208:. Only two verses are written in this alphabet. The rest of his work consists of various religious notes; and a chronicle of events between 1764 and 1789 written in Greek. The Orthodox communities of central and southern Albania used later some of the religious texts in this manuscript later circulated for teaching purposes.
116:), is a simple paper manuscript and must not be envisaged as an illuminated parchment codex in the Western tradition. The Albanian part of the manuscript contains some religious prayers and Bible fragments, a hymn-poetry on Christ's suffering, and a Greek-Albanian dictionary. It was discovered by the Albanian researcher and
404:
bënin fenë të kuptuarshme
Shqiptarëvet orthodoks që s'e dinin greqishten, ose edhe t'iu lehtësonin mësimin e kësaj gjuhe. Por në dorëshkrimin gjindet edhe një tjetër abece, ku më të shumtat e shkronjavet iu shembëllejnë atyre t'abecesë glagolitike e cirilike sllave. Me këtë janë shkruar shqip vetëm dy radhë.
409:
Of the second half of the 18th century, there is a Greek-Albanian manuscript of
Kostandin Berati, around 152 pages, where the Albanian part contains some religious prayers and Bible fragments, a hymn-poetry on Christ's suffering, and a Greek-Albanian dictionary. These kind of writings aimed at making
403:
I gjysmës së dytë të shekullit XVIII është edhe një dorëshkrim greqisht e shqip i
Kostandin Beratit, prej nja 152 faqesh, ku pjesa shqipe përmban disa lutje fetare e copa t'Ungjillit, një vjershë hymnore mbi vuajtjet e Krishtit dhe një fjalor greqisht-shqip. Shkrimet e këtilla kishin për qëllim t'ua
139:
considers
Constantine's alphabet and writings as influential in the "New Academy" of Voskopojë, and is part of a wider cultural enlightenment of the Berat area. The codex seems to have been the work of at least two hands and was completed around 1798 at the earliest. It contains various texts in
211:
Constantine's work and similar contemporary works of his time aimed at making the
Orthodox religion as understandable as possible to the Orthodox Albanians who did not speak Greek, or/and facilitating them to learn the Greek language. Due to its importance, the manuscript is top-listed to be
410:
the religion understandable to the
Orthodox Albanians who did not know Greek, or facilitating them to learn Greek, But the manuscript contains another alphabet, where the majority of letters resemble the Glagolitic-Cyrillic slavic ones. This alphabet was used in only two verses
199:
Constantine also compiled two Greek-Albanian glossaries comprising a total of 1,710 entries, most of
Albanian words belong to the Berat dialect and are commonly used there. He also wrote a short passage containing another original Albanian alphabet which resembles the
140:
Greek and
Albanian: biblical and Orthodox liturgical texts in Albanian written in the Greek alphabet, all of them no doubt translated from Greek or strongly influenced by Greek models. His alphabet contained 37 letters. Since the
485:
Në faqen e internetit janë vendosur dhe do të vendosen kopje dixhitale të disa prej veprave më të rëndësishme të historisë së kombit tonë, si
Meshari i Gjon Buzukut, apo dorëshkrimi i Kostandin Beratit.
490:
On the internet page are placed and will be placed digitized copies of some of the most important works of our nation's history, such as
Meshari of Gjon Buzuku and the manuscript of Kostandin Berati
454:
A valuable testimony of the educational activity of St. Kozma is the manuscript of the monk Kostandin Berati, which is preserved in the archives of the National Library in Tirana
105:
176:, "nj" as "ni", etc. Among the texts in the Codex of Berat is a forty-four-line Albanian poem, with the corresponding Greek text, called "The Virgin Mary before the Cross" (
449:
Një dëshmi me vlera për veprimtarinë arsimore të Kozmait është dorëshkrimi i murgut Kostandin Berati i cili gjendet sot në akivin e bibliotekës kombetare ne Tiranë.
427:
131:, 1718–1719" of 1951, he mentions that "from the perspective of the Albanian language, in general, the work of Kosta (Berati) is greater than and superior to the
213:
90:
734:
100:
Constantine of Berat is attributed as the author of a manuscript from 1764 to 1822, originally a 154 or 152-page work. It is preserved in the
532:
136:
502:
318:
467:
503:
Disa plotesime dhe saktesime ne sistemin e adresave (Some additions and corrections in the address system - Municipality of Berat
1321:
1346:
1316:
1311:
1336:
1326:
1331:
437:
345:
1341:
525:
355:
1306:
17:
698:
565:
149:
85:
mentions that some experts doubt his existence, at least as a writer. He has copied a part of the "lexicon" of
518:
1185:
754:
268:
582:
101:
1301:
89:, and is believed to have signed in 1779 a religious document (in Greek) together with Kavallioti and
854:
560:
124:
120:
77:. His lifespan was highly probably between 1745 and 1825. Also, Constantine was quite likely an
324:
188:. According to Elsie, the poem seems to be based on a Greek original by Akakios Diakrusis of
1190:
1110:
1070:
960:
247:
86:
739:
688:
473:
8:
663:
541:
232:
201:
1265:
1240:
1105:
703:
673:
668:
577:
113:
859:
658:
950:
789:
572:
555:
394:
361:
351:
292:
284:
242:
193:
177:
132:
70:
1235:
1230:
1210:
1165:
915:
899:
869:
653:
633:
618:
1180:
864:
849:
237:
123:
in 1938. In Qafëzezi's study "Protopapa Theodhor Nastas Kavalioti, Teacher of the
1155:
1115:
925:
774:
769:
643:
1215:
1140:
1060:
975:
829:
799:
708:
683:
205:
185:
109:
66:
990:
1260:
1245:
1000:
844:
784:
693:
648:
347:
Rreth alfabetit të shqipes: me rastin e 100-vjetorit të Kongresit të Manastirit
173:
74:
1095:
623:
386:
1295:
1275:
1255:
1250:
1220:
1205:
1160:
1150:
1080:
1075:
1055:
1050:
1040:
1010:
970:
965:
940:
920:
879:
874:
804:
794:
779:
759:
744:
678:
638:
608:
398:
365:
288:
1135:
995:
323:, Robert Elsie, part of "Albanian Literature in Translation", archived from
1225:
1200:
1195:
1175:
1145:
1100:
1085:
1045:
1025:
1015:
1005:
985:
980:
884:
764:
603:
314:
296:
192:, published in 1730. Also, the manuscript contains valuable information on
165:
157:
153:
141:
82:
713:
393:, Paris (printed in Rome): Komiteti Kombëtar Demokrat "Shqipnija ë Lirë",
128:
1280:
1130:
1125:
1120:
1090:
1065:
1030:
1020:
945:
935:
930:
814:
809:
718:
628:
1270:
1170:
1035:
955:
894:
889:
834:
824:
749:
587:
189:
510:
161:
94:
78:
46:
34:
839:
117:
819:
62:
436:] (in Albanian), Albanian Telegraphic Agency, archived from
280:
217:
169:
58:
266:
145:
429:
Manastiri i "Shën Kozmait", midis legjendës dhe historisë
135:
of all his contemporary writers". Albanian researcher
57:
Not much is known about him, except that he was from
434:Monastery of St.Kozma, between legend and history
1293:
472:(in Albanian), Top-Channel, 2014, archived from
391:Vendi që zë Skënderbeu në historinë e Shqipërisë
184:). It is written in so-called fifteen-syllable
108:or Codex of Berat (but not to be confused with
526:
343:
425:
384:
49:writer and translator of the 18th century.
533:
519:
380:
378:
376:
374:
313:
540:
309:
307:
305:
14:
1294:
371:
223:A street in Berat is named after him.
216:, a joint project of the Albanian and
514:
421:
419:
350:(in Albanian), Logos-A, p. 279,
164:. I.e. the "ë" shows up as a rotated
302:
267:Savet akademija nauka SFRJ (1971),
61:, today's southern part of central
24:
416:
196:and his journeys through Albania.
25:
1358:
260:
144:does not contain Albanian sounds
273:Bulletin Scientifique. Section B
52:
182:Zonja Shën Mëri përpara kryqësë
496:
469:Perurohet portali albanologjik
460:
337:
27:Albanian writer and translator
13:
1:
1322:18th-century Albanian writers
253:
106:Codex of Constantine of Berat
1347:18th-century Christian monks
1317:18th-century Albanian people
1312:Eastern Orthodoxy in Albania
699:Giuseppe Schirò (archbishop)
7:
1337:Creators of writing systems
1327:18th-century Albanian poets
583:Albanian National Awakening
426:Nikolla Lena (2014-04-22),
226:
10:
1363:
1332:People from Janina vilayet
102:National Library in Tirana
1186:Giuseppe Schirò Di Maggio
908:
855:Francesco Antonio Santori
727:
596:
548:
212:digitized as part of the
39:Kostandin Jermonak Berati
1342:Albanian Christian monks
561:List of Albanian writers
1307:Albanian-language poets
269:"Bulletin scientifique"
344:Xhevat Lloshi (2008),
181:
385:Abaz Ermenji (1968),
961:Maria Antonia Braile
614:Constantine of Berat
248:Orthodoxy in Albania
220:National Libraries.
214:Albanological Portal
87:Theodore Kavalliotis
31:Constantine of Berat
664:Tahir Efendi Jakova
542:Albanian literature
320:Costantine of Berat
283:: Le Conseil: 268,
233:Albanian literature
1191:Dhimitër Shuteriqi
1111:Sejfulla Malëshova
1106:Luljeta Lleshanaku
674:Haxhi Ymer Kashari
669:Hasan Zyko Kamberi
578:History of Albania
121:Ilo Mitkë Qafëzezi
91:Teodor Haxhifilipi
1302:People from Berat
1289:
1288:
951:Domenico Bellizzi
790:Milto Sotir Gurra
740:Andon Zako Çajupi
728:Classical authors
689:Etëhem Bey Mollaj
573:Albanian folklore
556:Albanian language
243:Vithkuqi alphabet
194:Cosmas of Aetolia
162:diacritic letters
110:Codex Beratinus I
104:. This so-called
71:Vilayet of Janina
16:(Redirected from
1354:
1266:Dhimitër Xhuvani
1241:Kasëm Trebeshina
1181:Lasgush Poradeci
865:Giuseppe Serembe
850:Girolamo de Rada
704:Tahir Skënderasi
549:Related articles
535:
528:
521:
512:
511:
505:
500:
494:
493:
482:
481:
464:
458:
457:
446:
445:
423:
414:
413:
382:
369:
368:
341:
335:
334:
333:
332:
311:
300:
299:
264:
238:Elbasan alphabet
21:
18:Kostandin Berati
1362:
1361:
1357:
1356:
1355:
1353:
1352:
1351:
1292:
1291:
1290:
1285:
1216:Xhevahir Spahiu
1141:Besnik Mustafaj
1071:Skifter Këlliçi
1061:Karmel Kandreva
904:
860:Giuseppe Schirò
830:Kristo Negovani
800:Musine Kokalari
723:
709:Giulio Variboba
684:Branko Merxhani
659:Shahin Frashëri
592:
544:
539:
509:
508:
501:
497:
488:
486:
479:
477:
466:
465:
461:
452:
450:
443:
441:
424:
417:
407:
405:
383:
372:
358:
342:
338:
330:
328:
312:
303:
265:
261:
256:
229:
206:Cyrillic script
186:political verse
160:, etc, he used
67:Sanjak of Berat
55:
28:
23:
22:
15:
12:
11:
5:
1360:
1350:
1349:
1344:
1339:
1334:
1329:
1324:
1319:
1314:
1309:
1304:
1287:
1286:
1284:
1283:
1278:
1273:
1268:
1263:
1261:Bilal Xhaferri
1258:
1253:
1248:
1246:Hajro Ulqinaku
1243:
1238:
1236:Parid Teferiçi
1233:
1231:Haki Stërmilli
1228:
1223:
1218:
1213:
1211:Nokë Sinishtaj
1208:
1203:
1198:
1193:
1188:
1183:
1178:
1173:
1168:
1166:Dhimitër Pasko
1163:
1158:
1153:
1148:
1143:
1138:
1133:
1128:
1123:
1118:
1113:
1108:
1103:
1098:
1093:
1088:
1083:
1078:
1073:
1068:
1063:
1058:
1053:
1048:
1043:
1038:
1033:
1028:
1023:
1018:
1013:
1008:
1003:
1001:Ibrahim Dalliu
998:
993:
988:
983:
978:
973:
968:
963:
958:
953:
948:
943:
938:
933:
928:
923:
918:
916:Dritëro Agolli
912:
910:
906:
905:
903:
902:
900:Pjetër Zarishi
897:
892:
887:
882:
877:
872:
870:Lazër Shantoja
867:
862:
857:
852:
847:
845:Foqion Postoli
842:
837:
832:
827:
822:
817:
812:
807:
802:
797:
792:
787:
785:Luigj Gurakuqi
782:
777:
772:
767:
762:
757:
752:
747:
742:
737:
731:
729:
725:
724:
722:
721:
716:
711:
706:
701:
696:
694:Sulejman Naibi
691:
686:
681:
676:
671:
666:
661:
656:
654:Dalip Frashëri
651:
649:Nezim Frakulla
646:
641:
636:
634:Julije Balović
631:
626:
621:
619:Pjetër Bogdani
616:
611:
606:
600:
598:
594:
593:
591:
590:
585:
580:
575:
570:
569:
568:
558:
552:
550:
546:
545:
538:
537:
530:
523:
515:
507:
506:
495:
459:
415:
370:
356:
336:
301:
258:
257:
255:
252:
251:
250:
245:
240:
235:
228:
225:
174:Iota subscript
75:Ottoman Empire
54:
51:
33:, known among
26:
9:
6:
4:
3:
2:
1359:
1348:
1345:
1343:
1340:
1338:
1335:
1333:
1330:
1328:
1325:
1323:
1320:
1318:
1315:
1313:
1310:
1308:
1305:
1303:
1300:
1299:
1297:
1282:
1279:
1277:
1276:Injac Zamputi
1274:
1272:
1269:
1267:
1264:
1262:
1259:
1257:
1256:Ornela Vorpsi
1254:
1252:
1251:Ardian Vehbiu
1249:
1247:
1244:
1242:
1239:
1237:
1234:
1232:
1229:
1227:
1224:
1222:
1221:Sterjo Spasse
1219:
1217:
1214:
1212:
1209:
1207:
1206:Llazar Siliqi
1204:
1202:
1199:
1197:
1194:
1192:
1189:
1187:
1184:
1182:
1179:
1177:
1174:
1172:
1169:
1167:
1164:
1162:
1161:Ludmilla Pajo
1159:
1157:
1156:Fadil Paçrami
1154:
1152:
1151:Jeton Neziraj
1149:
1147:
1144:
1142:
1139:
1137:
1134:
1132:
1129:
1127:
1124:
1122:
1119:
1117:
1116:Gjekë Marinaj
1114:
1112:
1109:
1107:
1104:
1102:
1099:
1097:
1094:
1092:
1089:
1087:
1084:
1082:
1081:Fatos Kongoli
1079:
1077:
1076:Anastas Kondo
1074:
1072:
1069:
1067:
1064:
1062:
1059:
1057:
1056:Ismail Kadare
1054:
1052:
1051:Helena Kadare
1049:
1047:
1044:
1042:
1041:Odhise Grillo
1039:
1037:
1034:
1032:
1029:
1027:
1024:
1022:
1019:
1017:
1014:
1012:
1011:Teki Dervishi
1009:
1007:
1004:
1002:
999:
997:
994:
992:
989:
987:
984:
982:
979:
977:
974:
972:
971:Dionis Bubani
969:
967:
966:Flora Brovina
964:
962:
959:
957:
954:
952:
949:
947:
944:
942:
941:Lindita Arapi
939:
937:
934:
932:
929:
927:
926:Ylljet Aliçka
924:
922:
921:Mimoza Ahmeti
919:
917:
914:
913:
911:
907:
901:
898:
896:
893:
891:
888:
886:
883:
881:
880:Stefan Shundi
878:
876:
875:Filip Shiroka
873:
871:
868:
866:
863:
861:
858:
856:
853:
851:
848:
846:
843:
841:
838:
836:
833:
831:
828:
826:
823:
821:
818:
816:
813:
811:
808:
806:
805:Ernest Koliqi
803:
801:
798:
796:
795:Jolanda Kodra
793:
791:
788:
786:
783:
781:
780:Mihal Grameno
778:
776:
775:Sami Frashëri
773:
771:
770:Naim Frashëri
768:
766:
763:
761:
760:Gjergj Fishta
758:
756:
753:
751:
748:
746:
745:Gabriele Dara
743:
741:
738:
736:
733:
732:
730:
726:
720:
717:
715:
712:
710:
707:
705:
702:
700:
697:
695:
692:
690:
687:
685:
682:
680:
679:Luca Matranga
677:
675:
672:
670:
667:
665:
662:
660:
657:
655:
652:
650:
647:
645:
644:Nikollë Filja
642:
640:
639:Nicola Chetta
637:
635:
632:
630:
627:
625:
622:
620:
617:
615:
612:
610:
609:Zenel Bastari
607:
605:
602:
601:
599:
597:Early authors
595:
589:
586:
584:
581:
579:
576:
574:
571:
567:
564:
563:
562:
559:
557:
554:
553:
551:
547:
543:
536:
531:
529:
524:
522:
517:
516:
513:
504:
499:
492:
491:
476:on 2016-03-05
475:
471:
470:
463:
456:
455:
440:on 2015-09-25
439:
435:
431:
430:
422:
420:
412:
411:
400:
396:
392:
388:
381:
379:
377:
375:
367:
363:
359:
357:9789989582684
353:
349:
348:
340:
327:on 2014-03-01
326:
322:
321:
316:
310:
308:
306:
298:
294:
290:
286:
282:
278:
274:
270:
263:
259:
249:
246:
244:
241:
239:
236:
234:
231:
230:
224:
221:
219:
215:
209:
207:
203:
197:
195:
191:
187:
183:
179:
175:
171:
167:
163:
159:
155:
151:
147:
143:
138:
134:
130:
126:
122:
119:
115:
111:
107:
103:
98:
96:
92:
88:
84:
80:
76:
72:
68:
64:
60:
53:Life and work
50:
48:
44:
40:
36:
32:
19:
1226:Luan Starova
1201:Drago Siliqi
1196:Azem Shkreli
1176:Ali Podrimja
1146:Faruk Myrtaj
1101:Natasha Lako
1086:Vath Koreshi
1046:Ervin Hatibi
1026:Fatmir Gjata
1016:Elvira Dones
1006:Ridvan Dibra
991:Spiro Çomora
986:Selfixhe Ciu
981:Martin Camaj
885:Risto Siliqi
810:Faik Konitza
765:Kristo Floqi
735:Josif Bageri
613:
604:Frang Bardhi
498:
489:
484:
478:, retrieved
474:the original
468:
462:
453:
448:
442:, retrieved
438:the original
433:
428:
408:
402:
390:
346:
339:
329:, retrieved
325:the original
319:
315:Robert Elsie
276:
272:
262:
222:
210:
198:
166:Latin script
142:Greek script
99:
56:
43:Kostë Berati
42:
38:
30:
29:
1281:Petraq Zoto
1131:Esad Mekuli
1126:Din Mehmeti
1121:Petro Marko
1096:Teodor Laço
1091:Rifat Kukaj
1066:Teodor Keko
1031:Ndoc Gjetja
1021:Mirko Gashi
946:Eqrem Basha
936:Fatos Arapi
931:Ag Apolloni
815:Loni Logori
719:Ali Asllani
629:Gjon Buzuku
624:Pjetër Budi
168:"i" or an "
137:Bedri Dedja
125:New Academy
41:or shortly
1296:Categories
1271:Jakov Xoxa
1171:Arshi Pipa
1136:Betim Muço
1036:Sabri Godo
996:Diana Çuli
976:Aleks Çaçi
956:Ben Blushi
895:Jani Vreto
890:Vaso Pasha
835:Ndoc Nikaj
825:Ndre Mjeda
750:Spiro Dine
588:Albanology
487:translated
480:2015-09-22
451:translated
444:2015-09-22
406:translated
331:2015-05-23
254:References
202:Glagolitic
190:Cephalonia
172:" with an
714:Muçi Zade
399:504152562
366:494310096
289:0350-1604
129:Voskopojë
95:Moscopole
45:, was an
35:Albanians
840:Fan Noli
227:See also
178:Albanian
133:Albanian
118:Rilindas
79:Orthodox
47:Albanian
820:Migjeni
755:Asdreni
387:"XVIII"
297:1765068
73:of the
65:, then
63:Albania
909:Modern
397:
364:
354:
295:
287:
281:Zagreb
218:Kosovo
81:monk.
566:women
432:[
170:alpha
83:Elsie
59:Berat
395:OCLC
362:OCLC
352:ISBN
293:OCLC
285:ISSN
112:and
127:of
93:in
69:in
37:as
1298::
483:,
447:,
418:^
401:,
389:,
373:^
360:,
317:,
304:^
291:,
279:,
275:,
271:,
180::
158:zh
156:,
154:sh
152:,
150:nj
148:,
114:II
97:.
534:e
527:t
520:v
277:7
204:-
146:ë
20:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.