
903:
http://www.revistas.unam.mx/index.php/ral/article/view/38764/35248
810:
http://www.revistas.unam.mx/index.php/ral/article/view/38764/35248
461:
364:
There are three vowel phonemes primarily used in this language:
221:
Approximate extension of Quichua speech in Santiago del Estero.
1394:
243:
spoken by 60,000-100,000 people (estimates vary widely) in
290:. It is the third most widely spoken indigenous language.
841:
http://www.crimic.paris-sorbonne.fr/actes/dc/courthes.pdf
710:
nuqa cuchilluyta manasuq-> "I'll lend you my knife"
392:, similar to the Argentinian Spanish pronunciation of
857:
http://kellogg.nd.edu/projects/quechua/STLILLA/STILLA
56:
the article is grammatically and stylistically poor.
786:"SAPhon – South American Phonological Inventories"
859:2008 Proceedings-MLCP-CLACS-ATLILLA2.pdf#page=287
368:. In addition, as with other Quechuan languages,
1700:
704:na riq rini ñuqá-> "I am already going to go"
897:http://www.lingref.com/cpp/wss/1/paper1007.pdf
1457:
992:
707:más vale rini kutiq-> "Maybe I'll go back"
962:Atlas of Indigenous places in Latin America
1464:
1450:
1006:
999:
985:
871:
862:
846:http://halshs.ccsd.cnrs.fr/halshs-00005497
342:
215:
835:History and Geography of Santiago Quichua
701:qaparis ti(y)anku-> "they are yelling"
79:Learn how and when to remove this message
692:'kúntur; chingana-> a sort of brothel
937:Ethnologue: Santiago del Estero Quichua
863:Palacios, Azucena; García, Ana Isabel.
313:Quechuan, Peripheral Quechua, Chinchay
14:
1701:
1471:
867:. Universitat de Valencia. p. 25.
1445:
980:
27:Southern Quechua dialect of Argentina
29:
821:doi:10.4067/s0071-17131997003200004
249:the province of Santiago del Estero
24:
851:http://roabastos.monsite.orange.fr
728:
25:
1730:
930:
683:qólpa; choclo-> an ear of corn
680:cocaví-> provisions for a trip
652:
634:
627:
620:
600:
580:
573:
566:
559:
552:
533:
526:
504:
497:
490:
483:
476:
448:
308:
297:. All were introduced during the
745:
686:kúnliir; molle-> tree of life
34:
388:, Saniagueño Quechua possesses
865:El indigenismo americano (III)
814:
802:
778:
766:
753:
13:
1:
880:. Mouton de Gruyter. p.
876:Language Diversity Endangered
872:Brenzinger, Matthias (2007).
828:
698:wik*úña; vincha-> hair tie
239:) is a vulnerable dialect of
1719:Santiago del Estero Province
689:múli or porongo-> pumpkin
359:
7:
668:
301:, as Quechua speakers were
258:It is 81% similar to other
229:Santiago del Estero Quichua
209:Santiago del Estero Quechua
54:. The specific problem is:
18:Santiago del Estero Quichua
10:
1735:
1333:Argentinien-schwyzertütsch
1649:
1614:
1582:
1573:
1553:
1490:
1479:
1426:
1410:
1365:
1315:
1285:
1252:
1222:
1175:
1126:
1108:
1097:
1065:
1056:
1030:
1014:
952:Endangered Languages Page
644:
612:
541:
460:
438:
404:
325:
316:
214:
202:
186:
170:
165:
128:
118:
108:
98:
93:
1267:Eastern Bolivian Guaraní
790:linguistics.berkeley.edu
721:
339:in Santiagueño Quechua.
1418:Argentine Sign Language
343:Pasado no experimentado
299:Spanish colonial period
1709:Languages of Argentina
1008:Languages of Argentina
280:South Bolivian Quechua
1200:Wichí Lhamtés Güisnay
1205:Wichí Lhamtés Nocten
61:improve this article
50:to meet Knowledge's
1210:Wichí Lhamtés Vejoz
735:Santiagueño Quechua
401:
233:Santiagueño Quechua
153:Santiagueño Quechua
94:Santiagueño Quechua
1714:Quechuan languages
1473:Quechuan languages
1316:Minority languages
1031:Regional languages
1015:Official languages
399:
260:Quechuan languages
247:. It is spoken in
124:60,000 (2000)
1696:
1695:
1692:
1691:
1590:Cajamarca–Cañaris
1583:Northern Peruvian
1569:
1568:
1439:
1438:
1433:extinct languages
1367:Regional dialects
1311:
1310:
1218:
1217:
1190:Iyojwa'ja Chorote
1185:Iyo'wujwa Chorote
942:Course on Quechua
743:(19th ed., 2016)
666:
665:
592:
549:
516:
473:
237:Santiagen Quichua
226:
225:
89:
88:
81:
52:quality standards
43:This article may
16:(Redirected from
1726:
1651:Southern Quechua
1635:
1615:Northern Quechua
1605:
1598:
1580:
1579:
1544:
1520:
1506:
1488:
1487:
1466:
1459:
1452:
1443:
1442:
1355:Patagonian Welsh
1232:Southern Quechua
1106:
1105:
1063:
1062:
1001:
994:
987:
978:
977:
947:Quechuan Culture
885:
879:
868:
822:
818:
812:
806:
800:
799:
797:
796:
782:
776:
770:
764:
757:
751:
750:
749:
732:
695:tarúka-> deer
656:
638:
631:
624:
604:
590:
584:
577:
570:
563:
556:
547:
537:
530:
514:
508:
501:
494:
487:
480:
471:
452:
402:
398:
395:
391:
387:
383:
379:
375:
371:
367:
276:Levantine Arabic
241:Southern Quechua
219:
198:
182:
175:
148:Southern Quechua
134:
91:
90:
84:
77:
73:
70:
64:
38:
37:
30:
21:
1734:
1733:
1729:
1728:
1727:
1725:
1724:
1723:
1699:
1698:
1697:
1688:
1645:
1631:
1610:
1601:
1594:
1575:
1565:
1554:Other Quechua I
1549:
1540:
1516:
1502:
1491:Central Quechua
1483:
1475:
1470:
1440:
1435:
1422:
1406:
1361:
1307:
1281:
1248:
1214:
1171:
1122:
1100:
1093:
1058:
1052:
1026:
1010:
1005:
933:
831:
826:
825:
819:
815:
807:
803:
794:
792:
784:
783:
779:
771:
767:
758:
754:
744:
733:
729:
724:
677:cóndor- vulture
671:
465:
421:
362:
345:
333:a future action
328:
319:
311:
222:
194:
178:
171:
161:
135:
132:Language family
130:
121:
120:Native speakers
85:
74:
68:
65:
58:
39:
35:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1732:
1722:
1721:
1716:
1711:
1694:
1693:
1690:
1689:
1687:
1686:
1684:South Bolivian
1681:
1676:
1671:
1669:North Bolivian
1666:
1661:
1655:
1653:
1647:
1646:
1644:
1643:
1638:
1637:
1636:
1624:
1618:
1616:
1612:
1611:
1609:
1608:
1607:
1606:
1599:
1586:
1584:
1577:
1571:
1570:
1567:
1566:
1564:
1563:
1557:
1555:
1551:
1550:
1548:
1547:
1546:
1545:
1533:
1531:Yauyos–Chincha
1528:
1523:
1522:
1521:
1509:
1508:
1507:
1494:
1492:
1485:
1477:
1476:
1469:
1468:
1461:
1454:
1446:
1437:
1436:
1427:
1424:
1423:
1421:
1420:
1414:
1412:
1411:Sign languages
1408:
1407:
1405:
1404:
1399:
1398:
1397:
1387:
1382:
1377:
1371:
1369:
1363:
1362:
1360:
1359:
1358:
1357:
1347:
1342:
1337:
1336:
1335:
1325:
1319:
1317:
1313:
1312:
1309:
1308:
1306:
1305:
1300:
1295:
1289:
1287:
1283:
1282:
1280:
1279:
1274:
1269:
1264:
1258:
1256:
1250:
1249:
1247:
1246:
1245:
1244:
1242:South Bolivian
1239:
1228:
1226:
1220:
1219:
1216:
1215:
1213:
1212:
1207:
1202:
1197:
1192:
1187:
1181:
1179:
1173:
1172:
1170:
1169:
1164:
1159:
1152:
1147:
1140:
1132:
1130:
1124:
1123:
1121:
1120:
1114:
1112:
1103:
1095:
1094:
1092:
1091:
1084:
1079:
1071:
1069:
1060:
1054:
1053:
1051:
1050:
1045:
1040:
1034:
1032:
1028:
1027:
1025:
1024:
1018:
1016:
1012:
1011:
1004:
1003:
996:
989:
981:
975:
974:
972:Glottolog Page
969:
964:
959:
954:
949:
944:
939:
932:
931:External links
929:
928:
927:
920:
914:
908:
905:
899:
893:
886:
869:
860:
853:
848:
843:
838:
830:
827:
824:
823:
813:
801:
777:
765:
752:
726:
725:
723:
720:
719:
718:
711:
708:
705:
702:
699:
696:
693:
690:
687:
684:
681:
678:
670:
667:
664:
663:
661:
659:
657:
650:
648:
642:
641:
639:
632:
625:
618:
616:
610:
609:
607:
605:
598:
596:
594:
586:
585:
578:
571:
564:
557:
550:
545:
539:
538:
531:
524:
522:
520:
518:
510:
509:
502:
495:
488:
481:
474:
469:
458:
457:
455:
453:
446:
444:
442:
436:
435:
430:
425:
415:
410:
405:
361:
358:
344:
341:
327:
324:
318:
315:
310:
309:Classification
307:
264:Roman alphabet
224:
223:
220:
212:
211:
206:
200:
199:
192:
184:
183:
176:
168:
167:
166:Language codes
163:
162:
160:
159:
158:
157:
156:
155:
138:
136:
129:
126:
125:
122:
119:
116:
115:
110:
106:
105:
100:
99:Native to
96:
95:
87:
86:
42:
40:
33:
26:
9:
6:
4:
3:
2:
1731:
1720:
1717:
1715:
1712:
1710:
1707:
1706:
1704:
1685:
1682:
1680:
1677:
1675:
1672:
1670:
1667:
1665:
1662:
1660:
1657:
1656:
1654:
1652:
1648:
1642:
1639:
1634:
1630:
1629:
1628:
1625:
1623:
1620:
1619:
1617:
1613:
1604:
1600:
1597:
1593:
1592:
1591:
1588:
1587:
1585:
1581:
1578:
1572:
1562:
1559:
1558:
1556:
1552:
1543:
1539:
1538:
1537:
1534:
1532:
1529:
1527:
1524:
1519:
1515:
1514:
1513:
1510:
1505:
1501:
1500:
1499:
1496:
1495:
1493:
1489:
1486:
1482:
1478:
1474:
1467:
1462:
1460:
1455:
1453:
1448:
1447:
1444:
1434:
1430:
1425:
1419:
1416:
1415:
1413:
1409:
1403:
1400:
1396:
1393:
1392:
1391:
1388:
1386:
1383:
1381:
1378:
1376:
1373:
1372:
1370:
1368:
1364:
1356:
1353:
1352:
1351:
1348:
1346:
1343:
1341:
1338:
1334:
1331:
1330:
1329:
1326:
1324:
1321:
1320:
1318:
1314:
1304:
1301:
1299:
1296:
1294:
1291:
1290:
1288:
1284:
1278:
1275:
1273:
1270:
1268:
1265:
1263:
1260:
1259:
1257:
1255:
1251:
1243:
1240:
1238:
1235:
1234:
1233:
1230:
1229:
1227:
1225:
1221:
1211:
1208:
1206:
1203:
1201:
1198:
1196:
1193:
1191:
1188:
1186:
1183:
1182:
1180:
1178:
1174:
1168:
1165:
1163:
1160:
1158:
1157:
1153:
1151:
1148:
1146:
1145:
1141:
1139:
1138:
1134:
1133:
1131:
1129:
1125:
1119:
1116:
1115:
1113:
1111:
1107:
1104:
1102:
1096:
1090:
1089:
1085:
1083:
1080:
1078:
1077:
1073:
1072:
1070:
1068:
1064:
1061:
1055:
1049:
1046:
1044:
1041:
1039:
1036:
1035:
1033:
1029:
1023:
1020:
1019:
1017:
1013:
1009:
1002:
997:
995:
990:
988:
983:
982:
979:
973:
970:
968:
967:Refworld Page
965:
963:
960:
958:
957:Sorosoro Page
955:
953:
950:
948:
945:
943:
940:
938:
935:
934:
926:
921:
919:
915:
913:
909:
906:
904:
900:
898:
894:
892:
887:
883:
878:
877:
870:
866:
861:
858:
854:
852:
849:
847:
844:
842:
839:
836:
833:
832:
817:
811:
805:
791:
787:
781:
775:
769:
763:
756:
748:
742:
741:
736:
731:
727:
716:
712:
709:
706:
703:
700:
697:
694:
691:
688:
685:
682:
679:
676:
675:
674:
662:
660:
658:
655:
651:
649:
647:
643:
640:
637:
633:
630:
626:
623:
619:
617:
615:
611:
608:
606:
603:
599:
597:
595:
593:
588:
587:
583:
579:
576:
572:
569:
565:
562:
558:
555:
551:
546:
544:
540:
536:
532:
529:
525:
523:
521:
519:
517:
512:
511:
507:
503:
500:
496:
493:
489:
486:
482:
479:
475:
470:
468:
463:
459:
456:
454:
451:
447:
445:
443:
441:
437:
434:
431:
429:
426:
424:
419:
416:
414:
411:
409:
406:
403:
397:
357:
355:
351:
340:
338:
334:
323:
314:
306:
304:
300:
296:
291:
289:
285:
281:
277:
273:
269:
265:
261:
256:
254:
250:
246:
242:
238:
234:
230:
218:
213:
210:
207:
205:
201:
197:
193:
191:
190:
185:
181:
177:
174:
169:
164:
154:
151:
150:
149:
146:
145:
143:
142:
141:
137:
133:
127:
123:
117:
114:
111:
107:
104:
101:
97:
92:
83:
80:
72:
62:
57:
53:
49:
48:
41:
32:
31:
19:
1678:
1428:
1277:Mbyá Guaraní
1254:Tupi–Guarani
1236:
1154:
1142:
1135:
1087:
1075:
875:
864:
837:(in Spanish)
816:
804:
793:. Retrieved
789:
780:
768:
755:
738:
730:
714:
672:
363:
353:
349:
346:
336:
329:
320:
312:
303:transplanted
295:gone extinct
292:
257:
253:Buenos Aires
236:
232:
228:
227:
187:
152:
75:
66:
59:Please help
55:
44:
1679:Santiagueño
1622:Chachapoyas
1390:Rioplatense
1262:Ava Guarani
1237:Santiagueño
614:Approximant
400:Consonants
282:, Standard
63:if you can.
1703:Categories
1603:Lambayeque
1574:Quechua II
1128:Guaicuruan
1057:Indigenous
829:References
795:2018-07-18
740:Ethnologue
352:. Ex: "nia
337:infinitive
288:Mapudungun
144:Quechua II
69:March 2017
1596:Cajamarca
1484:(Waywash)
1481:Quechua I
1431:indicate
1323:Cocoliche
1082:Tehuelche
1059:languages
715:El Bracho
548:voiceless
543:Fricative
472:voiceless
467:Affricate
360:Phonology
245:Argentina
189:Glottolog
173:ISO 639-3
109:Ethnicity
103:Argentina
1659:Ayacucho
1576:(Wampuy)
1561:Pacaraos
1542:Pacaraos
1518:Huallaga
1402:Tucumano
1385:Portuñol
1375:Cordobés
1345:Lunfardo
1340:Ligurian
1224:Quechuan
1177:Matacoan
1167:Toba Qom
1110:Charruan
1101:Guaicuru
669:Examples
418:Post-al.
413:Alveolar
408:Bilabial
196:sant1432
140:Quechuan
113:Quechuas
45:require
1512:Huánuco
1504:Huaylay
1429:Italics
1195:Nivaclé
1156:Payaguá
1118:Balomar
1099:Mataco–
1088:Teushen
1076:Puelche
1048:Quechua
1043:Mapuche
1038:Guarani
1022:Spanish
462:Plosive
423:Palatal
366:/a,i,u/
272:Italian
268:Spanish
47:cleanup
1627:Kichwa
1498:Ancash
1328:German
1303:Vilela
1293:Aymara
1286:Others
1162:Pilagá
1150:Mocoví
1144:Guachi
1137:Abipón
1067:Chonan
591:voiced
515:voiced
433:Uvular
326:Syntax
317:People
286:, and
284:German
1664:Cusco
1641:Lamas
1526:Wanka
1395:Vesre
1350:Welsh
1298:Chané
1272:Kaiwá
722:Notes
440:Nasal
428:Velar
396:as .
394:/ʎ~ʝ/
390:/ʒ~ʑ/
1674:Puno
1633:Inga
1536:Yaru
1380:Cuyo
646:Flap
376:and
737:at
492:t͡ʃ
386:/ʎ/
382:/q/
378:/u/
374:/i/
370:/a/
356:".
350:-ra
255:.
231:or
204:ELP
180:qus
1705::
882:25
788:.
717:."
372:,
354:ra
278:,
274:,
270:,
1465:e
1458:t
1451:v
1000:e
993:t
986:v
884:.
798:.
654:ɾ
636:w
629:j
622:l
602:ʒ
582:χ
575:x
568:ʃ
561:s
554:ɸ
535:ɢ
528:g
506:q
499:k
485:t
478:p
464:/
450:ɲ
420:/
235:(
82:)
76:(
71:)
67:(
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.