Knowledge

Chronicle of a Blood Merchant

Source 📝

32: 402:
Restaurant for a meal afterwards, but Genlong falls ill and dies. The doctors say Genlong died from a cerebral hemorrhage, but Xu suspects Genlong sold too much blood. Back at the countryside where Yile and Erle's production brigades work, Yile becomes sick. Erle carries his brother to the ferry and they both return to town where Yile can receive treatment. It is revealed that Yile contracted hepatitis and must travel to
398:. Day after day, Xu Yulan stands in the street on a stool with a placard labelled 'Xu Yulan, Prostitute'. Yile is sent to the countryside as part of the Communist Party's policy of re-education. Erle is also sent away after graduating school, leaving only Sanle with Xu Sanguan and Xu Yulan. Sanle begins working in a machine tools factory after completing school. 367:
day, the sons get into a fight and Yile critically injures Blacksmith Fang's son. At first, both Xu and He deny responsibility for Yile's actions and refuse to pay for Blacksmith Fang's son's hospital bill. But Xu sells his blood and pays his debt to Fang. Ashamed of being a cuckold, Xu sleeps with a former love interest of his, Lin Fenfang.
387:
approaches Yile, He Xiaoyong's supposed biological son, for help. After some convincing, Yile agrees, and proceeds to call atop the chimney for He Xiaoyong's soul to return. Xu Sanguan retrieves Yile from the chimney and swears an oath claiming Yile as his son. It is later revealed that He Xiaoyong did not survive his injuries.
136: 431:, food, and sacrifices. Xu Sanguan sells his blood to overcome crises he faces in his life, to a point where he believes that selling blood could overcome any crisis. However, at the end of the story Xu Sanguan could not sell his blood anymore because he is too old and the quality of his blood is not accessible to anyone. 415:
longer sell blood to support his family when in need, but Xu Yulan, Yile, Erle, and Sanle remind him that he does not need to sell blood anymore for the tough times have passed. The novel ends with Xu Yulan and Xu Sanguan having a meal of fried pork livers and yellow rice wine at the Victory Restaurant.
410:
Xu Sanguan sets off for Shanghai, selling blood at multiple hospitals along his journey. He grows increasingly weak from the practice and is hospitalized for a period of time. Xu Sanguan manages to hitch a ride on a barge, and he befriends the two brothers operating the vessel, Laixi and Laishun. Xu
386:
One day, He Xiaoyong gets hit by a truck and is critically injured. After consulting a fortune-teller, He Xiaoyong's wife is told that to recover her husband's soul from heaven, a son must call atop the chimney and beg for his soul to return. However, as He Xiaoyong only has two daughters, He's wife
362:
Xu Sanguan works in a silk factory, distributing silk-worm cocoons to the spinners. To make extra income, Xu Sanguan decides to sell blood at a hospital. He befriends Genlong and Ah Fang, who are blood-sellers themselves and with whom Xu travels to the hospital. The two tell Xu that every time after
569:
takes us straight to the heartland of China—the towns, streets, courtyards, kitchens, and bedrooms where ordinary Chinese live. They may not be great warriors or politicians, but their courageous efforts in living a life with hope and dignity make them true heroes. This book is a gem." Nola Theiss,
528:
argued, "The epic—and at times crude—stories of struggle and survival in Chronicle of a Blood Merchant offer unforgettable images of cruelty and kindness, Yu Hua's characters are torn between their animal instincts and their humanity. What Yu Hua brings to these narratives is a steely willingness
426:
describes the suffering of the lower class which took place during the most turbulent time in Chinese history, and creates a sorrowful atmosphere with a touch of gentleness. Blood is the main element, which builds up throughout the majority of the story. The protagonist sells his blood twelve times
414:
Some years later, Yile, Erle and Sanle have all gotten stable jobs, gotten married, had children and moved into their own houses. One day, Xu Sanguan passes Victory Restaurant and feels the urge to sell blood. But this time, he is rejected as he is deemed too old. Xu becomes worried that he can no
366:
Xu Sanguan marries Xu Yulan and gives birth to three boys soon after: Yile, Erle and Sanle. After nine years, questions about Yile's legitimacy arises, and it is revealed that Xu Yulan had slept with her ex-lover, He Xiaoyong. Xu Sanguan's relationship with Yile becomes tumultuous as a result. One
327:
The space of "folk" in the novel is neatly built by the extensive use of repetitions and dialogues, which highlights the nature of Chinese peasants and the social scenario of the era. The novel holds elements of black humor—a characteristic that Yu Hua typically applies in his other novels such as
323:
The story begins with Xu Sanguan's visit to his grandpa, when he first learns about selling blood. His first time selling blood is to prove his body is in good health. After discovering that selling blood can quickly get him a lot of cash, he begins to sell blood constantly when he and his family
636:
Chirita, Andreea. "Humor as a Philosophy of Life in the Chinese Art Movement of Cynical Realism and Post New Era Literature" Analele Universitatii Crestine Dimitrie Cantemir, Seria Stiintele Limbii,Literaturii si Didactica predarii (Annals of Dimitrie Cantemir Christian University – Linguistics,
401:
Xu Sanguan finds himself running low on money again and goes to sell blood. At the blood station, he coincidentally finds Genlong, whom he had not seen for ten years. Xu learns that Ah Fang is in poor health after his bladder had burst from drinking too much water. The two men head to Victory
382:
all closing, Xu's family is forced to look out for themselves. The silk factory where Xu Sanguan works also closes. After selling his blood once again, Xu Sanguan takes the whole family except Yile to eat noodles at the Victory Restaurant. Distraught, Yile approaches He Xiaoyong, his supposed
312:. It is the story of a silk factory worker, Xu Sanguan, who sells his blood over the years, in most cases in an attempt to improve the lives of himself and his family members, and overcome family difficulties. The story is set in the late 1940s until the 1980s, from the early years of the 574:, argued, "The story is filled with strange attitudes and behaviors, which give insight to this peculiar time and place. Yu Hua is considered one of the most important young writers in China today and his writing carries a truth that is typical of fables and parables." 406:
for proper treatment. Erle also falls ill from a flu and is sent to hospital. Xu Sanguan goes around the village borrowing money and gathers enough to send Yile and Xu Yulan to Shanghai. He plans to meet them in Shanghai and resorts to selling blood once again.
541:, described Yu Hua as a "major contemporary novelist" and stated that the latter "writes with a cold eye but a warm heart. His novels are ingeniously structured and exude a mythical aura. Though unmistakably Chinese, they are universally resonant." 383:
biological father, hoping to find acceptance, but is also rejected. After wandering the streets, Yile returns to a worried Xu Sanguan who takes him to the Victory Restaurant for noodles. Xu Sanguan's relationship with Yile is mended as a result.
363:
they sell their blood, they have a plate of fried pork livers and two shots of yellow rice wine at the Victory Restaurant, believing that the pork livers replenish blood while the rice wine maintains the blood quality.
411:
travels with them for several days and the three sell blood along the way. Eventually, Xu parts ways with the brothers and reaches Shanghai, where he finds Yile is alive and recovering well.
651: 443:(许三观): The protagonist, a cart-pusher in a silk factory in a small rural town. He had to sell his blood because his meager salary is not enough to sustain his family. 324:
struggle with life difficulties. By the end of the story, Xu Sanguan's family no longer lacks cash, and he thus no longer needs to sell blood to support his family.
551:(2000), called it a "wrenching and blackly humorous tale. Long after I closed the book, the character Xu Sanguan has remained stubbornly impressed upon my heart." 724: 627:
Wang, Ya-juan and Li Zong-wei "Study of Black Humor in Chronicle of A Blood Merchant (用黑色 幽默解读《 许三观卖血记》)" Journal of Hetao University, no.1 (2014): 34-37.
342:
The book received rave reviews from critics and an English translation by Andrew F. Jones was released in 2003. The title has also been translated as
335:
Yu Hua's style of using humor to highlight contemporary socio-political issues in China has been compared to the modern visual art movement of
49: 596:
on January 15, 2015. Instead of setting the background in rural China, the film has been localized and the setting is shifted right after the
96: 68: 870: 860: 485:(李血头): The bald man who's in charge of buying blood for the hospital. He's the one that decides who gets to sell blood and who doesn't. 522:
as a "rare achievement in literature.... a character that reflects not just a generation but the soul of a people." Michael Laris of
75: 547: 508:
was "hailed by many as one of the best books published in China in the 1990s." Richard King addressed Gang Yue's comparison to
82: 737: 831: 584: 20: 64: 855: 736:
Theiss, Nola. "Hua, Yu. Chronicle of a blood merchant, a novel." Kliatt, May 2005, p. 26. Literature Resource Center,
259: 115: 449:(许玉兰): Xu Sanguan‘s wife, a pretty young woman "Fried Dough Queen", She became a housewife after having three sons. 281: 53: 600:. Leaving out the political movements, the film emphasizes more on the storyline of protagonists' daily life. 804:
To Live by Yu Hua (Tr. by Michael Berry) and Chronicle of a Blood Merchant by Yu Hua (Tr. by Andrew F. Jones)
700: 313: 273: 805: 850: 89: 751: 865: 652:"The Odd Couple: On Political Dissent and the Remarkable Similarities Between Mark Twain and Yu Hua" 689:
Yu, Hua. Chronicle of a Blood Merchant: A Novel. Translated by Andrew F. Jones, Anchor Books, 2004.
479:(林芬芳): Xu Sanguan had an affair with Lin Fenfang when he found out that Yile was not his own son. 379: 370:
1958 rolls around, and the family is caught in the socio-political upheaval brought about by the
354:. The translator stated that this novel is "a work of literary imagination and social critique." 42: 513: 738:
https://link.gale.com/apps/doc/A132507396/LitRC?u=ubcolumbia&sid=LitRC&xid=f1e17c91
375: 8: 524: 516:
could never aspire". King also praised the novel's construction. The book was praised in
391: 317: 554: 371: 827: 518: 512:
by stating that "Yu Hua's small-town everyman becomes a figure of a dignity to which
395: 254: 394:
arrives. Xu Yulan is accused of being a prostitute and is forced to suffer through
179: 816: 756: 536: 336: 330: 308: 135: 495:(阿方 根龙): Xu Sanguan accompanies them to the hospital for his first blood sale. 844: 777: 823: 593: 589: 473:(何小勇): Xu Yulan's ex-lover, who is supposedly Yile’s biological father. 811: 597: 807:
Reviewed by Richard King, MCLC Resource Center Publication, March 2004
608: 542: 238: 31: 403: 607:
reworked by Tang Wai-Kit was premiered by the We Draman Group in
378:
sweeps across the country. With communal canteens set up by the
532: 509: 299: 289: 149: 428: 217: 189: 725:
Bestial Acts; Brutal Portraits of Life in Modern China
752:"Actor Ha back with film adaptation of Chinese novel" 56:. Unsourced material may be challenged and removed. 815: 778:"Chronicle of a Blood Merchant-Wedraman Portfolio" 427:in the story for many reasons, including cultural 199:Anchor Books & Random House of Canada Limited 842: 645: 643: 159: 649: 344:The Chronicle of Xu Sanguan's Blood Selling 640: 134: 116:Learn how and when to remove this message 548:Balzac and the Little Chinese Seamstress 701:"To Live Chronicle of a Blood Merchant" 843: 810: 727:: FINAL Edition." The Washington Post. 679:. New York: Anchor Books. p. 255. 677:Chronicle of a Blood Merchant: A Novel 467:(三乐): The youngest son of Xu Sanguan. 348:Xu Sanguan's Records of Selling Blood 161:许三观卖血记/許三觀賣血記 – Xǔ Sānguān Mài Xuě Jì 749: 698: 499: 352:The Tale of Xu Sanguan Selling Blood 298:) is a 1995 novel by Chinese writer 54:adding citations to reliable sources 25: 21:Chronicle of a Blood Merchant (film) 750:Baek, Byung-yeul (2 January 2015). 674: 650:Wasserstrom, Jeffrey (2015-08-21). 461:(二乐): The second son of Xu Sanguan. 455:(一乐): The eldest son of Xu Sanguan. 13: 798: 723:Reviewed by Michael Laris. 2003. " 582:A Korean-language film adaptation 504:According to Jeffrey Wasserstrom, 19:For the 2014 film adaptation, see 14: 882: 871:Chinese novels adapted into plays 861:Chinese novels adapted into films 637:Literiture), no. 1 (2015): 88-97. 30: 770: 585:(Chronicle of a Blood Merchant) 418: 65:"Chronicle of a Blood Merchant" 41:needs additional citations for 822:. Translated by Cindy Carter. 743: 730: 717: 692: 683: 668: 630: 621: 302:. It is his third novel after 294: 285: 277: 129:Chronicle of a Blood Merchant 1: 614: 605:Chronicle of a Blood Merchant 567:Chronicle of a Blood Merchant 506:Chronicle of a Blood Merchant 434: 424:Chronicle of a Blood Merchant 269:Chronicle of a Blood Merchant 699:King, Richard (March 2004). 577: 7: 10: 887: 314:People's Republic of China 18: 856:Chinese historical novels 529:to take things too far." 253: 245: 233: 225:Published in English 223: 213: 203: 195: 185: 175: 167: 160: 155: 145: 133: 740:. Accessed 3 Nov. 2019. 380:Chinese Communist Party 357: 603:In 2013, a stage play 818:Dream of Ding Village 295:Xǔ Sānguān Mài Xuě Jì 705:MCLC Resource Center 304:Cries in the Drizzle 140:1998 Chinese edition 50:improve this article 16:1995 novel by Yu Hua 851:1995 Chinese novels 525:The Washington Post 392:Cultural Revolution 318:Cultural Revolution 282:traditional Chinese 156:Original title 130: 656:LA Review of Books 372:Great Leap Forward 274:simplified Chinese 128: 833:978-0-8021-1932-2 563:Aching for Beauty 519:The Seattle Times 500:Critical response 396:struggle sessions 265: 264: 214:Publication place 126: 125: 118: 100: 878: 866:Novels by Yu Hua 837: 821: 792: 791: 789: 788: 782:www.wedraman.com 774: 768: 767: 765: 764: 747: 741: 734: 728: 721: 715: 714: 712: 711: 696: 690: 687: 681: 680: 675:Hua, Yu (2003). 672: 666: 665: 663: 662: 647: 638: 634: 628: 625: 565:(2000), wrote, " 316:until after the 296: 287: 279: 205:Publication date 163: 162: 138: 131: 127: 121: 114: 110: 107: 101: 99: 58: 34: 26: 886: 885: 881: 880: 879: 877: 876: 875: 841: 840: 834: 801: 799:Further reading 796: 795: 786: 784: 776: 775: 771: 762: 760: 757:The Korea Times 748: 744: 735: 731: 722: 718: 709: 707: 697: 693: 688: 684: 673: 669: 660: 658: 648: 641: 635: 631: 626: 622: 617: 580: 502: 437: 421: 360: 337:cynical realism 234:Media type 226: 206: 171:Andrew F. Jones 141: 122: 111: 105: 102: 59: 57: 47: 35: 24: 17: 12: 11: 5: 884: 874: 873: 868: 863: 858: 853: 839: 838: 832: 808: 800: 797: 794: 793: 769: 742: 729: 716: 691: 682: 667: 639: 629: 619: 618: 616: 613: 579: 576: 501: 498: 497: 496: 486: 483:Blood Chief Li 480: 474: 468: 462: 456: 450: 444: 436: 433: 420: 417: 359: 356: 263: 262: 257: 251: 250: 247: 243: 242: 235: 231: 230: 227: 224: 221: 220: 215: 211: 210: 207: 204: 201: 200: 197: 193: 192: 187: 183: 182: 177: 173: 172: 169: 165: 164: 157: 153: 152: 147: 143: 142: 139: 124: 123: 38: 36: 29: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 883: 872: 869: 867: 864: 862: 859: 857: 854: 852: 849: 848: 846: 835: 829: 825: 820: 819: 813: 809: 806: 803: 802: 783: 779: 773: 759: 758: 753: 746: 739: 733: 726: 720: 706: 702: 695: 686: 678: 671: 657: 653: 646: 644: 633: 624: 620: 612: 610: 606: 601: 599: 595: 592:premiered in 591: 587: 586: 575: 573: 568: 564: 560: 559:Foreign Devil 556: 552: 550: 549: 544: 540: 539: 534: 530: 527: 526: 521: 520: 515: 511: 507: 494: 490: 487: 484: 481: 478: 475: 472: 469: 466: 463: 460: 457: 454: 451: 448: 445: 442: 439: 438: 432: 430: 425: 416: 412: 408: 405: 399: 397: 393: 388: 384: 381: 377: 373: 368: 364: 355: 353: 349: 345: 340: 338: 334: 332: 325: 321: 319: 315: 311: 310: 305: 301: 297: 291: 283: 275: 271: 270: 261: 260:1-4000-3185-0 258: 256: 252: 248: 244: 240: 236: 232: 228: 222: 219: 216: 212: 208: 202: 198: 194: 191: 188: 184: 181: 178: 174: 170: 166: 158: 154: 151: 148: 144: 137: 132: 120: 117: 109: 106:December 2008 98: 95: 91: 88: 84: 81: 77: 74: 70: 67: –  66: 62: 61:Find sources: 55: 51: 45: 44: 39:This article 37: 33: 28: 27: 22: 817: 785:. Retrieved 781: 772: 761:. Retrieved 755: 745: 732: 719: 708:. Retrieved 704: 694: 685: 676: 670: 659:. Retrieved 655: 632: 623: 604: 602: 588:directed by 583: 581: 571: 566: 562: 558: 557:, author of 553: 546: 545:, author of 537: 535:, author of 531: 523: 517: 505: 503: 492: 488: 482: 476: 470: 464: 458: 452: 446: 440: 423: 422: 419:Major themes 413: 409: 400: 389: 385: 369: 365: 361: 351: 347: 343: 341: 329: 326: 322: 307: 303: 293: 268: 267: 266: 112: 103: 93: 86: 79: 72: 60: 48:Please help 43:verification 40: 824:Grove Press 594:South Korea 590:Ha Jung-woo 561:(1996) and 477:Lin Fenfang 471:He Xiaoyong 845:Categories 812:Yan Lianke 787:2019-11-02 763:2015-01-17 710:2020-08-07 661:2020-08-06 615:References 598:Korean War 570:author of 441:Xu Sanguan 435:Characters 168:Translator 76:newspapers 609:Hong Kong 578:Adaptions 555:Wang Ping 543:Dai Sijie 239:Paperback 196:Publisher 447:Xu Yulan 404:Shanghai 176:Language 538:Waiting 493:Genlong 489:Ah Fang 331:To Live 309:To Live 237:Print ( 180:Chinese 90:scholar 830:  572:Kliatt 533:Ha Jin 510:Lu Xun 376:Famine 300:Yu Hua 292:: 290:pinyin 286:許三觀賣血記 284:: 278:许三观卖血记 276:: 150:Yu Hua 146:Author 92:  85:  78:  71:  63:  465:Sanle 429:taboo 246:Pages 218:China 190:Novel 186:Genre 97:JSTOR 83:books 828:ISBN 514:Ah Q 491:and 459:Erle 453:Yile 390:The 358:Plot 350:and 306:and 255:ISBN 229:2003 209:1995 69:news 249:263 52:by 847:: 826:. 814:. 780:. 754:. 703:. 654:. 642:^ 611:. 374:. 346:, 339:. 320:. 288:; 280:; 836:. 790:. 766:. 713:. 664:. 333:. 272:( 241:) 119:) 113:( 108:) 104:( 94:· 87:· 80:· 73:· 46:. 23:.

Index

Chronicle of a Blood Merchant (film)

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Chronicle of a Blood Merchant"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message

Yu Hua
Chinese
Novel
China
Paperback
ISBN
1-4000-3185-0
simplified Chinese
traditional Chinese
pinyin
Yu Hua
To Live
People's Republic of China
Cultural Revolution
To Live
cynical realism
Great Leap Forward

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.