31:
432:
415:. He took 20,000 troops with him ... as many as 200 in dugouts, with 1,312 foot soldiers. They arrived at ... Truly merry on the fifteenth day of the half-month..., agile, happy, and they made a trip to the country ... Great
369:
untuk membawa 20.000 orang pasukan tentara dengan perbekalan sebanyak 200 peti di sampan diiringi sebanyak 1312 orang yang berjalan kaki datang ke hulu Upang dengan sukacita. Pada 15 hari pertama bulan
339:
membawa 20000 orang bala tentera dengan bekal-bekalan sebanyak 200 peti di sampan diiringi 1312 orang yang berjalan kaki banyaknya datang ke hulu Upang dengan sukacitanya. Pada 15 hari bulan separuh
643:(1995) renders it as "a prosperous journey". If so, the sentence may be taken to read: "Sri Baginda took dugouts in order to spread Buddhism, the successful way."
188:. It is a small stone of 45 cm × 80 cm (18 in × 31 in). This inscription is dated 1 May 683 CE. This inscription was written in
726:
616:
501:
706:
711:
589:
562:
528:
470:
460:
130:
36:
716:
701:
696:
636:
357:
Selamat! Tahun Śaka memasuki 605, pada hari kesebelas, Dapunta Hiyang menaiki sampan untuk mengambil
164:
is an inscription discovered by the
Dutchman C.J. Batenburg on 29 November 1920 at Kedukan Bukit,
455:
445:
450:
177:
491:
579:
465:
8:
721:
612:
585:
558:
524:
497:
169:
111:
437:
635:
refers to some "magic potion". An alternative translation, however, is possible:
606:
552:
518:
608:
Esoteric
Buddhism in Mediaeval Maritime Asia: Networks of Masters, Texts, Icons
189:
181:
64:
690:
165:
107:
400:
30:
416:
185:
173:
152:
374:
dengan mudah dan gembiranya datang membuat benua ... Sriwijaya jaya
392:
134:
550:
520:
Lost
Kingdoms: Hindu-Buddhist Sculpture of Early Southeast Asia
490:
Bloembergen, Marieke; Eickhoff, Martijn (16 January 2020).
56:
45 cm × 80 cm (18 in × 31 in)
493:
The
Politics of Heritage in Indonesia: A Cultural History
343:
dengan mudah dan gembiranya datang membuat benua ...
427:
489:
327:, Dapunta Hiyang menaiki sampan untuk mendapatkan
310:
611:. ISEAS-Yusof Ishak Institute. pp. 256–258.
577:
361:. Pada hari ketujuh, yaitu 15 hari pertama bulan
331:. Pada hari ke tujuh iaitu 15 hari bulan separuh
243:vulan jyeṣṭha ḍapunta hiyaṃ marlapas dari mināṅa
235:sāmvau maṅalap siddhayātra di saptamī śuklapakṣa
688:
391:All hail and prosperity. In the year 605 of the
176:), on the banks of Tatang River, a tributary of
395:calendar, on the eleventh day at half-month of
267:tlu ratus sapulu dua vañakña dātaṃ di mukha upa
407:. On Day 7, on the 15th day at half-month of
345:Śrīvijaya jaya siddhayātra subhikṣa nityakāla
219:svasti śrī śaka varṣātīta 605 ekādaśī śukla-
180:. It is the oldest surviving specimen of the
259:dua ratus cāra di sāmvau daṅan jālan sarivu
251:tāmvan mamāva yaṃ vala dua lakṣa daṅan kośa
227:pakṣa vulan vaiśākha ḍapunta hiyaṃ nāyik di
604:
571:
551:Colette Caillat; J. G. de Casparis (1991).
523:. Metropolitan Museum of Art. p. 21.
351:
727:Earliest known manuscripts by language
689:
667:Les inscriptions malaises de Çrivijaya
411:, Sri Baginda extricated himself from
382:
297:śrīvijaya jaya siddhayātra subhikṣa ni
289:laghu mudita dātaṃ marvuat vanua ...
278:sukhacitta di pañcamī śuklapakṣa vula
16:Oldest surviving of Malay inscription
554:Middle Indo-Aryan and Jaina Studies
516:
13:
659:
584:. BRILL Academic. pp. 15–24.
200:
14:
738:
35:The inscription displayed in the
683:, Dewan Bahasa dan Pustaka 1993.
430:
29:
335:, Dapunta Hiyang berlepas dari
311:Modern Common Malay translation
646:
625:
598:
544:
510:
496:. Cambridge University Press.
483:
471:Timeline of Indonesian history
461:Laguna Copperplate Inscription
376:siddhayātra subhikṣa nityakāla
365:, Dapunta Hiyang meninggalkan
1:
681:Tatabahasa Dewan Edisi Baharu
319:! Pada 11 hari bulan separuh
131:National Museum of Indonesia
37:National Museum of Indonesia
7:
423:
419:! Prosperity and riches ...
10:
743:
641:Dictionary of Old Javanese
578:J. G. De Casparis (1978).
517:Guy, John (7 April 2014).
195:
707:Inscriptions in Indonesia
162:Kedukan Bukit inscription
148:
140:
126:
118:
89:
70:
60:
52:
44:
28:
24:Kedukan Bukit Inscription
23:
712:7th-century inscriptions
476:
674:Indonesian Palaeography
456:Talang Tuwo inscription
446:Telaga Batu inscription
676:, Leiden (Brill) 1975.
451:Kota Kapur Inscription
421:
380:
352:Indonesian translation
349:
631:According to Coedès,
581:Indonesian Chronology
557:. BRILL. p. 36.
386:
355:
314:
184:, in a form known as
93:29 November 1920
605:Andrea Acri (2016).
466:History of Indonesia
403:in order to obtain
399:, Sri Baginda took
383:English translation
717:History of Sumatra
702:Malay inscriptions
697:683 establishments
672:J.G. de Casparis,
652:Meaning not clear.
618:978-981-4695-08-4
503:978-1-108-49902-6
308:
307:
170:Dutch East Indies
158:
157:
112:Dutch East Indies
734:
653:
650:
644:
629:
623:
622:
602:
596:
595:
575:
569:
568:
548:
542:
541:
539:
537:
514:
508:
507:
487:
440:
438:Indonesia portal
435:
434:
433:
211:Transliteration
205:
204:
127:Present location
104:
102:
97:
85:
83:
78:
77:(1341 years ago)
33:
21:
20:
742:
741:
737:
736:
735:
733:
732:
731:
687:
686:
665:George Coedès,
662:
660:Further reading
657:
656:
651:
647:
630:
626:
619:
603:
599:
592:
576:
572:
565:
549:
545:
535:
533:
531:
515:
511:
504:
488:
484:
479:
436:
431:
429:
426:
389:Om swasti astu!
385:
354:
313:
203:
201:Transliteration
198:
106:Kedukan Bukit,
105:
100:
98:
96:(103 years ago)
95:
94:
81:
79:
76:
75:
40:
17:
12:
11:
5:
740:
730:
729:
724:
719:
714:
709:
704:
699:
685:
684:
679:Safiah Karim,
677:
670:
661:
658:
655:
654:
645:
624:
617:
597:
590:
570:
563:
543:
529:
509:
502:
481:
480:
478:
475:
474:
473:
468:
463:
458:
453:
448:
442:
441:
425:
422:
413:minānga tāmvan
384:
381:
353:
350:
312:
309:
306:
305:
295:
291:
290:
287:
283:
282:
276:
272:
271:
265:
261:
260:
257:
253:
252:
249:
245:
244:
241:
237:
236:
233:
229:
228:
225:
221:
220:
217:
213:
212:
209:
202:
199:
197:
194:
190:Pallava script
182:Malay language
156:
155:
150:
146:
145:
142:
138:
137:
128:
124:
123:
120:
116:
115:
91:
87:
86:
74:1 May 683
72:
68:
67:
65:Pallava script
62:
58:
57:
54:
50:
49:
46:
42:
41:
34:
26:
25:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
739:
728:
725:
723:
720:
718:
715:
713:
710:
708:
705:
703:
700:
698:
695:
694:
692:
682:
678:
675:
671:
668:
664:
663:
649:
642:
638:
634:
628:
620:
614:
610:
609:
601:
593:
591:90-04-05752-8
587:
583:
582:
574:
566:
564:90-04-09426-1
560:
556:
555:
547:
532:
530:9781588395245
526:
522:
521:
513:
505:
499:
495:
494:
486:
482:
472:
469:
467:
464:
462:
459:
457:
454:
452:
449:
447:
444:
443:
439:
428:
420:
418:
414:
410:
406:
402:
398:
394:
390:
379:
377:
373:
368:
364:
360:
348:
346:
342:
338:
334:
330:
326:
322:
318:
304:
300:
296:
293:
292:
288:
285:
284:
281:
277:
274:
273:
270:
266:
263:
262:
258:
255:
254:
250:
247:
246:
242:
239:
238:
234:
231:
230:
226:
223:
222:
218:
215:
214:
210:
207:
206:
193:
191:
187:
183:
179:
175:
171:
167:
166:South Sumatra
163:
154:
151:
147:
143:
139:
136:
132:
129:
125:
121:
119:Discovered by
117:
113:
109:
108:South Sumatra
92:
88:
73:
69:
66:
63:
59:
55:
51:
47:
43:
38:
32:
27:
22:
19:
680:
673:
669:, BEFEO 1930
666:
648:
640:
632:
627:
607:
600:
580:
573:
553:
546:
534:. Retrieved
519:
512:
492:
485:
412:
408:
404:
396:
388:
387:
375:
371:
366:
362:
358:
356:
344:
340:
336:
332:
328:
324:
320:
316:
315:
302:
298:
279:
268:
161:
159:
141:Registration
122:M. Batenburg
18:
633:siddhayatra
405:siddhayatra
359:siddhayātra
329:siddhayātra
114:(Indonesia)
691:Categories
637:Zoetmulder
536:7 November
323:tahun 605
178:Musi River
101:1920-11-29
90:Discovered
722:Srivijaya
417:Sriwijaya
186:Old Malay
174:Indonesia
153:Old Malay
82:683-05-01
424:See also
321:Vaiśākha
280:n āsāḍha
149:Language
45:Material
409:Jyestha
401:dugouts
397:Waisaka
363:Jyeṣṭha
333:Jyeṣṭha
196:Content
135:Jakarta
99: (
80: (
71:Created
61:Writing
615:
588:
561:
527:
500:
372:āsāḍha
367:Mināṅa
341:āsāḍha
337:Mināṅa
317:Svasti
144:D. 161
477:Notes
303:akāla
208:Line
172:(now
48:Stone
613:ISBN
586:ISBN
559:ISBN
538:2014
525:ISBN
498:ISBN
393:Saka
325:Śaka
160:The
53:Size
639:'s
294:10
693::
286:9
275:8
264:7
256:6
248:5
240:4
232:3
224:2
216:1
192:.
168:,
133:,
110:,
621:.
594:.
567:.
540:.
506:.
378:!
347:!
301:y
299:t
269:ṃ
103:)
84:)
39:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.