25:
229:
762:
297:). He tells the French to leave Slavs alone because the eventual outcome of all quarrels between Slavs must be decided between Slavs themselves. He says that the French parliamentarians don't understand Slavs or Slavic languages, they seek a fight simply because they hate Russia for
232:
292:
had called for French armed intervention on the side of Polish insurgents against the
Russian army. In the poem, Pushkin explains that from the Russian point of view the uprising is just a part of the ages old quarrel between relatives
65:, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Knowledge.
334:
37:
75:
301:. He dares them to attack Russia in reality, not just in words, saying that in case of a military attack the whole Russian country will rise against the invaders.
1263:
973:
85:
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
949:
398:
826:
1158:
770:
965:
418:
781:Благой Д. Д. "Мицкевич и Пушкин." // Изв. АН СССР. Отд. литературы и языка. — 1956, июль-август. — Т. XV. — Вып. 4. — С. 314.
745:
646:
619:
592:
562:
535:
508:
465:
662:
1294:
1289:
70:
858:
304:
The poem had mixed reception in
Russian society: it was lauded by government and nationalists, but criticized by liberal
663:"Гибридная Крымская война: как это делалось в XIX веке - Публицистика - История России - федеральный портал История.РФ"
368:
93:
438:
408:
106:
Content in this edit is translated from the existing
Russian Knowledge article at ]; see its history for attribution.
115:
1209:
981:
819:
1221:
874:
1059:
1019:
328:), where he accused Pushkin of betrayal of their formerly common ideals of freedom, as expressed by the
1299:
898:
812:
1232:
1115:
1108:
1075:
298:
1152:
101:
957:
258:
527:
Russia and
Ukraine: Literature and the Discourse of Empire from Napoleonic to Postcolonial Times
1122:
735:
636:
582:
552:
498:
481:
455:
917:
609:
525:
428:
122:
500:
From the Shadow of Empire: Defining the
Russian Nation through Cultural Mythology, 1855–1870
1215:
1094:
8:
1284:
1253:
1067:
708:"Журнальный зал - Новый Мир, 1994 №6 - ОЛЬГА МУРАВЬЕВА - "Вражды бессмысленной позор...""
1035:
924:
882:
850:
380:
707:
1051:
835:
741:
642:
615:
588:
558:
531:
504:
461:
434:
404:
389:
Pushkin's patriotic poem had aroused hostility among some of the
Russian liberals ...
289:
285:
273:
148:
97:
1141:
1027:
372:
249:
195:
1248:
1179:
795:
638:
Between East and West: Polish and
Russian Nineteenth-century Travel to the Orient
394:
311:
1238:
1202:
1196:
1173:
1168:
890:
866:
305:
1278:
1243:
1226:
1000:
324:
1147:
1042:
578:
1258:
329:
766:
683:
384:
356:
236:
104:
to the source of your translation. A model attribution edit summary is
1163:
712:
269:
804:
376:
288:. The immediate reason for writing it was that some members of the
761:
62:
319:
185:
416:
294:
426:
205:
74:
to this template: there are already 932 articles in the
550:
611:
Writers and
Society During the Rise of Russian Realism
357:"Shevchenko and Pushkin's to the Slanderers of Russia"
794:
Translation into (19th century) English included in
263:
587:. John Benjamins Publishing Company. pp. 156–.
584:
The Search for Self-Definition in
Russian Literature
58:
974:
The Tale of the Dead
Princess and the Seven Knights
354:
634:
523:
420:Political History and Culture of Russia, Volume 21
733:
702:
700:
457:A Commentary to Pushkin's Lyric Poetry, 1826–1836
1276:
950:The Tale of the Priest and of His Workman Balda
577:
557:. University of Wisconsin Pres. pp. 288–.
460:. University of Wisconsin Pres. pp. 227–.
453:
393:
697:
100:accompanying your translation by providing an
49:Click for important translation instructions.
36:expand this article with text translated from
820:
641:. University Rochester Press. pp. 172–.
628:
554:Taboo Pushkin: Topics, Texts, Interpretations
530:. McGill-Queen's Press - MQUP. pp. 69–.
496:
727:
544:
517:
1028:The Tales of the Late Ivan Petrovich Belkin
769:has original text related to this article:
571:
490:
827:
813:
607:
503:. Univ of Wisconsin Press. pp. 201–.
447:
601:
551:Alyssa Dinega Gillespie (24 July 2012).
16:1831 patriotic poem by Alexander Pushkin
614:. Palgrave Macmillan UK. pp. 30–.
1277:
966:The Tale of the Fisherman and the Fish
734:Владимир Санников (16 February 2014).
417:Pennsylvania State University (2005).
1159:Georges-Charles de Heeckeren d'Anthès
834:
808:
524:Myroslav Shkandrij (9 October 2001).
355:Clarence A. Manning (November 1944).
322:", at the end of part 3 of the cycle
486:. W. Blackwood. 1853. pp. 150–.
427:Maurice Baring, Sheba Blake (2021).
112:{{Translated|ru|Клеветникам России}}
18:
454:Michael Wachtel (25 January 2012).
332:. Pushkin started writing a reply,
13:
1264:Demolition of monuments in Ukraine
369:The Johns Hopkins University Press
14:
1311:
788:
760:
497:Olga Maiorova (17 August 2010).
430:An Outline of Russian Literature
284:The poem was written during the
227:
23:
982:The Tale of the Golden Cockerel
775:
754:
676:
655:
338:, published only posthumously.
737:Краткий словарь русских острот
483:Blackwood's Edinburgh Magazine
474:
403:. Cambridge University Press.
348:
233:ru:Клеветникам России (Пушкин)
110:You may also add the template
1:
1222:Mikhaylovskoye Museum Reserve
341:
875:The Fountain of Bakhchisaray
859:The Prisoner of the Caucasus
771:Dziady/Do przyjaciół Moskali
686:. Православие.Ru. 2010-07-20
400:Bakunin: Statism and Anarchy
7:
1290:Poetry by Aleksandr Pushkin
1020:The Moor of Peter the Great
932:To the Slanderers of Russia
635:Izabela Kalinowska (2004).
608:Joe Andrew (18 June 1980).
279:
264:
246:To the Slanderers of Russia
140:To the Slanderers of Russia
82:will aid in categorization.
10:
1316:
433:. Sheba Blake Publishing.
423:. Nova Science Publishers.
57:Machine translation, like
1233:Pushkin Is Our Everything
1188:
1134:
1109:A Feast in Time of Plague
1086:
1011:
992:
941:
909:
842:
740:. ЛитРес. pp. 272–.
684:"Перед гробницею святой…"
314:published the reply poem
286:1830–1831 Polish uprising
253:
226:
219:
211:
201:
191:
181:
173:
165:
159:
155:
145:
138:
38:the corresponding article
1153:Abram Petrovich Gannibal
1295:France–Russia relations
958:The Tale of Tsar Saltan
121:For more guidance, see
1076:The Captain's Daughter
361:Modern Language Notes
316:Do przyjaciół Moskali
276:, published in 1831.
123:Knowledge:Translation
94:copyright attribution
1216:Literaturnaya Gazeta
1102:The Little Tragedies
797:Blackwood's Magazine
1254:Pushkinskaya Square
1155:(great-grandfather)
1068:A Journey to Arzrum
1060:The Queen of Spades
899:The Bronze Horseman
581:(5 December 1991).
1210:Dostoyevsky Speech
1164:Anna Petrovna Kern
1116:Mozart and Salieri
851:Ruslan and Ludmila
716:. No. 6. 1994
299:defeating Napoleon
265:Klevetnikam Rossii
254:Клеветникам России
174:First published in
160:Клеветникам России
102:interlanguage link
1300:November Uprising
1272:
1271:
942:Verse fairy tales
836:Alexander Pushkin
799:(Volume 74, 1853)
747:978-5-457-54446-8
648:978-1-58046-172-6
621:978-1-349-04421-4
594:978-90-272-7759-6
564:978-0-299-28703-0
537:978-0-7735-2234-3
510:978-0-299-23593-2
467:978-0-299-28543-2
335:He Lived Among Us
290:French parliament
274:Alexander Pushkin
262:
242:
241:
149:Alexander Pushkin
134:
133:
50:
46:
1307:
1142:Natalia Pushkina
829:
822:
815:
806:
805:
782:
779:
773:
764:
758:
752:
751:
731:
725:
724:
722:
721:
704:
695:
694:
692:
691:
680:
674:
673:
671:
670:
659:
653:
652:
632:
626:
625:
605:
599:
598:
575:
569:
568:
548:
542:
541:
521:
515:
514:
494:
488:
487:
478:
472:
471:
451:
445:
444:
424:
414:
391:
352:
267:
257:
255:
231:
230:
212:Publication date
161:
151:
141:
136:
135:
113:
107:
81:
80:|topic=
78:, and specifying
63:Google Translate
48:
44:
27:
26:
19:
1315:
1314:
1310:
1309:
1308:
1306:
1305:
1304:
1275:
1274:
1273:
1268:
1249:Pushkin studies
1184:
1180:Pyotr Vyazemsky
1130:
1123:The Stone Guest
1082:
1007:
988:
937:
905:
843:Narrative poems
838:
833:
791:
786:
785:
780:
776:
759:
755:
748:
732:
728:
719:
717:
706:
705:
698:
689:
687:
682:
681:
677:
668:
666:
661:
660:
656:
649:
633:
629:
622:
606:
602:
595:
579:Ewa M. Thompson
576:
572:
565:
549:
545:
538:
522:
518:
511:
495:
491:
480:
479:
475:
468:
452:
448:
441:
425:
415:
411:
395:Mikhail Bakunin
392:
377:10.2307/2911316
353:
349:
344:
312:Adam Mickiewicz
282:
228:
146:
139:
130:
129:
128:
111:
105:
79:
51:
28:
24:
17:
12:
11:
5:
1313:
1303:
1302:
1297:
1292:
1287:
1270:
1269:
1267:
1266:
1261:
1256:
1251:
1246:
1241:
1239:Pushkin Museum
1236:
1229:
1224:
1219:
1212:
1207:
1206:
1205:
1192:
1190:
1186:
1185:
1183:
1182:
1177:
1174:Vasily Pushkin
1171:
1169:Pyotr Pletnyov
1166:
1161:
1156:
1150:
1145:
1138:
1136:
1132:
1131:
1129:
1128:
1127:
1126:
1119:
1112:
1099:
1090:
1088:
1084:
1083:
1081:
1080:
1072:
1064:
1056:
1048:
1047:
1046:
1039:
1024:
1015:
1013:
1009:
1008:
1006:
1005:
996:
994:
990:
989:
987:
986:
978:
970:
962:
954:
945:
943:
939:
938:
936:
935:
928:
921:
918:Ode to Liberty
913:
911:
907:
906:
904:
903:
895:
887:
879:
871:
867:The Gabrieliad
863:
855:
846:
844:
840:
839:
832:
831:
824:
817:
809:
803:
802:
790:
789:External links
787:
784:
783:
774:
753:
746:
726:
696:
675:
654:
647:
627:
620:
600:
593:
570:
563:
543:
536:
516:
509:
489:
473:
466:
446:
439:
409:
346:
345:
343:
340:
306:intelligentsia
281:
278:
240:
239:
224:
223:
217:
216:
213:
209:
208:
203:
199:
198:
193:
189:
188:
183:
179:
178:
175:
171:
170:
167:
163:
162:
157:
156:Original title
153:
152:
143:
142:
132:
131:
127:
126:
119:
108:
86:
83:
71:adding a topic
66:
55:
52:
33:
32:
31:
29:
22:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
1312:
1301:
1298:
1296:
1293:
1291:
1288:
1286:
1283:
1282:
1280:
1265:
1262:
1260:
1257:
1255:
1252:
1250:
1247:
1245:
1244:Pushkin Prize
1242:
1240:
1237:
1235:
1234:
1230:
1228:
1227:Pushkin House
1225:
1223:
1220:
1218:
1217:
1213:
1211:
1208:
1204:
1201:
1200:
1199:
1198:
1194:
1193:
1191:
1187:
1181:
1178:
1175:
1172:
1170:
1167:
1165:
1162:
1160:
1157:
1154:
1151:
1149:
1146:
1143:
1140:
1139:
1137:
1133:
1125:
1124:
1120:
1118:
1117:
1113:
1111:
1110:
1106:
1105:
1103:
1100:
1097:
1096:
1095:Boris Godunov
1092:
1091:
1089:
1085:
1078:
1077:
1073:
1070:
1069:
1065:
1062:
1061:
1057:
1054:
1053:
1049:
1044:
1040:
1037:
1033:
1032:
1030:
1029:
1025:
1022:
1021:
1017:
1016:
1014:
1010:
1003:
1002:
1001:Eugene Onegin
998:
997:
995:
991:
984:
983:
979:
976:
975:
971:
968:
967:
963:
960:
959:
955:
952:
951:
947:
946:
944:
940:
933:
929:
926:
922:
919:
915:
914:
912:
908:
901:
900:
896:
893:
892:
888:
885:
884:
880:
877:
876:
872:
869:
868:
864:
861:
860:
856:
853:
852:
848:
847:
845:
841:
837:
830:
825:
823:
818:
816:
811:
810:
807:
800:
798:
793:
792:
778:
772:
768:
765: Polish
763:
757:
749:
743:
739:
738:
730:
715:
714:
709:
703:
701:
685:
679:
664:
658:
650:
644:
640:
639:
631:
623:
617:
613:
612:
604:
596:
590:
586:
585:
580:
574:
566:
560:
556:
555:
547:
539:
533:
529:
528:
520:
512:
506:
502:
501:
493:
485:
484:
477:
469:
463:
459:
458:
450:
442:
440:9783986774691
436:
432:
431:
422:
421:
412:
410:9780521369732
406:
402:
401:
396:
390:
386:
382:
378:
374:
370:
366:
362:
358:
351:
347:
339:
337:
336:
331:
327:
326:
321:
318:("To Friends
317:
313:
309:
307:
302:
300:
296:
291:
287:
277:
275:
271:
266:
260:
251:
247:
238:
234:
225:
222:
218:
214:
210:
207:
204:
200:
197:
194:
190:
187:
184:
180:
176:
172:
168:
164:
158:
154:
150:
144:
137:
124:
120:
117:
109:
103:
99:
95:
91:
87:
84:
77:
76:main category
73:
72:
67:
64:
60:
56:
54:
53:
47:
41:
39:
34:You can help
30:
21:
20:
1231:
1214:
1195:
1148:Anton Delvig
1121:
1114:
1107:
1101:
1093:
1074:
1066:
1058:
1050:
1043:The Blizzard
1026:
1018:
999:
980:
972:
964:
956:
948:
931:
897:
889:
881:
873:
865:
857:
849:
796:
777:
756:
736:
729:
718:. Retrieved
711:
688:. Retrieved
678:
667:. Retrieved
665:. 2016-03-27
657:
637:
630:
610:
603:
583:
573:
553:
546:
526:
519:
499:
492:
482:
476:
456:
449:
429:
419:
399:
388:
364:
360:
350:
333:
323:
315:
310:
303:
283:
245:
243:
220:
98:edit summary
89:
69:
45:(April 2018)
43:
35:
1259:Sovremennik
1071:(1835–1836)
1023:(1827–1828)
993:Verse novel
925:I Loved You
910:Short poems
883:The Gypsies
862:(1820–1822)
371:: 495–497.
330:Decembrists
1285:1831 poems
1279:Categories
767:Wikisource
720:2016-12-27
690:2016-12-27
669:2016-12-27
342:References
237:Wikisource
40:in Russian
1052:Dubrovsky
713:Novyy Mir
270:patriotic
259:romanized
221:Full text
116:talk page
68:Consider
1036:The Shot
934:" (1831)
927:" (1830)
920:" (1817)
397:(1990).
280:Synopsis
272:poem by
202:Genre(s)
192:Language
92:provide
1197:Amadeus
1189:Related
1176:(uncle)
1104:(1830)
1031:(1830)
891:Poltava
385:2911316
320:Moskals
268:) is a
261::
250:Russian
196:Russian
182:Country
166:Written
114:to the
96:in the
42:.
1144:(wife)
1135:People
1098:(1825)
1079:(1836)
1063:(1834)
1055:(1833)
1004:(1833)
985:(1834)
977:(1833)
969:(1833)
961:(1831)
953:(1830)
902:(1833)
894:(1829)
886:(1827)
878:(1823)
870:(1821)
854:(1820)
744:
645:
618:
591:
561:
534:
507:
464:
437:
407:
383:
325:Dziady
186:Russia
1087:Plays
1012:Prose
381:JSTOR
367:(7).
295:Slavs
59:DeepL
1203:film
742:ISBN
643:ISBN
616:ISBN
589:ISBN
559:ISBN
532:ISBN
505:ISBN
462:ISBN
435:ISBN
405:ISBN
215:1831
177:1831
169:1831
90:must
88:You
373:doi
248:" (
235:at
206:Ode
147:by
61:or
1281::
710:.
699:^
387:.
379:.
365:59
363:.
359:.
308:.
256:,
252::
1045:"
1041:"
1038:"
1034:"
930:"
923:"
916:"
828:e
821:t
814:v
801:.
750:.
723:.
693:.
672:.
651:.
624:.
597:.
567:.
540:.
513:.
470:.
443:.
413:.
375::
293:(
244:"
125:.
118:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.