2517:
it is considered inalienable possession. For example in the phrase "the man's hand", the hand is possessed inalienably because it is inseparable from the man. Inalienable possession can also be metaphorical; for example, in the phrase "the man's mother", the mother is possessed inalienably because of a cultural perception of kinship as a "strong" connection. Inalienable nouns must always receive marking. If the possessor owns the possessed noun, but is not physically attached to it, it is considered alienable possession. In the phrase "the man's house", the house is possessed alienably because the house is not attached to the man.
218:
1442:
salient/relevant to the discourse. The obviative is also used to mark a third-person possessed noun, with the possessor considered as the proximate, even if the possessed noun is more salient than its possessor. The locative is used to show where something is spatially. There is no obviative form for inanimate nouns, and neither the obviative nor the locative have plural forms (plurality is known through context).
294:, died in 1908. Fielding, a descendant of Chief Uncas, is deemed the preserver of the language. She left four diaries that are being used in the 21st-century process of restoring the language. She also took part in preserving the traditional culture. She practiced a traditional Mohegan way of life and was the last person to live in the traditional log dwelling.
301:, who was the tribe's medicine woman from 1916 until her death in 2005. She too assisted greatly in maintaining the Mohegan culture, as she collected thousands of tribal documents and artifacts. These documents were of critical importance to supporting the tribe's documentation for its case for federal recognition, which was approved in 1994.
2516:
In
Mohegan, there are two types of possession, alienable possession and inalienable possession. Nouns receive different marking depending on the relationship between the possessor and the possessed noun. If the possessed noun is connected (physically or sometimes metaphorically) to the possessed noun
323:
As of 2012, the
Mohegan Language Project had created lessons, a dictionary, and other online learning materials to revive their language. The project also has a complete grammar in the works, which has been put together by Stephanie Fielding. The primary goal of the project is for the next generation
1429:
Nouns in
Mohegan have two forms: animate and inanimate. They are further distinguished by number. Animate nouns include people, animals, heavenly bodies (sun, moon, stars, but not clouds), and spirits. There are other items that fall into the category of animate such as certain cultural items and
1441:
Animate nouns have four forms: singular, plural, obviative and locative. The obviate form is used when there are two or more animate third person nouns in a sentence to mark the noun which is less salient (less relevant to the discourse). The unmarked noun is called the proximate, which is more
2525:. Various affixes are used to denote inalienability and different affixes are used to differentiate animate/inanimate and singular/plural. Additionally, when a term requires possession but the possessor is unclear or unknown it is marked with a prefix that indicates an indefinite possessor.
1602:
Verbs in
Mohegan come in several forms. Independent verbs exist in four forms: inanimate intransitive, animate intransitive, transitive inanimate and transitive animate. There is also the conjunct form which does not carry the affixes (used to clarify person) that the aforementioned hold.
402:
Historically, Mohegan-Pequot has not had a writing system, and its speakers relied on oral transfer of knowledge, as opposed to writing. The only significant historic writings have been produced by
European colonizers who interacted with the speakers of Mohegan-Pequot.
3258:
In
Mohegan grammar verbs that are in a dependent clause are said to be in the conjunct order. Conjunct verbs have the same numbers of persons for each verb, but they do not have prefixes, only suffixes. In turn, all of the person information is at the end of the word.
1430:
plants, but it is not known why these items are considered animate. It is something that is simply learned and memorized. One way to help identify if a noun is animate or inanimate is to look at its plural form. Plural animate nouns typically end in
1618:
Mohegan animate intransitive verbs show who the subject is by utilizing affixes. Singular forms have prefixes, but third person (singular and plural) only have suffixes. In the plural forms there are inclusive and exclusive suffixes; the inclusive
2520:
Nouns pertaining to kinship and body parts are always classified as inalienable, but there are some terms that do not fall under either of these umbrellas that must be classified as inalienable, such as the noun
2330:
The absentative case is used to when referencing a person who has died (this includes any property that they left behind). This is accomplished by adding a suffix to either his/her name, title or the property.
2887:) suffixes are added to the 1st, 2nd, and 3rd person singular forms. Whether the word is singular or plural should be suggested in the content of the sentence. The obviate affixes only go on animate nouns.
406:
The dictionaries, grammar books, and other materials that are being developed in recent decades as part of the effort to revitalize
Mohegan-Pequot Language, have adopted and used a standardized
290:
As of 2014, there are between 1,400 and 1,700 recorded tribal members (these figures vary by source). The
Mohegan language has been dormant for approximately 100 years; the last native speaker,
4800:
2266:. In Mohegan there is no plural form to go with the obviative and the locative: the same form is used for singular and plural with the difference being distinguished by context.
3987:
4006:
De Forest, John W. "The Lord's Prayer in the Pequot Tongue." In
History of the Indians of Connecticut. 1852. Reprint, Brighton, MI: Native American Book Publishers, 1994.
4075:
Speck, Frank. "Native Tribes and
Dialects of Connecticut: A Mohegan-Pequot Diary." Smithsonian Institution Bureau of American Ethnology Annual Report 43 (1903): 199-287.
3713:
2894:
is combined with the possessive ending (with the exception of third person singular and third person plural, where the plural is the same as the singular).
4025:, ed. "Doctor Edwards' Observations on the Mohegan Languages." Collections of the Massachusetts Historical Society. Series 2 Volume 10 (1823): 81-160.
4815:
4103:
3849:
335:
4790:
317:
4141:
4100:—contains Guide to Using the Dictionary, Mohegan Grammar Paradigms, Mohegan to English Dictionary, and English to Mohegan Word Finder
4795:
4785:
4003:. International Journal of American Linguistics. The University of Chicago Press. Vol. 39, No. 3 (Jul., 1973), pp. 164–172
4780:
4041:
Prince, J. Dyneley and Frank G. Speck. "The Modern Pequots and Their Language." American Anthropologist 5 (1903): 193-212.
386:
3751:
3463:
Transitive verbs with inanimate objects take only a suffix as well. The suffix varies based on the ending of the stem.
338:
collection includes a 1992 menu "which attempts to translate such words as hamburger and hot dog into Mohegan-Pequot."
327:
Many of the dictionaries circulating are based on Prince and Speck's interpretation of testimony by the Mohegan woman,
1627:
does not include the person the speaker is talking to. When an animate intransitive verb stem ends in a long vowel (
4570:
3717:
4451:
393:. "Indian people must keep their languages alive. If the language is not spoken, it must be made to live again."
3776:
4134:
4091:
3898:
3823:
4629:
4438:
4288:
144:
3457:
3453:
3449:
1407:
1397:
1385:
1356:
1344:
1340:
1328:
1325:
1312:
1306:
1293:
1285:
1250:
1239:
1231:
1214:
1204:
1198:
1177:
1158:
1152:
1144:
1138:
1117:
1111:
4651:
4538:
4533:
4323:
4031:
and Frank G. Speck. "Glossary of the Mohegan-Pequot Language." American Anthropologist 6 (1904): 18-45.
350:
4733:
4022:
1623:
includes the person who is speaking as well as the person he/she is talking to whereas the exclusive
17:
4565:
4127:
3693:
305:
267:
4590:
4560:
4550:
114:
4195:
1073:
222:
The location of the Mohegan, Pequot, Montaukett, Niantic, and Shinnecock, and their neighbors,
4337:
4310:
4012:. "The Linguistic Classification of Pequot-Mohegan." American Anthropologist 26 (1924): 295.
1222:
390:
313:
4097:
4726:
4243:
4238:
4189:
4158:
3791:
298:
271:
139:
3878:
378:
217:
8:
4608:
4600:
4575:
4511:
4456:
4415:
4316:
4233:
4181:
4167:
4028:
3917:"Ôkosuwôkak wuci Mohiks-Piqut Uyôtowáwôk - Bahá'í Prayers in the Mohegan-Pequot Language"
1191:
1168:
4701:
4645:
4635:
4528:
4408:
4361:
4264:
1068:
208:
4708:
4640:
4580:
4555:
4544:
4497:
4462:
4445:
4109:
4081:
Speck, Frank. "Text of the Pequot Sermon." American Anthropologist 5 (1903): 199-212.
3799:
3770:
2254:
to indicate spatial relationships, which can be compared to the English prepositions
1085:
354:
94:
4820:
4805:
4657:
4432:
4388:
4344:
4274:
4175:
4065:
4055:
4042:
4032:
4013:
4009:
3874:
3864:
3448:
When in the conjunct form if the first vowel of the word is a short vowel, that is
2890:
When a possessed noun is plural it must be shown. With an animate noun then suffix
1063:
362:
309:
291:
107:
101:
31:
4017:
3988:
Mashantucket Pequot Research Library, Pequot and Related Languages, A Bibliography
2250:
The locative case is used to show where something is. Mohegan utilizes the suffix
4810:
4745:
4520:
4507:
4372:
4366:
4150:
4059:
4046:
4036:
3869:
1106:
1080:
370:
134:
126:
4114:
4761:
4753:
4684:
4678:
4585:
4379:
3688:
3673:
1133:
407:
358:
259:
251:
165:
86:
82:
78:
4774:
4490:
4304:
4215:
4206:
3803:
1098:
90:
53:
4054:. "A Modern Mohegan-Pequot Text." American Anthropologist 6 (1904): 469-76.
4485:
4477:
320:, Southampton Campus, to revive their languages, or dialects of the above.
172:
4078:
Speck, Frank. Speck Papers and Photograph Collection. (17 microfilm reels)
192:
4051:
366:
346:
279:
275:
68:
64:
4269:
4248:
4000:
3916:
3683:
263:
4069:
4223:
201:
185:
3847:
285:
4119:
3827:
3752:"Medicine Woman Gladys Tantaquidgeon and Mohegan Cultural Renewal"
4104:
Mohegan-English Dictionary (December 2012 edition by S.Fielding )
3944:
Fielding, Stephanie (2006), A Modern Mohegan Dictionary 2006 Ed.
4749:
4228:
3678:
255:
4106:— update of the Mohegan to English Dictionary section of above
3466:
For stems that end in -m- or -n- the suffixes are as follows:
274:
formerly spoken by indigenous peoples in southern present-day
1827:
Independent Verbs (animate intransitive w/long vowel ending)
4801:
Indigenous languages of the North American eastern woodlands
3940:
3938:
3936:
3934:
3932:
3714:"Canku Ota - Aug. 11, 2001 - Mohegans Rebuilding Language"
341:
The language was documented as early as the 17th century.
2476:
The following example shows the absentative case in use:
345:"In 1690, a Pequot vocabulary list was compiled by Rev.
4115:
OLAC resources in and about the Mohegan-Pequot language
3929:
3741:. 16th edition. Dallas: Summer Institute of Linguistics
3600:
For stems that end in -u- the suffixes are as follows:
3533:
For stems that end in -o- the suffixes are as follows:
1639:, and in the third person plural these same verbs take
381:
have been translated into the Mohegan-Pequot language.
373:
collected Pequot linguistic data in Groton in 1762."
3792:"Indian Tribes Go in Search of Their Lost Languages"
3660:
3652:
3644:
3636:
3628:
3620:
3612:
3604:
3593:
3585:
3577:
3569:
3561:
3553:
3545:
3537:
3526:
3518:
3510:
3502:
3494:
3486:
3478:
3470:
3430:
3408:
3390:
3372:
3354:
3336:
3318:
3300:
3282:
3229:
3208:
3187:
3166:
3145:
3124:
3103:
3082:
3043:
3022:
3001:
2980:
2959:
2938:
2917:
2863:
2842:
2821:
2800:
2779:
2761:
2743:
2725:
2689:
2668:
2647:
2626:
2605:
2584:
2566:
2548:
2492:
2484:
2479:
2453:
2433:
2413:
2393:
2373:
2353:
2307:
2295:
2283:
2225:
2215:
2203:
2193:
2181:
2171:
2159:
2149:
2137:
2127:
2115:
2105:
2093:
2083:
2071:
2061:
2049:
2039:
2027:
2017:
1978:
1957:
1936:
1915:
1897:
1882:
1864:
1846:
1805:
1784:
1763:
1742:
1724:
1706:
1688:
1670:
1579:
1561:
1546:
1513:
1495:
1477:
1462:
1026:
997:
963:
933:
902:
873:
818:
787:
754:
722:
713:
682:
673:
633:
623:
593:
564:
536:
503:
473:
444:
3848:J. Dyneley Prince and Frank G. Speck (March 1904).
4094:, website with assorted Mohegan Language resources
1635:) the third person singular does not take a final
4072:." Journal of American Folklore 16 (1903): 104-6.
4772:
410:consisting of twelve consonants and six vowels.
286:Language endangerment and revitalization efforts
331:(Flying Bird), also known as Fidelia Fielding.
3249:*affixes on all charts are marked by bold type
336:Mashantucket Pequot Museum and Research Center
4135:
2706:Inalienable Possession - Inanimate Singular
1606:
318:State University of New York at Stony Brook
4142:
4128:
4098:A Modern Mohegan Dictionary (2006 Edition)
3063:Inalienable Possession - Inanimate Plural
2529:Inalienable Possession - Animate Singular
216:
3953:
3868:
3850:"Glossary of the Mohegan-Pequot Language"
1651:Independent Verbs (animate intransitive)
3968:
2898:Inalienable Possession - Animate Plural
4816:Native American language revitalization
3892:
3890:
3888:
34:, a different Native American language.
14:
4773:
3425:*suffixes on chart marked by bold type
3263:Conjunct Verbs: Animate Intransitives
385:"It is a sacred obligation," says the
4123:
3896:
3789:
3885:
3333:1st person plural (incl & excl)
1532:Inanimate Nouns (with regular stems)
1434:while plural inanimate nouns end in
297:Another important tribal member was
4149:
3739:Ethnologue: Languages of the World
250:; dialects in New England included
27:Extinct Eastern Algonquian language
24:
4791:Extinct languages of North America
1448:Animate Nouns (with regular stems)
25:
4832:
4085:
3364:that you (more than one) breathe
1343:sound can range to being an oral
4070:A Pequot Mohegan Witchcraft Tale
1261:
1056:Mohegan-Pequot Consonant Sounds
324:of Mohegan people to be fluent.
3962:
3947:
2430:departed's possession singular
1995:*affixes indicated in bold type
1822:*affixes indicated in bold type
841:
412:
4796:Languages extinct in the 1900s
4786:Languages of the United States
3909:
3897:Libby, Sam (18 October 1998).
3879:11858/00-001M-0000-0015-3ED6-D
3841:
3816:
3790:Cohen, Patricia (2010-04-05).
3783:
3744:
3731:
3706:
3659:Indefinite subject (passive):
3651:3rd person plural participle:
3592:Indefinite subject (passive):
3584:3rd person plural participle:
3525:Indefinite subject (passive):
3517:3rd person plural participle:
2472:*suffix indicated by bold type
2450:departed's possessions plural
1351:written with an acute accent (
1253:is realized as only before .
397:
13:
1:
4018:10.1525/aa.1924.26.2.02a00240
3981:
3387:3rd person plural participle
3142:1st person plural exclusive
2977:1st person plural exclusive
2776:1st person plural exclusive
2699:an unknown person's daughter
2602:1st person plural exclusive
2269:Example of the Locative Case
1417:
1362:
223:
4781:Eastern Algonquian languages
4060:10.1525/aa.1904.6.4.02a00070
4047:10.1525/aa.1903.5.2.02a00010
4037:10.1525/aa.1904.6.1.02a00030
3969:Fielding, Stephanie (2006).
3870:10.1525/aa.1904.6.1.02a00030
3737:Lewis, M. Paul (ed.), 2009.
3441:Translation: 'It was so bad
3163:1st person plural inclusive
2998:1st person plural inclusive
2797:1st person plural inclusive
2623:1st person plural inclusive
1970:you (more than one) breathe
1933:1st person plural inclusive
1912:1st person plural exclusive
1907:he/she (obviative) breathes
1760:1st person plural inclusive
1739:1st person plural exclusive
1505:old woman/women (obviative)
1050:
30:Not to be confused with the
7:
4756:language •
4345:Quiripi–Naugatuck–Unquachog
4324:Massachusett Pidgin English
4001:Pequot from Stiles to Speck
3993:
3971:A Modern Mohegan Dictionary
3956:A Lexicon of Modern Mohegan
3899:"Tribes to Revive Language"
3667:
10:
4837:
3954:Granberry, Julian (2003).
3824:"Mohegan Language Project"
3775:: CS1 maint: url-status (
3014:our (inclusive) daughters
2993:our (exclusive) daughters
2493:
2480:
1928:we (I and he/she) breathe
1797:you (more than one) steal
1734:he/she (obviative) steals
316:, had begun work with the
29:
4743:
4718:
4693:
4670:
4621:
4599:
4519:
4506:
4476:
4425:
4398:
4354:
4296:
4287:
4257:
4214:
4205:
4166:
4157:
3242:an unknown person's feet
2873:an unknown person's foot
2639:our (inclusive) daughter
2618:our (exclusive) daughter
2506:
2011:
2008:
1607:Person, number and gender
1084:
1079:
1072:
1067:
1062:
1060:
856:
484:'Mohegan, Mohegan Indian'
427:
215:
199:
183:
178:
162:
123:
113:
100:
74:
59:
49:
44:
39:
4630:Algonquian–Basque pidgin
4571:North of Superior Ojibwa
4092:Mohegan Language Project
3699:
3694:Shinnecock Indian Nation
3035:your (plural) daughters
2238:
1755:we (I and he/she) steal
1643:as an ending in lieu of
1589:at the hill/on the hill
859:
854:Mohegan-Pequot examples
853:
850:
847:
430:
425:Mohegan-Pequot examples
424:
421:
418:
361:Minister translated the
106:1908, with the death of
4478:Mesquakie–Sauk–Kickapoo
4207:Cree–Montagnais–Naskapi
3857:American Anthropologist
3661:
3653:
3645:
3637:
3629:
3621:
3613:
3605:
3594:
3586:
3578:
3570:
3562:
3554:
3546:
3538:
3527:
3519:
3511:
3503:
3495:
3487:
3479:
3471:
3456:, it changes to a long
3431:
3409:
3391:
3373:
3355:
3337:
3319:
3301:
3283:
3230:
3209:
3188:
3167:
3146:
3125:
3104:
3083:
3044:
3023:
3002:
2981:
2960:
2939:
2918:
2864:
2843:
2822:
2801:
2780:
2762:
2744:
2726:
2690:
2669:
2660:your (plural) daughter
2648:
2627:
2606:
2585:
2567:
2549:
2485:
2454:
2434:
2414:
2394:
2374:
2354:
2308:
2296:
2284:
2226:
2216:
2204:
2194:
2182:
2172:
2160:
2150:
2138:
2128:
2116:
2106:
2094:
2084:
2072:
2062:
2050:
2040:
2028:
2018:
1979:
1958:
1949:we (I and you) breathe
1937:
1916:
1898:
1883:
1865:
1847:
1806:
1785:
1764:
1743:
1725:
1707:
1689:
1671:
1580:
1562:
1547:
1514:
1496:
1478:
1463:
1027:
998:
964:
934:
903:
874:
819:
788:
755:
723:
714:
683:
674:
634:
624:
594:
565:
537:
504:
474:
445:
45:Mohiks-Piqut Uyôtowáwôk
4452:Maliseet–Passamaquoddy
3418:that someone breathes
3226:indefinite possessor
2860:indefinite possessor
2686:indefinite possessor
2464:my late father's boats
395:
387:Golden Hill Paugussett
375:
262:; and on Long Island,
248:Shinnecock-Poosepatuck
240:Mohegan-Pequot-Montauk
3619:3rd person singular:
3611:2nd person singular:
3603:1st person singular:
3552:3rd person singular:
3544:2nd person singular:
3536:1st person singular:
3485:3rd person singular:
3477:2nd person singular:
3469:1st person singular:
3328:that he/she breathes
3179:our (inclusive) feet
3158:our (exclusive) feet
2813:our (inclusive) foot
2792:our (exclusive) foot
2494:wikôtamak áposuhutut.
2444:my late father's boat
2424:his late grandfathers
1894:3rd person obviative
1776:we (I and you) steal
1721:3rd person obviative
1355:) represents a long /
383:
365:into Mohegan-Pequot.
343:
314:Long Island, New York
4297:Southern New England
3315:3rd person singluar
3297:2nd person singular
3279:1st person singular
3274:English Translation
3121:3rd person singular
3100:2nd person singular
3079:1st person singular
3074:English Translation
2956:3rd person singular
2935:2nd person singular
2914:1st person singular
2909:English Translation
2758:3rd person singular
2740:2nd person singular
2722:1st person singular
2717:English Translation
2581:3rd person singular
2563:2nd person singular
2545:1st person singular
2540:English Translation
2404:his late grandfather
2384:my late grandfathers
2345:English Translation
2317:in the house/houses
2278:English Translation
1879:3rd person singular
1861:2nd person singular
1843:1st person singular
1838:English Translation
1703:3rd person singular
1685:2nd person singular
1667:1st person singular
1662:English Translation
1538:English Translation
1454:English Translation
299:Gladys Tantaquidgeon
4576:Northwestern Ojibwa
4539:Border Lakes Ojibwa
4534:Berens River Ojibwa
4439:Carolina Algonquian
4317:Massachusett Pidgin
4110:Mahican vs. Mohegan
3756:Connecticut History
3643:3rd person plural:
3635:2nd person plural:
3627:1st person plural:
3576:3rd person plural:
3568:2nd person plural:
3560:1st person plural:
3509:3rd person plural:
3501:2nd person plural:
3493:1st person plural:
3432:Mô yáyuw maci ákacu
3405:indefinite subject
3264:
3200:your (plural) feet
3064:
2899:
2834:your (plural) foot
2707:
2530:
2390:obviative singular
2364:my late grandfather
2336:
1828:
1652:
1057:
860:English equivalent
844:
695:'board, floorboard'
663:beginning of a word
431:English equivalent
415:
272:Algonquian language
4289:Eastern Algonquian
4029:Prince, J. Dyneley
3903:The New York Times
3796:The New York Times
3400:those who breathe
3382:that they breathe
3369:3rd person plural
3351:2nd person plural
3262:
3205:3rd person plural
3184:2nd person plural
3062:
3040:3rd person plural
3019:2nd person plural
2972:his/her daughters
2897:
2839:3rd person plural
2818:2nd person plural
2705:
2665:3rd person plural
2644:2nd person plural
2528:
2503:enjoyed cooking.'
2334:
1975:3rd person plural
1954:2nd person plural
1826:
1802:3rd person plural
1781:2nd person plural
1650:
1055:
842:
665:between two vowels
413:
4768:
4767:
4762:extinct languages
4666:
4665:
4617:
4616:
4545:Broken Oghibbeway
4472:
4471:
4283:
4282:
4064:Speck, Frank and
4010:Michelson, Truman
3443:that I am ashamed
3426:
3422:
3421:
3310:that you breathe
3250:
3246:
3245:
3060:
3059:
2877:
2876:
2703:
2702:
2597:his/her daughter
2473:
2469:
2468:
2410:obviative plural
2321:
2320:
2236:
2235:
1996:
1992:
1991:
1823:
1819:
1818:
1593:
1592:
1527:
1526:
1523:at the old woman
1415:
1414:
1353:⟨á⟩
1349:⟨a⟩
1337:
1336:
1248:
1247:
1101:
1094:
1048:
1047:
840:
839:
408:Latin orthography
377:Prayers from the
355:Experience Mayhew
233:
232:
16:(Redirected from
4828:
4734:Proto-Algonquian
4566:Nipissing Ojibwa
4517:
4516:
4294:
4293:
4212:
4211:
4164:
4163:
4144:
4137:
4130:
4121:
4120:
4066:Fidelia Fielding
3999:Cowan, William.
3975:
3974:
3966:
3960:
3959:
3958:. Lincom Europa.
3951:
3945:
3942:
3927:
3926:
3924:
3923:
3913:
3907:
3906:
3894:
3883:
3882:
3872:
3854:
3845:
3839:
3838:
3836:
3835:
3826:. Archived from
3820:
3814:
3813:
3811:
3810:
3787:
3781:
3780:
3774:
3766:
3764:
3763:
3748:
3742:
3735:
3729:
3728:
3726:
3725:
3716:. Archived from
3710:
3664:
3656:
3648:
3640:
3632:
3624:
3616:
3608:
3597:
3589:
3581:
3573:
3565:
3557:
3549:
3541:
3530:
3522:
3514:
3506:
3498:
3490:
3482:
3474:
3459:
3455:
3451:
3438:
3424:
3415:
3397:
3379:
3361:
3346:that we breathe
3343:
3325:
3307:
3289:
3265:
3261:
3254:Clause combining
3248:
3239:
3218:
3197:
3176:
3155:
3134:
3113:
3092:
3065:
3061:
3056:their daughters
3053:
3032:
3011:
2990:
2969:
2948:
2927:
2900:
2896:
2870:
2852:
2831:
2810:
2789:
2768:
2750:
2732:
2708:
2704:
2696:
2678:
2657:
2636:
2615:
2594:
2573:
2555:
2531:
2527:
2496:
2495:
2491:
2483:
2482:
2471:
2460:
2440:
2420:
2400:
2380:
2360:
2337:
2333:
2325:Absentative case
2314:
2299:
2287:
2272:
2271:
2229:
2219:
2207:
2197:
2185:
2175:
2163:
2153:
2141:
2131:
2119:
2109:
2097:
2087:
2075:
2065:
2053:
2043:
2031:
2021:
2006:
2005:
1994:
1985:
1967:
1946:
1925:
1904:
1889:he/she breathes
1886:
1871:
1853:
1829:
1825:
1821:
1812:
1794:
1773:
1752:
1731:
1713:
1695:
1677:
1653:
1649:
1586:
1568:
1550:
1529:
1528:
1520:
1502:
1484:
1466:
1445:
1444:
1409:
1399:
1387:
1367:
1366:
1358:
1354:
1350:
1346:
1342:
1330:
1327:
1314:
1308:
1295:
1287:
1266:
1265:
1252:
1241:
1233:
1216:
1206:
1200:
1179:
1160:
1154:
1146:
1140:
1119:
1113:
1097:
1092:
1058:
1054:
1034:
1005:
971:
940:
910:
880:
845:
826:
800:'hill, mountain'
797:
762:
730:
720:
690:
680:
640:
631:
600:
571:
543:
511:
481:
452:
416:
304:As of 2010, the
292:Fidelia Fielding
228:
225:
220:
211:
195:
188:
168:
129:
108:Fidelia Fielding
37:
36:
32:Mohican language
21:
4836:
4835:
4831:
4830:
4829:
4827:
4826:
4825:
4771:
4770:
4769:
4764:
4739:
4719:Proto-languages
4714:
4689:
4662:
4613:
4595:
4502:
4468:
4421:
4394:
4373:Pidgin Delaware
4350:
4279:
4253:
4201:
4153:
4151:Algic languages
4148:
4088:
4023:Pickering, John
3996:
3984:
3979:
3978:
3967:
3963:
3952:
3948:
3943:
3930:
3921:
3919:
3915:
3914:
3910:
3895:
3886:
3852:
3846:
3842:
3833:
3831:
3822:
3821:
3817:
3808:
3806:
3788:
3784:
3768:
3767:
3761:
3759:
3750:
3749:
3745:
3736:
3732:
3723:
3721:
3712:
3711:
3707:
3702:
3670:
3292:that I breathe
2951:your daughters
2883:) and obviate (
2681:their daughter
2509:
2327:
2247:
2241:
2002:
1614:
1609:
1599:
1426:
1420:
1365:
1352:
1348:
1264:
1075:
1053:
974:'I make a fire'
734:
721:
694:
681:
667:~ in clusters
666:
664:
662:
644:
632:
400:
371:Yale University
369:, president of
288:
238:(also known as
229:
226:
207:
191:
184:
169:
164:
158:
130:
127:Language family
125:
35:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
4834:
4824:
4823:
4818:
4813:
4808:
4803:
4798:
4793:
4788:
4783:
4766:
4765:
4744:
4741:
4740:
4738:
4737:
4730:
4722:
4720:
4716:
4715:
4713:
4712:
4705:
4697:
4695:
4691:
4690:
4688:
4687:
4682:
4674:
4672:
4668:
4667:
4664:
4663:
4661:
4660:
4655:
4652:Miami–Illinois
4648:
4643:
4638:
4633:
4625:
4623:
4619:
4618:
4615:
4614:
4612:
4611:
4605:
4603:
4597:
4596:
4594:
4593:
4591:Western Ojibwa
4588:
4583:
4578:
4573:
4568:
4563:
4561:Eastern Ojibwa
4558:
4553:
4551:Central Ojibwa
4548:
4541:
4536:
4531:
4525:
4523:
4514:
4504:
4503:
4501:
4500:
4495:
4494:
4493:
4486:Mesquakie–Sauk
4482:
4480:
4474:
4473:
4470:
4469:
4467:
4466:
4459:
4454:
4449:
4442:
4435:
4429:
4427:
4423:
4422:
4420:
4419:
4412:
4404:
4402:
4396:
4395:
4393:
4392:
4385:
4384:
4383:
4376:
4369:
4358:
4356:
4352:
4351:
4349:
4348:
4341:
4334:
4331:Mohegan–Pequot
4327:
4320:
4313:
4308:
4300:
4298:
4291:
4285:
4284:
4281:
4280:
4278:
4277:
4272:
4267:
4261:
4259:
4255:
4254:
4252:
4251:
4246:
4241:
4236:
4231:
4226:
4220:
4218:
4209:
4203:
4202:
4200:
4199:
4192:
4187:
4186:
4185:
4172:
4170:
4161:
4155:
4154:
4147:
4146:
4139:
4132:
4124:
4118:
4117:
4112:
4107:
4101:
4095:
4087:
4086:External links
4084:
4083:
4082:
4079:
4076:
4073:
4062:
4049:
4039:
4026:
4020:
4007:
4004:
3995:
3992:
3991:
3990:
3983:
3980:
3977:
3976:
3961:
3946:
3928:
3908:
3884:
3859:. New Series.
3840:
3815:
3782:
3743:
3730:
3704:
3703:
3701:
3698:
3697:
3696:
3691:
3689:Niantic people
3686:
3681:
3676:
3674:Mohegan people
3669:
3666:
3420:
3419:
3416:
3406:
3402:
3401:
3398:
3388:
3384:
3383:
3380:
3370:
3366:
3365:
3362:
3352:
3348:
3347:
3344:
3334:
3330:
3329:
3326:
3316:
3312:
3311:
3308:
3298:
3294:
3293:
3290:
3280:
3276:
3275:
3272:
3269:
3244:
3243:
3240:
3227:
3223:
3222:
3219:
3206:
3202:
3201:
3198:
3185:
3181:
3180:
3177:
3164:
3160:
3159:
3156:
3143:
3139:
3138:
3135:
3122:
3118:
3117:
3114:
3101:
3097:
3096:
3093:
3080:
3076:
3075:
3072:
3069:
3058:
3057:
3054:
3041:
3037:
3036:
3033:
3020:
3016:
3015:
3012:
2999:
2995:
2994:
2991:
2978:
2974:
2973:
2970:
2957:
2953:
2952:
2949:
2936:
2932:
2931:
2928:
2915:
2911:
2910:
2907:
2904:
2879:The locative (
2875:
2874:
2871:
2861:
2857:
2856:
2853:
2840:
2836:
2835:
2832:
2819:
2815:
2814:
2811:
2798:
2794:
2793:
2790:
2777:
2773:
2772:
2769:
2759:
2755:
2754:
2751:
2741:
2737:
2736:
2733:
2723:
2719:
2718:
2715:
2712:
2701:
2700:
2697:
2687:
2683:
2682:
2679:
2666:
2662:
2661:
2658:
2645:
2641:
2640:
2637:
2624:
2620:
2619:
2616:
2603:
2599:
2598:
2595:
2582:
2578:
2577:
2576:your daughter
2574:
2564:
2560:
2559:
2556:
2546:
2542:
2541:
2538:
2535:
2508:
2505:
2501:my late uncles
2467:
2466:
2461:
2451:
2447:
2446:
2441:
2431:
2427:
2426:
2421:
2411:
2407:
2406:
2401:
2391:
2387:
2386:
2381:
2371:
2367:
2366:
2361:
2351:
2347:
2346:
2343:
2340:
2323:
2319:
2318:
2315:
2304:
2303:
2300:
2292:
2291:
2288:
2280:
2279:
2276:
2243:
2240:
2237:
2234:
2233:
2230:
2223:
2220:
2212:
2211:
2208:
2201:
2198:
2190:
2189:
2186:
2179:
2176:
2168:
2167:
2164:
2157:
2154:
2146:
2145:
2142:
2135:
2132:
2124:
2123:
2120:
2113:
2110:
2102:
2101:
2098:
2091:
2088:
2080:
2079:
2076:
2069:
2066:
2058:
2057:
2054:
2047:
2044:
2036:
2035:
2032:
2025:
2022:
2014:
2013:
2010:
2000:
1990:
1989:
1986:
1976:
1972:
1971:
1968:
1955:
1951:
1950:
1947:
1934:
1930:
1929:
1926:
1913:
1909:
1908:
1905:
1895:
1891:
1890:
1887:
1880:
1876:
1875:
1872:
1862:
1858:
1857:
1854:
1844:
1840:
1839:
1836:
1833:
1817:
1816:
1813:
1803:
1799:
1798:
1795:
1782:
1778:
1777:
1774:
1761:
1757:
1756:
1753:
1740:
1736:
1735:
1732:
1722:
1718:
1717:
1716:he/she steals
1714:
1704:
1700:
1699:
1696:
1686:
1682:
1681:
1678:
1668:
1664:
1663:
1660:
1657:
1612:
1608:
1605:
1595:
1591:
1590:
1587:
1577:
1573:
1572:
1569:
1559:
1555:
1554:
1551:
1544:
1540:
1539:
1536:
1533:
1525:
1524:
1521:
1511:
1507:
1506:
1503:
1493:
1489:
1488:
1485:
1475:
1471:
1470:
1467:
1460:
1456:
1455:
1452:
1449:
1422:
1419:
1416:
1413:
1412:
1410:
1405:
1401:
1400:
1395:
1393:
1389:
1388:
1383:
1381:
1377:
1376:
1373:
1370:
1364:
1361:
1335:
1334:
1332:
1323:
1321:
1317:
1316:
1310:
1304:
1302:
1298:
1297:
1291:
1289:
1283:
1279:
1278:
1275:
1272:
1269:
1263:
1260:
1246:
1245:
1243:
1237:
1235:
1229:
1227:
1225:
1219:
1218:
1212:
1210:
1208:
1202:
1196:
1194:
1188:
1187:
1185:
1183:
1181:
1175:
1173:
1171:
1165:
1164:
1162:
1156:
1150:
1148:
1142:
1136:
1130:
1129:
1127:
1125:
1123:
1121:
1115:
1109:
1103:
1102:
1095:
1089:
1088:
1083:
1078:
1071:
1066:
1061:
1052:
1049:
1046:
1045:
1038:
1035:
1024:
1022:
1016:
1015:
1009:
1006:
995:
992:
986:
985:
975:
972:
961:
958:
952:
951:
944:
941:
931:
928:
922:
921:
914:
911:
900:
898:
892:
891:
884:
881:
871:
868:
862:
861:
858:
855:
852:
849:
838:
837:
830:
827:
816:
814:
808:
807:
801:
798:
785:
783:
777:
776:
766:
763:
752:
749:
743:
742:
736:
735:'legend, myth'
731:
711:
709:
703:
702:
696:
691:
671:
659:
653:
652:
646:
641:
621:
618:
612:
611:
604:
601:
591:
588:
582:
581:
575:
572:
562:
560:
554:
553:
547:
544:
534:
532:
526:
525:
515:
512:
501:
498:
492:
491:
485:
482:
471:
469:
463:
462:
456:
453:
442:
439:
433:
432:
429:
426:
423:
420:
399:
396:
359:Congregational
287:
284:
236:Mohegan-Pequot
231:
230:
221:
213:
212:
205:
197:
196:
189:
181:
180:
179:Language codes
176:
175:
170:
166:Writing system
163:
160:
159:
157:
156:
155:
154:
153:
152:
150:Mohegan-Pequot
133:
131:
124:
121:
120:
119:beginning 2010
117:
111:
110:
104:
98:
97:
76:
72:
71:
61:
57:
56:
51:
50:Native to
47:
46:
42:
41:
40:Mohegan-Pequot
26:
9:
6:
4:
3:
2:
4833:
4822:
4819:
4817:
4814:
4812:
4809:
4807:
4804:
4802:
4799:
4797:
4794:
4792:
4789:
4787:
4784:
4782:
4779:
4778:
4776:
4763:
4759:
4755:
4751:
4747:
4742:
4736:
4735:
4731:
4729:
4728:
4724:
4723:
4721:
4717:
4711:
4710:
4706:
4704:
4703:
4699:
4698:
4696:
4692:
4686:
4683:
4681:
4680:
4676:
4675:
4673:
4669:
4659:
4656:
4654:
4653:
4649:
4647:
4644:
4642:
4639:
4637:
4634:
4632:
4631:
4627:
4626:
4624:
4620:
4610:
4607:
4606:
4604:
4602:
4598:
4592:
4589:
4587:
4584:
4582:
4579:
4577:
4574:
4572:
4569:
4567:
4564:
4562:
4559:
4557:
4554:
4552:
4549:
4547:
4546:
4542:
4540:
4537:
4535:
4532:
4530:
4527:
4526:
4524:
4522:
4518:
4515:
4513:
4509:
4505:
4499:
4496:
4492:
4489:
4488:
4487:
4484:
4483:
4481:
4479:
4475:
4465:
4464:
4460:
4458:
4455:
4453:
4450:
4448:
4447:
4443:
4441:
4440:
4436:
4434:
4431:
4430:
4428:
4424:
4418:
4417:
4413:
4411:
4410:
4406:
4405:
4403:
4401:
4397:
4391:
4390:
4386:
4382:
4381:
4377:
4375:
4374:
4370:
4368:
4365:
4364:
4363:
4360:
4359:
4357:
4353:
4347:
4346:
4342:
4340:
4339:
4335:
4333:
4332:
4328:
4326:
4325:
4321:
4319:
4318:
4314:
4312:
4309:
4307:
4306:
4302:
4301:
4299:
4295:
4292:
4290:
4286:
4276:
4273:
4271:
4268:
4266:
4263:
4262:
4260:
4256:
4250:
4247:
4245:
4242:
4240:
4237:
4235:
4232:
4230:
4227:
4225:
4222:
4221:
4219:
4217:
4213:
4210:
4208:
4204:
4198:
4197:
4196:Nawathinehena
4193:
4191:
4188:
4184:
4183:
4179:
4178:
4177:
4174:
4173:
4171:
4169:
4165:
4162:
4160:
4156:
4152:
4145:
4140:
4138:
4133:
4131:
4126:
4125:
4122:
4116:
4113:
4111:
4108:
4105:
4102:
4099:
4096:
4093:
4090:
4089:
4080:
4077:
4074:
4071:
4067:
4063:
4061:
4057:
4053:
4050:
4048:
4044:
4040:
4038:
4034:
4030:
4027:
4024:
4021:
4019:
4015:
4011:
4008:
4005:
4002:
3998:
3997:
3989:
3986:
3985:
3972:
3965:
3957:
3950:
3941:
3939:
3937:
3935:
3933:
3918:
3912:
3904:
3900:
3893:
3891:
3889:
3880:
3876:
3871:
3866:
3862:
3858:
3851:
3844:
3830:on 2010-04-24
3829:
3825:
3819:
3805:
3801:
3797:
3793:
3786:
3778:
3772:
3757:
3753:
3747:
3740:
3734:
3720:on 2014-05-02
3719:
3715:
3709:
3705:
3695:
3692:
3690:
3687:
3685:
3682:
3680:
3677:
3675:
3672:
3671:
3665:
3663:
3657:
3655:
3649:
3647:
3641:
3639:
3633:
3631:
3625:
3623:
3617:
3615:
3609:
3607:
3601:
3598:
3596:
3590:
3588:
3582:
3580:
3574:
3572:
3566:
3564:
3558:
3556:
3550:
3548:
3542:
3540:
3534:
3531:
3529:
3523:
3521:
3515:
3513:
3507:
3505:
3499:
3497:
3491:
3489:
3483:
3481:
3475:
3473:
3467:
3464:
3461:
3446:
3444:
3439:
3437:
3435:
3427:
3417:
3414:
3413:
3407:
3404:
3403:
3399:
3396:
3395:
3389:
3386:
3385:
3381:
3378:
3377:
3371:
3368:
3367:
3363:
3360:
3359:
3353:
3350:
3349:
3345:
3342:
3341:
3335:
3332:
3331:
3327:
3324:
3323:
3317:
3314:
3313:
3309:
3306:
3305:
3299:
3296:
3295:
3291:
3288:
3287:
3281:
3278:
3277:
3273:
3270:
3267:
3266:
3260:
3256:
3255:
3251:
3241:
3238:
3237:
3233:
3228:
3225:
3224:
3220:
3217:
3216:
3212:
3207:
3204:
3203:
3199:
3196:
3195:
3191:
3186:
3183:
3182:
3178:
3175:
3174:
3170:
3165:
3162:
3161:
3157:
3154:
3153:
3149:
3144:
3141:
3140:
3137:his/her feet
3136:
3133:
3132:
3128:
3123:
3120:
3119:
3115:
3112:
3111:
3107:
3102:
3099:
3098:
3094:
3091:
3090:
3086:
3081:
3078:
3077:
3073:
3070:
3067:
3066:
3055:
3052:
3051:
3047:
3042:
3039:
3038:
3034:
3031:
3030:
3026:
3021:
3018:
3017:
3013:
3010:
3009:
3005:
3000:
2997:
2996:
2992:
2989:
2988:
2984:
2979:
2976:
2975:
2971:
2968:
2967:
2963:
2958:
2955:
2954:
2950:
2947:
2946:
2942:
2937:
2934:
2933:
2930:my daughters
2929:
2926:
2925:
2921:
2916:
2913:
2912:
2908:
2905:
2902:
2901:
2895:
2893:
2888:
2886:
2882:
2872:
2869:
2867:
2862:
2859:
2858:
2854:
2851:
2850:
2846:
2841:
2838:
2837:
2833:
2830:
2829:
2825:
2820:
2817:
2816:
2812:
2809:
2808:
2804:
2799:
2796:
2795:
2791:
2788:
2787:
2783:
2778:
2775:
2774:
2771:his/her foot
2770:
2767:
2765:
2760:
2757:
2756:
2752:
2749:
2747:
2742:
2739:
2738:
2734:
2731:
2729:
2724:
2721:
2720:
2716:
2713:
2710:
2709:
2698:
2695:
2693:
2688:
2685:
2684:
2680:
2677:
2676:
2672:
2667:
2664:
2663:
2659:
2656:
2655:
2651:
2646:
2643:
2642:
2638:
2635:
2634:
2630:
2625:
2622:
2621:
2617:
2614:
2613:
2609:
2604:
2601:
2600:
2596:
2593:
2592:
2588:
2583:
2580:
2579:
2575:
2572:
2570:
2565:
2562:
2561:
2557:
2554:
2552:
2547:
2544:
2543:
2539:
2536:
2533:
2532:
2526:
2524:
2518:
2514:
2513:
2504:
2502:
2497:
2490:
2489:
2477:
2474:
2465:
2462:
2459:
2458:
2452:
2449:
2448:
2445:
2442:
2439:
2438:
2432:
2429:
2428:
2425:
2422:
2419:
2418:
2412:
2409:
2408:
2405:
2402:
2399:
2398:
2392:
2389:
2388:
2385:
2382:
2379:
2378:
2372:
2369:
2368:
2365:
2362:
2359:
2358:
2352:
2349:
2348:
2344:
2341:
2339:
2338:
2332:
2328:
2326:
2316:
2313:
2312:
2306:
2305:
2301:
2298:
2294:
2293:
2289:
2286:
2282:
2281:
2277:
2274:
2273:
2270:
2267:
2265:
2261:
2257:
2253:
2248:
2246:
2245:Locative case
2231:
2228:
2224:
2221:
2218:
2214:
2213:
2209:
2206:
2202:
2199:
2196:
2192:
2191:
2187:
2184:
2180:
2177:
2174:
2170:
2169:
2165:
2162:
2158:
2155:
2152:
2148:
2147:
2143:
2140:
2136:
2133:
2130:
2126:
2125:
2121:
2118:
2114:
2111:
2108:
2104:
2103:
2099:
2096:
2092:
2089:
2086:
2082:
2081:
2077:
2074:
2070:
2067:
2064:
2060:
2059:
2055:
2052:
2048:
2045:
2042:
2038:
2037:
2033:
2030:
2026:
2023:
2020:
2016:
2015:
2007:
2004:
2003:
1997:
1988:they breathe
1987:
1984:
1983:
1977:
1974:
1973:
1969:
1966:
1965:
1961:
1956:
1953:
1952:
1948:
1945:
1944:
1940:
1935:
1932:
1931:
1927:
1924:
1923:
1919:
1914:
1911:
1910:
1906:
1903:
1902:
1896:
1893:
1892:
1888:
1885:
1881:
1878:
1877:
1873:
1870:
1868:
1863:
1860:
1859:
1855:
1852:
1850:
1845:
1842:
1841:
1837:
1834:
1831:
1830:
1824:
1814:
1811:
1810:
1804:
1801:
1800:
1796:
1793:
1792:
1788:
1783:
1780:
1779:
1775:
1772:
1771:
1767:
1762:
1759:
1758:
1754:
1751:
1750:
1746:
1741:
1738:
1737:
1733:
1730:
1729:
1723:
1720:
1719:
1715:
1712:
1711:
1705:
1702:
1701:
1697:
1694:
1692:
1687:
1684:
1683:
1679:
1676:
1674:
1669:
1666:
1665:
1661:
1658:
1655:
1654:
1648:
1646:
1642:
1638:
1634:
1630:
1626:
1622:
1616:
1615:
1604:
1600:
1598:
1588:
1585:
1584:
1578:
1575:
1574:
1570:
1567:
1566:
1560:
1557:
1556:
1552:
1549:
1545:
1542:
1541:
1537:
1534:
1531:
1530:
1522:
1519:
1518:
1512:
1509:
1508:
1504:
1501:
1500:
1494:
1491:
1490:
1486:
1483:
1482:
1476:
1473:
1472:
1468:
1465:
1461:
1458:
1457:
1453:
1450:
1447:
1446:
1443:
1439:
1437:
1433:
1427:
1425:
1411:
1406:
1403:
1402:
1396:
1394:
1391:
1390:
1384:
1382:
1379:
1378:
1374:
1371:
1369:
1368:
1360:
1333:
1324:
1322:
1319:
1318:
1311:
1305:
1303:
1300:
1299:
1292:
1290:
1284:
1281:
1280:
1276:
1273:
1270:
1268:
1267:
1262:Simple vowels
1259:
1258:
1254:
1244:
1238:
1236:
1230:
1228:
1226:
1224:
1221:
1220:
1213:
1211:
1209:
1203:
1197:
1195:
1193:
1190:
1189:
1186:
1184:
1182:
1176:
1174:
1172:
1170:
1167:
1166:
1163:
1157:
1151:
1149:
1143:
1137:
1135:
1132:
1131:
1128:
1126:
1124:
1122:
1116:
1110:
1108:
1105:
1104:
1100:
1096:
1091:
1090:
1087:
1082:
1077:
1070:
1065:
1059:
1043:
1039:
1036:
1033:
1031:
1025:
1023:
1021:
1018:
1017:
1014:
1010:
1007:
1004:
1002:
996:
993:
991:
988:
987:
983:
979:
976:
973:
970:
968:
962:
959:
957:
954:
953:
949:
945:
943:'bad, wicked'
942:
939:
938:
932:
929:
927:
924:
923:
919:
915:
912:
909:
907:
901:
899:
897:
894:
893:
889:
885:
883:'land, Earth'
882:
879:
877:
872:
869:
867:
864:
863:
846:
835:
831:
828:
825:
823:
817:
815:
813:
810:
809:
805:
802:
799:
796:
795:
791:
786:
784:
782:
779:
778:
774:
770:
767:
764:
761:
759:
753:
750:
748:
745:
744:
740:
737:
732:
729:
727:
719:
718:
712:
710:
708:
705:
704:
701:
697:
692:
689:
687:
679:
678:
672:
670:
660:
658:
655:
654:
650:
647:
642:
639:
638:
630:
628:
622:
619:
617:
614:
613:
609:
605:
602:
599:
597:
592:
589:
587:
584:
583:
579:
576:
573:
570:
568:
563:
561:
559:
556:
555:
551:
548:
545:
542:
541:
535:
533:
531:
528:
527:
523:
519:
516:
513:
510:
508:
502:
499:
497:
494:
493:
489:
486:
483:
480:
478:
472:
470:
468:
465:
464:
461:
457:
454:
451:
449:
443:
440:
438:
435:
434:
417:
411:
409:
404:
394:
392:
388:
382:
380:
374:
372:
368:
364:
363:Lord's Prayer
360:
356:
352:
348:
342:
339:
337:
332:
330:
329:Dji's Butnaca
325:
321:
319:
315:
311:
307:
302:
300:
295:
293:
283:
281:
277:
273:
269:
265:
261:
257:
253:
249:
245:
241:
237:
219:
214:
210:
206:
204:
203:
198:
194:
190:
187:
182:
177:
174:
171:
167:
161:
151:
148:
147:
146:
143:
142:
141:
138:
137:
136:
132:
128:
122:
118:
116:
112:
109:
105:
103:
99:
96:
92:
88:
84:
80:
77:
73:
70:
66:
62:
58:
55:
54:United States
52:
48:
43:
38:
33:
19:
4757:
4732:
4725:
4707:
4700:
4677:
4650:
4628:
4543:
4461:
4444:
4437:
4414:
4407:
4399:
4387:
4378:
4371:
4343:
4338:Narragansett
4336:
4330:
4329:
4322:
4315:
4311:Massachusett
4303:
4194:
4180:
4052:Speck, Frank
3970:
3964:
3955:
3949:
3920:. Retrieved
3911:
3905:. p. 6.
3902:
3863:(1): 18–45.
3860:
3856:
3843:
3832:. Retrieved
3828:the original
3818:
3807:. Retrieved
3795:
3785:
3760:. Retrieved
3758:. 2022-03-08
3755:
3746:
3738:
3733:
3722:. Retrieved
3718:the original
3708:
3658:
3650:
3642:
3634:
3626:
3618:
3610:
3602:
3599:
3591:
3583:
3575:
3567:
3559:
3551:
3543:
3535:
3532:
3524:
3516:
3508:
3500:
3492:
3484:
3476:
3468:
3465:
3462:
3447:
3442:
3440:
3433:
3428:
3423:
3411:
3393:
3375:
3357:
3339:
3321:
3303:
3285:
3257:
3253:
3252:
3247:
3235:
3231:
3214:
3210:
3193:
3189:
3172:
3168:
3151:
3147:
3130:
3126:
3109:
3105:
3088:
3084:
3049:
3045:
3028:
3024:
3007:
3003:
2986:
2982:
2965:
2961:
2944:
2940:
2923:
2919:
2891:
2889:
2884:
2880:
2878:
2865:
2848:
2844:
2827:
2823:
2806:
2802:
2785:
2781:
2763:
2745:
2727:
2691:
2674:
2670:
2653:
2649:
2632:
2628:
2611:
2607:
2590:
2586:
2568:
2558:my daughter
2550:
2522:
2519:
2515:
2511:
2510:
2500:
2498:
2487:
2478:
2475:
2470:
2463:
2456:
2443:
2436:
2423:
2416:
2403:
2396:
2383:
2376:
2363:
2356:
2335:Absentative
2329:
2324:
2322:
2310:
2268:
2263:
2259:
2255:
2251:
2249:
2244:
2242:
1999:
1998:
1993:
1981:
1963:
1959:
1942:
1938:
1921:
1917:
1900:
1874:you breathe
1866:
1848:
1820:
1808:
1790:
1786:
1769:
1765:
1748:
1744:
1727:
1709:
1690:
1672:
1644:
1640:
1636:
1632:
1628:
1624:
1620:
1617:
1611:
1610:
1601:
1596:
1594:
1582:
1564:
1535:Mohegan Form
1516:
1498:
1480:
1451:Mohegan Form
1440:
1435:
1431:
1428:
1423:
1421:
1338:
1257:Vowel sounds
1256:
1255:
1249:
1041:
1029:
1019:
1012:
1000:
989:
981:
977:
966:
955:
947:
936:
925:
917:
905:
895:
887:
875:
865:
833:
829:'I call him'
821:
811:
803:
793:
789:
780:
772:
768:
757:
746:
738:
725:
716:
706:
699:
685:
676:
668:
656:
648:
643:'It is cold'
636:
626:
615:
607:
595:
585:
577:
566:
557:
549:
539:
529:
521:
517:
506:
495:
487:
476:
466:
459:
447:
436:
405:
401:
384:
379:Baháʼí Faith
376:
344:
340:
333:
328:
326:
322:
303:
296:
289:
278:and eastern
247:
243:
239:
235:
234:
200:
173:Latin script
149:
4727:Proto-Algic
4400:Nanticockan
4244:Swampy Cree
4239:Plains Cree
4190:Gros Ventre
3221:their feet
2855:their foot
2205:pásukokunut
1815:they steal
1223:Approximant
1008:'porcupine'
546:'cranberry'
414:Consonants
398:Orthography
367:Ezra Stiles
353:. In 1717,
347:James Noyes
312:nations of
280:Long Island
276:New England
227: 1600
69:Long Island
65:New England
4775:Categories
4609:Potawatomi
4601:Potawatomi
4512:Potawatomi
4416:Piscataway
4270:Innu-aimun
4249:Woods Cree
4234:Moose Cree
4182:Besawunena
4159:Algonquian
3982:References
3922:2012-11-12
3834:2012-11-12
3809:2024-05-09
3762:2024-09-11
3724:2014-12-23
3684:Montaukett
3116:your feet
2753:your foot
2512:Possession
1856:I breathe
1698:you steal
1487:old women
1469:old woman
1418:Morphology
1363:Diphthongs
1339:The nasal
669:sk, sp, sq
306:Shinnecock
268:Shinnecock
264:Montaukett
140:Algonquian
95:Shinnecock
67:, Eastern
4760:indicate
4702:Nansemond
4694:Uncertain
4646:Menominee
4636:Blackfoot
4529:Algonquin
4409:Nanticoke
4355:Delawaran
4265:Atikamekw
4224:East Cree
4168:Arapahoan
3804:0362-4331
3429:Example:
2499:'Both of
2350:singular
2297:cáhqinash
2195:pásukokun
2051:nahahtôwi
2009:Cardinal
1492:Obviative
1359:/ sound.
1192:Fricative
1169:Affricate
1051:Phonology
851:Phonetic
422:Phonetic
391:Big Eagle
310:Unkechaug
244:Secatogue
202:Glottolog
186:ISO 639-3
75:Ethnicity
63:Southern
18:Secatogue
4709:Pamunkey
4641:Cheyenne
4581:Oji-Cree
4556:Chippewa
4498:Kickapoo
4463:Powhatan
4446:Etchemin
4362:Delaware
3994:Articles
3771:cite web
3668:See also
3579:-w'hutut
3271:Mohegan
3095:my feet
3071:Mohegan
2906:Mohegan
2735:my foot
2714:Mohegan
2537:Mohegan
2342:Mohegan
2275:Mohegan
2183:shwôskut
2166:seventh
2161:nisôskut
2139:qutôskut
2012:Ordinal
1835:Mohegan
1680:I steal
1659:Mohegan
1576:Locative
1543:Singular
1510:Locative
1459:Singular
1372:Central
1076:alveolar
1069:Alveolar
741:oreline
455:'I want'
270:) is an
209:pequ1242
4821:Mohegan
4806:Niantic
4758:Italics
4658:Shawnee
4457:Mi'kmaq
4433:Abenaki
4389:Mahican
4275:Naskapi
4176:Arapaho
3646:-'hutut
3268:Person
3215:uwôwash
3194:uwôwash
3173:unônash
3152:unônash
3068:Person
2903:Person
2711:Person
2534:Person
2370:plural
2302:houses
2227:páyaqut
2188:eighth
2117:nupáwut
2100:fourth
2056:second
2001:Numbers
1832:Person
1656:Person
1629:á, i, o
1347:sound.
1274:Central
1086:Glottal
1037:'third'
843:Vowels
520:eese, s
514:'cloud'
389:Chief,
260:Niantic
252:Mohegan
145:Eastern
115:Revival
102:Extinct
87:Niantic
83:Montauk
79:Mohegan
4811:Pequot
4750:Pidgin
4746:Creole
4671:Others
4622:Others
4586:Ottawa
4521:Ojibwa
4508:Ojibwa
4426:Others
4367:Munsee
4258:Others
4229:Michif
3802:
3679:Pequot
3512:-hutut
3410:yáhshá
3392:yáhshá
3374:yáhshá
3356:yáhshá
3338:yáhshá
3320:yáhshá
3302:yáhshá
3284:yáhshá
3050:uwôwah
3048:tônihs
3029:uwôwak
3027:tônihs
3008:unônak
3006:tônihs
2987:unônak
2985:tônihs
2964:tônihs
2943:tônihs
2922:tônihs
2694:tônihs
2675:uwôwah
2673:tônihs
2652:tônihs
2631:tônihs
2610:tônihs
2589:tônihs
2571:tônihs
2553:tônihs
2507:Syntax
2486:nusihs
2455:mushoy
2435:mushoy
2415:wokuns
2395:wokuns
2375:nokuns
2355:nokuns
2309:cáhqin
2290:house
2285:cáhqin
2262:, and
2232:tenth
2210:ninth
2178:eight
2173:shwôsk
2156:seven
2151:nisôsk
2144:sixth
2129:qutôsk
2122:fifth
2078:third
2068:three
2034:first
2029:nikôni
1980:yáhshá
1962:yáhshá
1941:yáhshá
1920:yáhshá
1884:yáhshá
1869:yáhshá
1851:yáhshá
1807:kumotu
1789:kumotu
1768:kumotu
1747:kumotu
1726:kumotu
1708:kumotu
1693:kumotu
1675:kumotu
1613:Person
1571:hills
1558:Plural
1474:Plural
1380:Close
1313:ɔ̃ː~ɔː
1282:Close
1064:Labial
980:bey, b
913:'four'
857:Gloss
848:Sound
820:nut'hu
806:easel
645:'fish'
635:piyámá
574:'five'
428:Gloss
419:Sound
351:Groton
258:, and
256:Pequot
246:, and
93:, and
91:Pequot
60:Region
4754:Mixed
4685:Yurok
4679:Wiyot
4380:Unami
3853:(PDF)
3700:Notes
3587:-ôkik
3376:hutut
2481:Niswi
2239:Space
2217:páyaq
2200:nine
2112:five
2107:nupáw
2095:yáwut
2090:four
2073:shwut
2019:nuqut
1899:yáshá
1645:- wak
1597:Verbs
1581:wacuw
1563:wacuw
1553:hill
1548:wacuw
1515:winay
1497:winay
1479:winay
1464:winay
1424:Nouns
1404:Open
1375:Back
1331:(a á)
1320:Open
1294:uː~oː
1277:Back
1271:Front
1107:Nasal
1093:plain
1081:Velar
1074:Post-
920:ther
890:ndle
765:'God'
733:'eel'
728:ohkôk
693:'two'
688:ukôsq
603:'ten'
450:ôhtam
135:Algic
4491:Sauk
4305:Loup
4216:Cree
3800:ISSN
3777:link
3662:-muk
3654:-kik
3638:-wáq
3630:-wak
3614:-wan
3606:-wôn
3595:-muk
3571:-yáq
3563:-yak
3547:-yan
3539:-yôn
3520:-kik
2523:home
2417:ukah
2222:ten
2134:six
2063:shwi
2046:two
2024:one
1392:Mid
1341:/ɔ̃/
1315:(ô)
1309:(u)
1301:Mid
1296:(o)
1217:(h)
1207:(sh)
1180:(c)
1134:Stop
1099:lab.
1011:bonb
969:tawá
771:o, s
651:een
625:sôyô
598:áyaq
580:ame
569:upáw
538:pôcu
509:atuq
357:, a
334:The
308:and
266:and
4068:. "
4056:doi
4043:doi
4033:doi
4014:doi
3875:hdl
3865:doi
3555:-ôk
3528:-uk
3504:-áq
3496:-ak
3480:-an
3472:-ôn
3458:/á/
3454:/u/
3452:or
3450:/a/
3445:.'
3434:yǒn
3412:muk
3394:cik
3358:yáq
3340:yak
3304:yan
3286:yôn
3236:ash
3234:sit
3213:sit
3192:sit
3171:sit
3150:sit
3131:ash
3129:sit
3110:ash
3108:sit
3089:ash
3087:sit
2892:-ak
2885:-ah
2881:-uk
2868:sit
2847:sit
2826:sit
2805:sit
2784:sit
2766:sit
2748:sit
2730:sit
2252:-uk
2085:yáw
2041:nis
1943:mun
1922:mun
1809:wak
1770:mun
1749:mun
1631:or
1565:ash
1436:-sh
1398:ɔ̃i
1345:/ɔ/
1288:(i)
1251:/n/
1242:(w)
1234:(y)
1201:(s)
1161:(q)
1155:(k)
1147:(t)
1141:(p)
1120:(n)
1114:(m)
1028:shw
965:nup
935:mac
878:hki
836:or
792:acu
775:op
756:man
715:nih
684:pah
620:~
610:it
590:~
552:an
500:~
479:iks
458:bea
446:nut
441:~
349:in
193:xpq
4777::
3931:^
3901:.
3887:^
3873:.
3855:.
3798:.
3794:.
3773:}}
3769:{{
3754:.
3622:-k
3488:-k
3460:.
3232:mu
3211:wu
3190:ku
3169:ku
3148:nu
3127:wu
3106:ku
3085:nu
3046:we
3025:ku
3004:ku
2983:nu
2966:ah
2962:wu
2945:ak
2941:ku
2924:ak
2920:nu
2866:mu
2849:uw
2845:wu
2828:uw
2824:ku
2807:un
2803:ku
2786:un
2782:nu
2764:wu
2746:ku
2728:nu
2692:mu
2671:wu
2654:uw
2650:ku
2633:un
2629:ku
2612:un
2608:nu
2591:ah
2587:wu
2569:ku
2551:nu
2488:uk
2457:uk
2397:ah
2377:uk
2311:uk
2264:in
2260:at
2258:,
2256:on
1964:mô
1960:ku
1939:ku
1918:nu
1867:ku
1849:nu
1791:mô
1787:ku
1766:ku
1745:nu
1691:ku
1673:nu
1647:.
1641:-k
1637:-w
1625:we
1621:we
1583:uk
1517:uk
1499:ah
1481:ak
1438:.
1432:-k
1408:ai
1386:au
1357:aː
1329:aː
1286:iː
1178:tʃ
1159:kʷ
1044:t
1013:on
994:~
984:k
982:oo
960:~
950:n
930:~
870:~
832:ma
751:~
739:sh
726:sh
724:ôt
717:sh
707:sh
700:ss
698:mi
675:ni
661:~
649:qu
629:at
524:i
490:i
475:mo
460:ch
282:.
254:,
242:,
224:c.
89:,
85:,
81:,
4752:/
4748:/
4510:–
4143:e
4136:t
4129:v
4058::
4045::
4035::
4016::
3973:.
3925:.
3881:.
3877::
3867::
3861:6
3837:.
3812:.
3779:)
3765:.
3727:.
3436:.
3322:t
2437:i
2357:i
1982:k
1901:h
1728:h
1710:w
1633:ô
1326:a
1307:ə
1240:w
1232:j
1215:h
1205:ʃ
1199:s
1153:k
1145:t
1139:p
1118:n
1112:m
1042:u
1040:c
1032:t
1030:u
1020:u
1003:q
1001:ô
999:k
990:ô
978:o
967:o
956:o
948:i
946:p
937:i
926:i
918:a
916:f
908:w
906:á
904:y
896:á
888:a
886:h
876:a
866:a
834:y
824:ô
822:y
812:y
804:w
794:w
790:w
781:w
773:t
769:d
760:o
758:t
747:t
686:s
677:s
657:s
637:q
627:q
616:q
608:p
606:s
596:p
586:p
578:n
567:n
558:n
550:m
540:m
530:m
522:k
518:g
507:k
505:ô
496:k
488:h
477:h
467:h
448:c
437:c
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.