309:—the pull of tradition—in Diabaté's work. In this reading, Siriman Keita is both oppressed by tradition in the form of his aggressive (and likely homicidal) brother, but also resents the changes that the youth-led independence movement are bringing to his country. Ultimately, however, the lieutenant comes to see that tradition "is not a monolith, but rather an edifice of which the fissures must always furnish an outlet for the creative energies of individuals and young innovators."
261:
peace. He returns to find Awa pregnant by a young pro-independence activist, but having changed during his incarceration, the lieutenant forgives her betrayal and adopts the coming child as his own. He reconciles with the imam of the local mosque, formerly a bitter enemy, and eventually becomes the village
27:
248:
chiefdom while avoiding his envious older brother, Faganda. However, his plans are scrapped when he humiliates himself in a horse-riding accident before the village, and he withdraws to his fortress-like "square house." After a time, he adopts a fatherless boy who he had once punished for stealing,
260:
incites him to lead a punitive expedition against the pro-independence village of Woudi. When the expedition fails, the lieutenant is stripped and humiliated before the people of Kouta and, after the commandant denies his own involvement, is sent to jail in the country's capital for disturbing the
277:
According to
Mamadou Sangaré, the character of Siriman Keita was inspired by the real-life figure of Mamadou Keita, a Colonial Army lieutenant who retired to Kita. Though many incidents of the novel, such as the punitive expedition to Woudi, are entirely of Diabaté's creation, Mamadou Keita did
265:, only to die mysteriously following an injection by his envious brother. The imam does him the honor of burying him in the mosque, while the French administrators, concerned by the example of his conversion, hastily and posthumously award him the
322:
J'essaie de donner à mon français, qui n'est pas le français de France, une coloration africaine, en y mêlant des proverbes, des récits et surtout en faisant, comme je l'ai toujours dit, "quelques petits bâtards à la langue
325:" ("I try to give my French, which isn't the French of France, an African coloring, mixing in proverbs, stories, and above all in making, as I always say, 'some little bastards of the French language'").
168:
212:, Siriman Keita, and his struggle to adjust to his village's changing customs. It is the first book in Diabaté's "Kouta trilogy," followed by
305:
338:. Austen argues that in this respect, the novels are highly influenced by Diabaté's early writings on the similarly structured
118:
506:
Daff, Moussa. "LE FRANÇAIS MÉSOLECTAL COMME EXPRESSION D’UNE REVENDICATION DE COPROPRIÉTÉ LINGUISTIQUE EN FRANCOPHONIE."
240:
Lieutenant
Siriman Keita has returned from a long service in the French Colonial Army (during which he was awarded the
244:) to Kouta, a market village near his smaller home village of Kouroula. In Kouta, he at first plots to ascend to the
601:
363:
McGuire, James R. "Narrating Mande
Heroism in the Malian novel: Negotiating Postcolonial Identity in Diabaté's
596:
245:
141:
340:
591:
209:
312:
The novel itself can be read as a blending of traditions, joining the proverbs and customs of
201:
40:
586:
253:
woman of questionable reputation. Disaster strikes the lieutenant again, however, when the
216:
181:
8:
226:
522:
and the
Negotiation of Postcolonial Mande Identity in Diabate's "Le boucher de Kouta".
126:
113:
266:
152:
328:
J.R. McGuire reads a similar tension in the Kouta trilogy, though using the terms
524:
In Search of
Sunjata: the Mande oral epic as history, literature and performance.
507:
345:
313:
241:
297:
Cheick M. Chérif Keïta sees the novel as representative of the tension between
257:
580:
290:
for example, praises the novels' "colorful humor and . . . style worthy of a
232:("The Butcher of Kouta," 1982), which feature many of the same characters.
549:
Drame, Kandioura (2003). "Diabaté, Massa Makan". In Simon
Gikandi (ed.).
278:
finish his life by converting to Islam shortly before his death in 1959.
26:
133:
286:
The novels of Kouta trilogy are often named as Diabaté's finest works.
208:, the novel tells the story of a recently returned lieutenant from the
205:
320:
form of the novel. As Diabaté himself commented to one interviewer, "
97:
569:
L'histoire et le roman dans la trilogie Kouta de Massa Makan
Diabate
334:
299:
262:
250:
317:
254:
68:
291:
200:("The Lieutenant of Kouta") is a 1979 novel by Malian author
127:
58:
526:
Ed. Ralph A. Austen. Bloomington: Indiana UP, 1999. p. 259.
344:, which he calls "an inescapable intertext" for works from
153:
578:
560:Un Griot mandingue à la rencontre de l’écriture
508:http://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/12/Daff.htm
490:
488:
224:
214:
204:. Loosely based on the author's hometown of
193:
379:
377:
25:
485:
272:
374:
566:
551:The Encyclopedia of African Literatures
539:
479:
467:
455:
443:
431:
419:
407:
395:
288:The Encyclopedia of African Literatures
579:
557:
548:
494:
383:
518:McGuire, J.R. "Butchering Heroism?:
13:
222:("The Barber of Kouta," 1980) and
14:
613:
16:1979 novel by Massa Makan Diabaté
558:Keïta, Cheick M. Chérif (1995).
532:
512:
500:
473:
369:Research in African Literatures
562:. Paris: Editions L'Harmattan.
461:
449:
437:
425:
413:
401:
389:
357:
169:Une si belle leçon de patience
1:
540:Diabaté, Massa Makan (1979).
351:
303:—the pull of innovation—and
281:
7:
10:
618:
371:24.3 (1993): 35-57. p. 49.
567:Sangaré, Mamadou (1999).
544:. Paris: Editions Hâtier.
176:
163:
151:
139:
125:
112:
104:
92:
84:
74:
64:
54:
46:
36:
24:
235:
20:Le lieutenant de Kouta
602:French-language novels
542:Le Lieutenant de Kouta
273:Historical inspiration
225:
215:
195:Le lieutenant de Kouta
194:
31:First edition (French)
571:. Paris: Septentrion.
597:Novels set in Africa
553:. London: Routledge.
217:Le coiffeur de Kouta
210:French Colonial Army
182:Le coiffeur de Kouta
365:Le boucher de Kouta
249:and marries Awa, a
227:Le boucher de Kouta
202:Massa Makan Diabaté
41:Massa Makan Diabaté
21:
458:, pp. 126–127
446:, pp. 124–125
19:
189:
188:
119:978-2-218-04645-2
85:Publication place
609:
572:
563:
554:
545:
527:
516:
510:
504:
498:
492:
483:
477:
471:
465:
459:
453:
447:
441:
435:
429:
423:
417:
411:
405:
399:
393:
387:
381:
372:
361:
341:Epic of Sundiata
267:Legion of Honour
230:
220:
197:
177:Followed by
164:Preceded by
155:
129:
76:Publication date
29:
22:
18:
617:
616:
612:
611:
610:
608:
607:
606:
577:
576:
575:
535:
530:
517:
513:
505:
501:
493:
486:
478:
474:
466:
462:
454:
450:
442:
438:
430:
426:
418:
414:
406:
402:
394:
390:
382:
375:
362:
358:
354:
316:culture to the
284:
275:
242:Croix de Guerre
238:
144:
93:Media type
77:
32:
17:
12:
11:
5:
615:
605:
604:
599:
594:
589:
574:
573:
564:
555:
546:
536:
534:
531:
529:
528:
511:
499:
484:
480:Sangaré (1999)
472:
468:Sangaré (1999)
460:
456:Diabaté (1979)
448:
444:Diabaté (1979)
436:
432:Diabaté (1979)
424:
420:Diabaté (1979)
412:
408:Diabaté (1979)
400:
396:Diabaté (1979)
388:
373:
355:
353:
350:
283:
280:
274:
271:
237:
234:
187:
186:
178:
174:
173:
165:
161:
160:
157:
149:
148:
145:
140:
137:
136:
131:
123:
122:
116:
110:
109:
106:
102:
101:
94:
90:
89:
86:
82:
81:
78:
75:
72:
71:
66:
62:
61:
56:
52:
51:
48:
44:
43:
38:
34:
33:
30:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
614:
603:
600:
598:
595:
593:
592:Malian novels
590:
588:
585:
584:
582:
570:
565:
561:
556:
552:
547:
543:
538:
537:
525:
521:
515:
509:
503:
497:, p. 108
496:
491:
489:
482:, p. 232
481:
476:
470:, p. 226
469:
464:
457:
452:
445:
440:
434:, p. 109
433:
428:
422:, p. 106
421:
416:
409:
404:
397:
392:
386:, p. 195
385:
380:
378:
370:
366:
360:
356:
349:
347:
343:
342:
337:
336:
331:
326:
324:
319:
315:
310:
308:
307:
302:
301:
295:
293:
289:
279:
270:
268:
264:
259:
256:
252:
247:
243:
233:
231:
229:
228:
221:
219:
218:
211:
207:
203:
199:
198:
196:
185:
183:
179:
175:
172:
170:
166:
162:
158:
156:
154:LC Class
150:
146:
143:
142:Dewey Decimal
138:
135:
132:
130:
124:
120:
117:
115:
111:
107:
103:
99:
95:
91:
87:
83:
79:
73:
70:
67:
63:
60:
57:
53:
49:
45:
42:
39:
35:
28:
23:
568:
559:
550:
541:
533:Bibliography
523:
519:
514:
502:
495:KeĂŻta (1995)
475:
463:
451:
439:
427:
415:
410:, p. 22
403:
398:, p. 16
391:
384:Drame (2003)
368:
364:
359:
339:
333:
329:
327:
321:
311:
304:
298:
296:
287:
285:
276:
239:
223:
213:
192:
191:
190:
180:
171:(play)
167:
159:PQ3989.2.D44
587:1979 novels
581:Categories
352:References
258:commandant
251:Senegalese
206:Kita, Mali
348:culture.
323:française
282:Criticism
98:Paperback
65:Publisher
318:European
121:(1st ed)
47:Language
520:Sunjata
346:Maninke
335:badenya
330:fadenya
314:Maninka
300:fadenya
263:muezzin
134:6091008
96:Print (
306:fasiya
255:French
246:canton
184:
69:Hatier
50:French
37:Author
292:griot
105:Pages
59:Novel
55:Genre
332:and
236:Plot
128:OCLC
114:ISBN
88:Mali
80:1979
294:."
147:843
108:127
583::
487:^
376:^
367:.
269:.
100:)
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.