Knowledge

Spanish prepositions

Source 📝

31: 555:(noun, verb, or adjective) and a following noun phrase (or noun, or pronoun), which is known as the object of the preposition. The relationship is typically spatial or temporal, but prepositions express other relationships as well. As implied by the name, Spanish "prepositions" (like those of English) are positioned 1719:
conveys that meaning exclusively. In some cases the compound preposition denotes a literal spatial relationship, while the corresponding simple preposition expresses a figurative version of that relationship: thus,
2072:” is as impossible in Spanish usage as “ago three years” is in English. Thus, Spanish prepositions function exclusively as such, and these examples express equivalent concepts by using other mechanisms: 570:
Spanish prepositions can be classified as either "simple", consisting of a single word, or "compound", consisting of two or three words. The prepositions of Spanish form a
970:.” (compare, eg, in English "Do 'not to be released' records have a copyright date?" is never contracted to "Don't to be released' records have a copyright date?") 515: 378: 1687:
Some compound prepositions duplicate the meaning of a simple preposition, but often with a more formal tone or with greater specificity. For example,
1939:
In certain cases, Spanish prepositions can be used serially, that is, two—or occasionally even three—in succession, as in the following examples:
1276:
are frequently translated into English as "for", and thus they pose a challenge for English-speaking learners of Spanish. In the broadest terms,
712:
It indicates a stationary point on a quantitative scale, as in telling time (but usually not a spatial location, which is normally expressed by
2204: 1751:
The list of compound prepositions is much longer than that of the simple ones, and only some representative examples are listed here.
1961:, can be used to mean "in search of", or "to go fetch ". Many speakers consider it to be incorrect and prefer to replace it with 1110:
in the language. It is most often translated in English by "of" or "from", but also denotes several other relationships as well.
470: 2160: 2156: 508: 2056:, prepositions (preceding), postpositions (following), and circumpositions (enclosing), which allow constructions such as “ 574:
and so they are a limited set to which new items are rarely added. Many Spanish school pupils memorize the following list:
323: 73: 2197: 101: 1551:, part or all of the object of the preposition is omitted and merely implied. Often the missing words can be taken as 2324: 501: 945:(“the”), the masculine definite article, yet the contraction is waived when the article is part of a proper noun: 2233: 82: 1284:
denotes destination or purpose (with a prospective focus). The following are common uses of these prepositions:
1225: 446: 184: 2253: 2228: 2190: 129: 2243: 564: 528: 831: 571: 2263: 2238: 1058: 984:
could indicate that something or someone faces a situation or an effect. For example (not tangible):
141: 2009:
This compound means "toward" in the context of an attitude or demeanor toward someone or something:
1966: 2319: 1045:(“with her-, himself”). These forms are derived historically from forms with the Latin preposition 228: 2268: 2258: 1970: 451: 173: 146: 2182: 2171: 1066: 665:
Some common Spanish prepositions, simple and compound, are listed below with their meanings.
484: 263: 2293: 2288: 2283: 1513: 1236: 1229: 1222: 330: 96: 2137: 8: 1197: 489: 335: 288: 243: 168: 119: 68: 2217: 2177: 360: 345: 318: 308: 303: 298: 293: 268: 258: 193: 153: 1528: 1160: 1061:
ancestor of Spanish, before the time of written records, an etymologically redundant
1010: 355: 253: 238: 223: 203: 61: 56: 38: 617: 2049: 1656: 988:
means: "Facing such difficulty, (he or she) opted to give up." A tangible example:
908: 827: 532: 350: 313: 273: 218: 213: 208: 136: 22: 597: 340: 283: 278: 233: 110: 589: 648: 426: 198: 1417:"intended for" (a purpose or recipient); "so that" (with a clause of purpose) 1232:
adopted as a concise written and printed word-character, that originated as a
625: 613: 609: 605: 593: 2313: 2053: 1711:
specifies "within". "Because of" is only one of several possible meanings of
1602: 1521: 536: 407: 248: 163: 124: 629: 585: 581: 577: 683:
is most often translated as "to" or "at"; its main uses are the following:
552: 369: 2026:
Other possible serial combinations of prepositions include the following:
1672:= "You cannot put those children in the same room without their fighting." 654: 864: 750: 91: 30: 1670:
No se puede poner a esos niños en la misma habitación sin que se peleen.
891:= "Did you give your parents the car as a gift?", "Did you give the car 621: 601: 431: 2213: 742: 461: 1605:, indicating hearsay or non-commitment ("supposedly", "it is said"). 1175: 1005:
is usually translated as "with", both in the sense of accompaniment (
863:
It introduces indirect objects that Latin would have marked with the
659: 479: 456: 436: 1562:. "According to what he says (according to him), it is a good book." 398: 393: 383: 1233: 635: 441: 992:
which means: "The artist bowed for (in front of) the audience."
2212: 2043: 1254:(“against . . .”); see Section 2, below, for fuller description. 1178: 416: 1572:
Popular speech uses it alone, as an equivalent of "It depends."
826:
It introduces a direct object referring either to a person or a
2068:
Africa”, as in Spanish. However, the postposition “three years
668: 421: 1280:
denotes cause or stimulus (with a retrospective focus), while
388: 906:
appear, even when the indirect object is given in full; see
1869:
Other Spanish compound prepositions include the following:
1102:
is the most frequent preposition in Spanish, and vies with
559:
their objects. Spanish does not place these function words
830:
thing (pet, organization, vehicle). This is an example of
1388:= "The new law was badly written by the governing party." 1386:
La nueva ley fue mal redactada por el partido gobernante
1651:(alternatively interpreted as a compound conjunction, 2128:"En realidad, no hay razones para censurar el uso de 1678:= "The thieves entered without anyone noticing them." 1481:"for, considering that..." (to express a comparison) 1295:"somewhere in", a diffuse location in space or time: 1184:("him"), nor, in writing, with a proper noun; thus: 1065:
was prefixed to these forms. Compare the concept of
1487:= "For such a young person, he complains too much." 662:that have been recently adopted into the language. 1992:= "I went up the stairs" or "I went up the ladder" 1754:Spanish compound prepositions can be composed of: 1502:= "I was about to leave, when the telephone rang." 1355:= "My boss is sick, and therefore I have to work." 1088:= "It is unusual to carry a €200 note on oneself." 551:) that serve to indicate a relationship between a 1353:Mi jefe estĂĄ enfermo y por eso tengo que trabajar 1301:= "I lost it thereabout, somewhere around there." 36: 2311: 1547:translates as "according to". With some uses of 1201:, "I am a relative of the mayor of El Escorial." 937:(“to the”, “to”) is the contraction formed with 1703:("toward"). The English counterpart of Spanish 1699:("in the direction of") is more ponderous than 1485:Para una persona tan joven, se queja demasiado. 1246:is part of many compound prepositions, such as 1017:, "with a hammer"). Unlike other prepositions, 2044:Translating English postpositions into Spanish 2016:= "He is very generous toward/with the needy". 1953:, used mainly with verbs of movement, such as 1676:Los ladrones entraron sin que los notase nadie 1465:= "By this time of the year, it always rains." 990:El artista hizo una caravana ante la audiencia 877:= "I sent Ana the letter", "I sent the letter 535:, like those in other languages, are a set of 2198: 1593:Regional colloquial usage of the preposition 1500:Yo estaba para salir, cuando sonĂł el telĂ©fono 509: 2172:"Remarks on the Use of Certain Prepositions" 1440:"toward" (a destination; informal, replaces 1403:= "They lived in New York for three months." 1166:(“the”), together they form the contraction 898:Note that the indirect object pronoun forms 669:Some frequent simple prepositions in Spanish 1778:= "notwithstanding", "without prejudice to" 1393:"for" (a period of time; often replaced by 1382:"by" (the agent of a passive construction) 956:= "I am going to the country of my dreams." 2205: 2191: 2170:(New York: Henry Holt, 1894), Chapter 29: 1476:= "We went to the store to buy tortillas." 1474:Fuimos a la tienda para comprar tortillas. 924: 516: 502: 2153:A New Reference Grammar of Modern Spanish 1664:Se metiĂł en la cama sin que se despertara 1655:), the verb in the clause must be in the 1508:In fast spoken language, the preposition 1086:Es raro llevar un billete de 200€ consigo 1021:combines with the prepositional pronouns 736:= "They are sold at two dollars a pound." 2178:Spanish Prepositions with audio examples 2014:Es muy generoso para con los necesitados 1691:("in accordance with") is equivalent to 1682: 1666:= "He got in bed without her waking up." 1360:"for the sake of", "for the benefit of" 687:It indicates movement to a destination: 1463:Para esta Ă©poca del año siempre llueve. 1127:The English possessive with apostrophe- 2312: 1934: 1401:Vivieron en Nueva York por tres meses. 1312:= "I exchanged my euros into dollars." 1159:is followed by the masculine singular 986:Ante tal dificultad, optĂł por rendirse 745:after several common verbs, including 2186: 1639:= "He got in bed without waking her." 1435:= "I washed it so you could keep it." 1131:is translated by a construction with 1758:a preposition + noun + preposition: 1377:= "I vote for the right-wing party." 1347:Me multaron por exceso de velocidad. 1117:= "She is the most famous of all ." 1082:= "I will go to the party with you." 16:Prepositions in the Spanish language 1643:When the object of the preposition 1637:Se metiĂł en la cama sin despertarla 1366:= "Everything I do, I do for you." 13: 1707:may be either "on" or "in", while 1527:(“Let’s go forward.”)—compare the 1375:Yo voto por el partido de derecha. 14: 2336: 2151:Butt, John, and Carmen Benjamin. 2145: 2134:Diccionario panhispĂĄnico de dudas 1981:expresses a clearer meaning than 1364:Todo lo que hago, lo hago por ti. 1334:= "It is faster by the motorway." 2112:” (“To/Some three kilometres .”) 2022:= "I have nothing against them". 2020:No tengo pruritos para con ellos 1784:= "with respect to", "regarding" 1009:, "with my brother") and in the 726:= "They arrived at two o'clock." 29: 1830:or of an adverb + preposition: 1741:("in front of a building") vs. 1633:= "A tea without milk, please." 1349:= "They fined me for speeding." 1332:Es mĂĄs rĂĄpido por la autopista. 1323:= "They pay one euro per hour." 1306:"in exchange for, in place of" 1257: 1148:= "That book is the teacher's." 2155:, Chapter 34: "Prepositions". 2122: 1580:("Do you like French cinema?") 1492:"about to" (in the expression 1433:Lo lavĂ© para que lo guardaras. 1429:= "These flowers are for you." 1317:"per" (day, hour, mile, etc.) 563:their objects, which would be 1: 2116: 2099:” (“Within of three years.”) 1973:reason to condemn the use of 1860:= "in front of" and “ before” 1310:CambiĂ© mis euros por dĂłlares. 1076:= "Come with me and him now." 966:= "I am going to send it to 2168:A Textbook of Modern Spanish 1998:= "I went up for the ladder" 1965:alone, but according to the 1848:= "before" (i.e. “prior to”) 1612:"They say that he has AIDS." 1560:SegĂșn dice, es un buen libro 1250:(“within”, “inside of”) and 697:= "They traveled to Madrid." 646:(“beside”), and it excludes 7: 2166:Ramsey, Marathon Montrose. 2086:” (“It makes three years.”) 2002: 1748:("before a court of law"). 1423:= "money to pay for coffee" 1328:"by means of", "by way of" 1209:, "I am a relative of his." 1174:does not contract with the 832:differential object marking 813:write it", "Learn not just 707:= "They arrived in Madrid." 10: 2341: 1647:is a clause introduced by 1631:Un tĂ© sin leche, por favor 1578:ÂżTe gusta el cine francĂ©s? 1153:Prepositional contraction: 1074:Ven conmigo y con Ă©l ahora 932:Prepositional contraction: 895:your parents (as a gift)?" 2279: 2224: 2039:= "somewhere in front of" 1842:= "beneath", “underneath” 1626:translates as "without": 1427:Estas flores son para ti. 1421:dinero para pagar el cafĂ© 1146:Ese libro es del profesor 1115:Es la mĂĄs famosa de todas 1049:postposed to its object: 620:, para, por, segĂșn, sin, 2325:Prepositions by language 2052:features three types of 2033:= "through the midst of" 1942: 1796:= "against . . ." (e.g. 1537: 1106:to be the most frequent 927:, detailed in Section 2. 885:ÂżLes regalaste el coche 809:speak Spanish, but also 1854:= "beside", "alongside" 1734:("under a regime"), or 1568:. "As may be required." 1534:(“Let us go forward.") 1321:Pagan un euro por hora. 1080:IrĂ© a la fiesta contigo 974: 923:is a component of many 803:escribir el castellano. 652:(“by way of, via”) and 37: 1996:SubĂ­ a por la escalera 1967:Real Academia Española 1949:In Spain the sequence 1727:("under a table") vs. 1616: 1459:"by" (a certain time) 1454:= "I am going south." 1339:"because of" (compare 1221:was configured as the 995: 749:("to be going to ", a 634:The list includes two 462:Palenquero or Palenque 457:Chavacano or Chabacano 1683:Compound prepositions 1610:SegĂșn que tiene SIDA. 1496:, "to be about to ") 1170:(“of the”). However, 1123:= "I am from Madrid." 1092: 1067:inflected preposition 925:compound prepositions 805:= "Do not just learn 734:dos dĂłlares la libra. 658:(“in favor of”), two 2108:= “three kilometres 2064:the airplane”, and “ 1990:SubĂ­ por la escalera 1977:. In some contexts, 1906:= "in the middle of" 1818:= "instead of", "in 1532:Vamos para adelante. 1237:scribal abbreviation 1230:typographic ligature 854:= "They want to see 799:hablar sino tambiĂ©n 673: 35:A manuscript of the 1935:Serial prepositions 1217:the uppercase form 1142:= "David's sister." 1140:La hermana de David 765:(both "to begin"), 490:Instituto Cervantes 1695:("according to"). 1041:(“with you”), and 954:paĂ­s de mis sueños 871:Le enviĂ© la carta 773:("to learn"), and 2307: 2306: 2218:world's languages 2161:5th edition, 2011 2157:4th edition, 2004 1924:= "on the way to" 1912:= "in pursuit of" 1299:Lo perdĂ­ por ahĂ­. 1220: 526: 525: 39:Cantar de mio Cid 2332: 2207: 2200: 2193: 2184: 2183: 2140: 2126: 2050:English language 1790:= "in favour of" 1776:sin perjuicio de 1657:subjunctive mood 1452:Voy para el sur. 1242:The preposition 1218: 1179:personal pronoun 1161:definite article 960:Lo voy a mandar 917:The preposition 909:Spanish pronouns 844:= "I see MarĂ­a." 817:speak, but also 795:Aprende no sĂłlo 537:connecting words 533:Spanish language 518: 511: 504: 229:Central American 42: 33: 23:Spanish language 19: 18: 2340: 2339: 2335: 2334: 2333: 2331: 2330: 2329: 2320:Spanish grammar 2310: 2309: 2308: 2303: 2275: 2220: 2211: 2148: 2143: 2127: 2123: 2119: 2106:tres kilĂłmetros 2095:= “three years 2082:= “three years 2046: 2031:por en medio de 2007: 1947: 1937: 1685: 1621: 1603:evidential mood 1589:("It depends.") 1542: 1266: 1097: 1015:con un martillo 1000: 979: 848:Te quieren ver 821:write Spanish." 757:("to again"), 678: 671: 638:prepositions — 522: 452:Roquetas Pidgin 174:irregular verbs 44: 17: 12: 11: 5: 2338: 2328: 2327: 2322: 2305: 2304: 2302: 2301: 2296: 2291: 2286: 2280: 2277: 2276: 2274: 2273: 2272: 2271: 2266: 2261: 2256: 2251: 2246: 2236: 2231: 2225: 2222: 2221: 2210: 2209: 2202: 2195: 2187: 2181: 2180: 2175: 2164: 2147: 2146:External links 2144: 2142: 2141: 2120: 2118: 2115: 2114: 2113: 2100: 2087: 2045: 2042: 2041: 2040: 2037:por delante de 2034: 2024: 2023: 2017: 2006: 2001: 2000: 1999: 1993: 1969:, there is no 1946: 1941: 1936: 1933: 1932: 1931: 1925: 1919: 1918:= "headed for" 1913: 1907: 1901: 1895: 1889: 1883: 1882:= "by dint of" 1877: 1867: 1866: 1865: 1864: 1861: 1855: 1849: 1843: 1837: 1828: 1827: 1826: 1823: 1809: 1791: 1785: 1782:con respecto a 1779: 1773: 1772:= "because of" 1697:En direcciĂłn a 1689:de acuerdo con 1684: 1681: 1680: 1679: 1673: 1667: 1641: 1640: 1634: 1620: 1615: 1614: 1613: 1591: 1590: 1582: 1581: 1570: 1569: 1566:SegĂșn convenga 1563: 1541: 1536: 1525:Amos pa’lante. 1506: 1505: 1504: 1503: 1490: 1489: 1488: 1479: 1478: 1477: 1470:"in order to" 1468: 1467: 1466: 1457: 1456: 1455: 1438: 1437: 1436: 1430: 1424: 1414: 1413: 1407: 1406: 1405: 1404: 1391: 1390: 1389: 1380: 1379: 1378: 1371:"in favor of" 1369: 1368: 1367: 1358: 1357: 1356: 1350: 1337: 1336: 1335: 1326: 1325: 1324: 1315: 1314: 1313: 1304: 1303: 1302: 1292: 1291: 1265: 1256: 1212: 1211: 1202: 1150: 1149: 1143: 1125: 1124: 1118: 1096: 1091: 1090: 1089: 1083: 1077: 1007:con mi hermano 999: 994: 978: 973: 972: 971: 957: 929: 928: 915: 914: 913: 896: 882: 861: 860: 859: 845: 824: 823: 822: 792: 791:become angry." 787:= "I am going 777:("to teach"): 741:It introduces 739: 738: 737: 727: 710: 709: 708: 698: 677: 672: 670: 667: 642:(“under”) and 524: 523: 521: 520: 513: 506: 498: 495: 494: 493: 492: 487: 482: 474: 473: 467: 466: 465: 464: 459: 454: 449: 444: 439: 434: 429: 427:Judaeo-Spanish 424: 419: 411: 410: 408:Interlanguages 404: 403: 402: 401: 396: 391: 386: 381: 373: 372: 366: 365: 364: 363: 358: 353: 348: 343: 338: 333: 328: 327: 326: 316: 311: 306: 301: 296: 291: 286: 281: 276: 271: 266: 261: 256: 251: 246: 241: 236: 231: 226: 221: 216: 211: 206: 201: 196: 188: 187: 181: 180: 179: 178: 177: 176: 171: 161: 156: 151: 150: 149: 144: 134: 133: 132: 122: 114: 113: 107: 106: 105: 104: 99: 94: 86: 85: 79: 78: 77: 76: 71: 66: 65: 64: 51: 50: 46: 45: 43:, 13th century 34: 26: 25: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 2337: 2326: 2323: 2321: 2318: 2317: 2315: 2300: 2297: 2295: 2292: 2290: 2287: 2285: 2282: 2281: 2278: 2270: 2267: 2265: 2262: 2260: 2257: 2255: 2252: 2250: 2247: 2245: 2242: 2241: 2240: 2237: 2235: 2234:Orthographies 2232: 2230: 2227: 2226: 2223: 2219: 2215: 2208: 2203: 2201: 2196: 2194: 2189: 2188: 2185: 2179: 2176: 2173: 2169: 2165: 2162: 2158: 2154: 2150: 2149: 2139: 2136:(2005), s.v. 2135: 2131: 2125: 2121: 2111: 2107: 2105: 2101: 2098: 2094: 2092: 2088: 2085: 2081: 2079: 2075: 2074: 2073: 2071: 2067: 2063: 2059: 2055: 2051: 2038: 2035: 2032: 2029: 2028: 2027: 2021: 2018: 2015: 2012: 2011: 2010: 2005: 1997: 1994: 1991: 1988: 1987: 1986: 1984: 1980: 1976: 1972: 1968: 1964: 1960: 1956: 1952: 1945: 1940: 1929: 1926: 1923: 1922:con destino a 1920: 1917: 1914: 1911: 1908: 1905: 1902: 1899: 1896: 1893: 1890: 1887: 1884: 1881: 1878: 1875: 1872: 1871: 1870: 1862: 1859: 1856: 1853: 1850: 1847: 1844: 1841: 1838: 1835: 1832: 1831: 1829: 1824: 1821: 1817: 1813: 1810: 1807: 1803: 1799: 1795: 1792: 1789: 1786: 1783: 1780: 1777: 1774: 1771: 1767: 1763: 1760: 1759: 1757: 1756: 1755: 1752: 1749: 1747: 1745: 1740: 1738: 1733: 1731: 1726: 1724: 1718: 1714: 1710: 1706: 1702: 1698: 1694: 1690: 1677: 1674: 1671: 1668: 1665: 1662: 1661: 1660: 1658: 1654: 1650: 1646: 1638: 1635: 1632: 1629: 1628: 1627: 1625: 1619: 1611: 1608: 1607: 1606: 1604: 1600: 1596: 1588: 1584: 1583: 1579: 1575: 1574: 1573: 1567: 1564: 1561: 1558: 1557: 1556: 1554: 1550: 1546: 1540: 1535: 1533: 1530: 1526: 1523: 1519: 1515: 1511: 1501: 1498: 1497: 1495: 1491: 1486: 1483: 1482: 1480: 1475: 1472: 1471: 1469: 1464: 1461: 1460: 1458: 1453: 1450: 1449: 1447: 1443: 1439: 1434: 1431: 1428: 1425: 1422: 1419: 1418: 1416: 1415: 1412: 1409: 1408: 1402: 1399: 1398: 1396: 1392: 1387: 1384: 1383: 1381: 1376: 1373: 1372: 1370: 1365: 1362: 1361: 1359: 1354: 1351: 1348: 1345: 1344: 1343:, "because") 1342: 1338: 1333: 1330: 1329: 1327: 1322: 1319: 1318: 1316: 1311: 1308: 1307: 1305: 1300: 1297: 1296: 1294: 1293: 1290: 1287: 1286: 1285: 1283: 1279: 1275: 1271: 1264: 1260: 1255: 1253: 1249: 1245: 1240: 1238: 1235: 1231: 1227: 1224: 1216: 1210: 1208: 1205:Soy pariente 1203: 1200: 1199: 1196: 1192: 1189:Soy pariente 1187: 1186: 1185: 1183: 1180: 1177: 1173: 1169: 1165: 1162: 1158: 1154: 1147: 1144: 1141: 1138: 1137: 1136: 1134: 1130: 1122: 1121:Soy de Madrid 1119: 1116: 1113: 1112: 1111: 1109: 1105: 1101: 1095: 1087: 1084: 1081: 1078: 1075: 1072: 1071: 1070: 1068: 1064: 1060: 1059:Ibero-Romance 1057:, etc. In an 1056: 1052: 1048: 1044: 1040: 1037:(“with me”), 1036: 1033:in the forms 1032: 1028: 1024: 1020: 1016: 1012: 1008: 1004: 998: 993: 991: 987: 983: 977: 969: 965: 963: 958: 955: 953: 948: 947: 946: 944: 940: 936: 933: 926: 922: 921: 916: 911: 910: 905: 901: 897: 894: 890: 888: 883: 880: 876: 874: 869: 868: 866: 862: 857: 853: 851: 846: 843: 841: 836: 835: 833: 829: 825: 820: 816: 812: 808: 804: 802: 798: 793: 790: 786: 784: 779: 778: 776: 772: 769:("to help"), 768: 764: 760: 756: 752: 748: 744: 740: 735: 733: 728: 725: 723: 718: 717: 715: 711: 706: 704: 699: 696: 694: 689: 688: 686: 685: 684: 682: 676: 666: 663: 661: 657: 656: 651: 650: 645: 641: 637: 633: 631: 627: 623: 619: 615: 611: 607: 603: 599: 595: 591: 587: 583: 579: 573: 568: 566: 565:postpositions 562: 558: 554: 550: 546: 542: 538: 534: 530: 519: 514: 512: 507: 505: 500: 499: 497: 496: 491: 488: 486: 483: 481: 478: 477: 476: 475: 472: 469: 468: 463: 460: 458: 455: 453: 450: 448: 445: 443: 440: 438: 435: 433: 430: 428: 425: 423: 420: 418: 415: 414: 413: 412: 409: 406: 405: 400: 397: 395: 392: 390: 387: 385: 382: 380: 377: 376: 375: 374: 371: 368: 367: 362: 359: 357: 354: 352: 349: 347: 344: 342: 339: 337: 334: 332: 329: 325: 322: 321: 320: 317: 315: 312: 310: 307: 305: 302: 300: 297: 295: 292: 290: 287: 285: 282: 280: 277: 275: 272: 270: 267: 265: 264:Equatoguinean 262: 260: 257: 255: 252: 250: 247: 245: 242: 240: 237: 235: 232: 230: 227: 225: 222: 220: 217: 215: 212: 210: 207: 205: 202: 200: 197: 195: 192: 191: 190: 189: 186: 183: 182: 175: 172: 170: 167: 166: 165: 162: 160: 157: 155: 152: 148: 145: 143: 140: 139: 138: 135: 131: 128: 127: 126: 123: 121: 118: 117: 116: 115: 112: 109: 108: 103: 100: 98: 95: 93: 90: 89: 88: 87: 84: 81: 80: 75: 72: 70: 67: 63: 60: 59: 58: 57:Pronunciation 55: 54: 53: 52: 48: 47: 41: 40: 32: 28: 27: 24: 21: 20: 2298: 2248: 2167: 2152: 2133: 2129: 2124: 2109: 2103: 2102: 2096: 2090: 2089: 2083: 2077: 2076: 2069: 2065: 2061: 2057: 2047: 2036: 2030: 2025: 2019: 2013: 2008: 2003: 1995: 1989: 1982: 1978: 1974: 1962: 1958: 1954: 1950: 1948: 1943: 1938: 1927: 1921: 1915: 1909: 1903: 1897: 1891: 1885: 1879: 1873: 1868: 1857: 1851: 1845: 1839: 1833: 1819: 1815: 1811: 1806:en su contra 1805: 1802:en tu contra 1801: 1798:en mi contra 1797: 1794:en contra de 1793: 1787: 1781: 1775: 1769: 1765: 1762:por causa de 1761: 1753: 1750: 1743: 1742: 1736: 1735: 1729: 1728: 1722: 1721: 1717:por causa de 1716: 1712: 1708: 1704: 1700: 1696: 1692: 1688: 1686: 1675: 1669: 1663: 1652: 1648: 1644: 1642: 1636: 1630: 1623: 1622: 1617: 1609: 1601:, expresses 1598: 1594: 1592: 1586: 1577: 1571: 1565: 1559: 1552: 1548: 1544: 1543: 1538: 1531: 1524: 1520:, as in the 1517: 1509: 1507: 1499: 1493: 1484: 1473: 1462: 1451: 1445: 1441: 1432: 1426: 1420: 1410: 1400: 1394: 1385: 1374: 1363: 1352: 1346: 1340: 1331: 1320: 1309: 1298: 1288: 1281: 1277: 1273: 1269: 1267: 1262: 1258: 1252:en contra de 1251: 1247: 1243: 1241: 1214: 1213: 1206: 1204: 1194: 1190: 1188: 1181: 1171: 1167: 1163: 1156: 1152: 1151: 1145: 1139: 1132: 1128: 1126: 1120: 1114: 1107: 1103: 1099: 1098: 1093: 1085: 1079: 1073: 1062: 1054: 1050: 1046: 1042: 1038: 1034: 1030: 1026: 1022: 1018: 1014: 1011:instrumental 1006: 1002: 1001: 996: 989: 985: 981: 980: 975: 967: 961: 959: 951: 949: 942: 938: 934: 931: 930: 919: 918: 907: 903: 899: 892: 886: 884: 878: 872: 870: 855: 849: 847: 839: 837: 828:personalised 818: 814: 810: 806: 800: 796: 794: 788: 782: 780: 774: 770: 766: 762: 758: 754: 751:periphrastic 746: 731: 729: 721: 719: 713: 702: 700: 692: 690: 680: 679: 674: 664: 653: 647: 643: 639: 575: 572:closed class 569: 560: 556: 553:content word 548: 544: 540: 529:Prepositions 527: 370:Dialectology 331:Puerto Rican 159:Prepositions 158: 2254:Determiners 2249:Adpositions 2229:Phonologies 2214:Adpositions 2060:the box”, “ 2054:adpositions 1928:a travĂ©s de 1916:con rumbo a 1904:en medio de 1888:= "next to" 1880:a fuerza de 1812:en lugar de 1770:en razĂłn de 1746:un tribunal 1739:un edificio 1215:Typography: 1198:El Escorial 1176:homophonous 889:tus padres? 865:dative case 743:infinitives 336:Rioplatense 289:New Mexican 244:Costa Rican 169:conjugation 120:Determiners 69:Orthography 2314:Categories 2244:Adjectives 2117:References 1930:= "across" 1900:= "behind" 1876:= "behind" 1858:delante de 1834:despuĂ©s de 1788:a favor de 1766:a causa de 1737:delante de 1732:un rĂ©gimen 1555:("what"): 1522:colloquial 1494:estar para 785:enfadarme. 730:Se venden 361:Venezuelan 346:Salvadoran 319:Philippine 309:Peninsular 304:Panamanian 294:Nicaraguan 269:Guatemalan 259:Ecuadorian 194:Andalusian 154:Adjectives 102:Influences 2093:tres años 2091:Dentro de 2080:tres años 1971:normative 1910:en pos de 1898:detrĂĄs de 1894:= "above" 1892:encima de 1840:debajo de 1836:= "after" 1816:en vez de 1723:debajo de 1709:dentro de 1512:often is 1248:dentro de 753:future), 720:Llegaron 701:Llegaron 691:Viajaron 660:Latinisms 539:(such as 480:Hispanism 437:Spanglish 356:Uruguayan 254:Dominican 239:Colombian 224:Caribbean 204:Argentine 2264:Pronouns 2239:Grammars 2004:para con 1846:antes de 1725:una mesa 1529:standard 1234:lapidary 1193:alcalde 771:aprender 759:comenzar 724:las dos. 618:mediante 471:Teaching 442:Castrapo 432:Portuñol 351:Standard 314:Peruvian 299:Paraguay 274:Honduran 219:Canarian 214:Bolivian 209:Belizean 185:Dialects 142:personal 137:Pronouns 49:Overview 2299:Spanish 2294:Latvian 2284:English 2216:of the 1886:junto a 1874:tras de 1852:junto a 1808:, etc.) 1653:sin que 1597:, with 1514:clipped 1395:durante 1043:consigo 1039:contigo 1035:conmigo 1013:sense ( 968:El PaĂ­s 775:enseñar 763:empezar 705:Madrid. 695:Madrid. 636:archaic 598:durante 588:, con, 531:in the 447:Creoles 417:Llanito 341:Saharan 284:Murcian 279:Mexican 234:Chilean 111:Grammar 83:History 2289:Korean 2066:out of 1715:, but 1587:SegĂșn. 1553:lo que 1518:pa/pa’ 1341:porque 1223:siglum 1029:, and 842:MarĂ­a. 767:ayudar 755:volver 628:, and 592:, de, 590:contra 557:before 422:Jopara 399:LoĂ­smo 394:LeĂ­smo 384:YeĂ­smo 324:status 199:Andean 147:object 130:gender 97:Middle 62:stress 2269:Verbs 2259:Nouns 2130:a por 2097:hence 1979:a por 1975:a por 1959:salir 1951:a por 1944:a por 1701:hacia 1693:segĂșn 1595:segĂșn 1549:segĂșn 1545:SegĂșn 1539:segĂșn 1446:hacia 1268:Both 1207:de Ă©l 1155:When 1055:tēcum 1051:mēcum 881:Ana." 626:sobre 614:hasta 610:hacia 606:entre 594:desde 561:after 389:Voseo 379:Seseo 249:Cuban 164:Verbs 125:Nouns 74:Names 2110:away 2078:Hace 2048:The 1957:and 1863:etc. 1825:etc. 1820:lieu 1744:ante 1730:bajo 1510:para 1444:and 1411:para 1282:para 1274:para 1272:and 1263:para 1261:and 1228:— a 1108:word 982:Ante 976:ante 964:PaĂ­s 962:a El 950:Voy 941:and 902:and 875:Ana. 838:Veo 781:Voy 644:cabe 630:tras 586:cabe 582:bajo 578:ante 549:para 2132:", 2084:ago 2070:ago 1983:por 1963:por 1822:of" 1713:por 1649:que 1645:sin 1624:Sin 1618:sin 1599:que 1585:A: 1576:Q: 1516:to 1289:por 1278:por 1270:por 1259:por 1191:del 1168:del 1104:que 1063:con 1047:cum 1019:con 1003:Con 997:con 904:les 856:you 852:ti. 716:): 655:pro 649:vĂ­a 576:a, 547:or 541:con 485:RAE 92:Old 2316:: 2159:; 2062:on 2058:in 1985:: 1955:ir 1814:/ 1804:, 1800:, 1768:/ 1764:/ 1705:en 1659:: 1448:) 1397:) 1244:de 1239:. 1219:DE 1195:de 1182:Ă©l 1172:de 1164:el 1157:de 1135:: 1133:de 1100:De 1094:de 1069:. 1053:, 1031:sĂ­ 1027:ti 1025:, 1023:mĂ­ 952:al 943:el 935:al 900:le 893:to 879:to 867:: 858:." 834:: 819:to 815:to 811:to 807:to 789:to 761:, 747:ir 714:en 640:so 624:, 622:so 616:, 612:, 608:, 604:, 602:en 600:, 596:, 584:, 580:, 567:. 545:de 543:, 2206:e 2199:t 2192:v 2174:. 2163:. 2138:a 2104:A 1442:a 1226:Đ 1129:s 939:a 920:a 912:. 887:a 873:a 850:a 840:a 801:a 797:a 783:a 732:a 722:a 703:a 693:a 681:A 675:a 632:. 517:e 510:t 503:v

Index

Spanish language

Cantar de mio Cid
Pronunciation
stress
Orthography
Names
History
Old
Middle
Influences
Grammar
Determiners
Nouns
gender
Pronouns
personal
object
Adjectives
Prepositions
Verbs
conjugation
irregular verbs
Dialects
Andalusian
Andean
Argentine
Belizean
Bolivian
Canarian

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑