Knowledge

Nisga'a language

Source 📝

201: 400:
Columbia. The WWNI is a community driven, non-profit organization that is affiliated with the University of Northern British Columbia, Northwest Community College, and Royal Roads University. It is the only place where students can earn accreditation and certification of its courses and programs in Nisga'a Studies.
399:
In 1993, the Wilp Wilx̱o'oskwhl Nisg̱a'a Institute (WWNI) was established to provide post-secondary education for Nisga'a community and promote language and culture revitalization. It is the Nisga'a university-college located in the Nass Valley in Gitwinksihlkw on the northwest coast of British
395:
website, an online language archive was created to support language documentation, language teaching, and revitalization. The Nisga'a First Voices is publicly accessible. Information on the website is managed by the Wilp Wilx̱o'oskwhl Nisg̱a'a Institute. Resources include alphabets, online
1085:
The high and mid short front vowels /i/ and /e/ as well as the high and mid short back vowels /u/ and /o/ are largely found to be in complementary distribution in native Nisga'a words but these pairs of sounds contrast one another in words borrowed into the language, making them distinct.
329:. Indeed, many linguists regard Nisga’a and Gitksan as dialects of a single Nass–Gitksan language. The two are generally treated as distinct languages out of deference to the political separation of the two groups. 390:
has been providing support to revitalize First Peoples' language, arts and cultures. A total of $ 20 million has been distributed to support various projects, including revitalization of Nisga'a language. In 2003,
396:
dictionary, phrasebook, songs, stories, and interactive online games with sounds, pictures and videos. A total of 6092 words and 6470 phrases have been archived on the Nisga'a Community Portal at First Voices.
1089:
In Nisga'a phonology, the voiced plosives are allophones of the unvoiced plosives /p, t, ts, k, kʷ, q/ and occur before vowels. Modern Nisga'a orthography writes the voiced plosives with their own characters
363:
and Lonnie Hindle, published in 1973 in Volume 7, Issue 1 of Journal of Northwest Anthropology. In this dictionary, Rigsby created a simple alphabet for Nisga'a that is widely used today.
1590: 403:
A recent project called “Raising Nisga’a Language, Sovereignty, and Land-Based Education Through Traditional Carving Knowledge” (RNL) was started by Nisga’a professor Amy Parent at
2723: 341:. In the 2018 Report on the Status of B.C. First Nations Languages, there were 311 fluent speakers and 294 active language learners reported in a population of 6,113. 387: 1450: 379:
was released for free. Recently, the app was made available for use on Android. The Nisga'a app is a bilingual dictionary and phrase collection archived at the
1474: 1228: 1195: 2060: 1679: 211: 2728: 2718: 353: 359:
Other notable documentation of the Nisga'a language include 'A Short Practical Dictionary of the Gitksan Language' compiled by
2687: 693: 801: 779: 630: 233: 2683: 2053: 1635: 1529: 1277: 1672: 1595: 2138: 1828: 1014: 1004: 223: 1174: 2713: 2618: 404: 2186: 142: 352:
published in 1890, as well as a Nisga’a primer for students published in 1897. These were published by the
2733: 2542: 2522: 2046: 1420: 1038: 1028: 683: 537: 187: 2664: 2428: 1665: 963: 953: 735: 620: 2014: 1810: 1730: 1069: 1059: 789: 725: 527: 517: 2088: 1803: 705: 1899: 987: 977: 571: 345: 348:
conducted much early linguistic work in Nisga’a, preparing translations of parts of the Bible and
2502: 2438: 1999: 551: 322: 2196: 2670: 2649: 2385: 1719: 610: 600: 1991: 1617: 1222: 1189: 767: 757: 349: 318: 109: 2251: 408: 2654: 2466: 2355: 2178: 2143: 2105: 2009: 662: 2708: 2211: 1348: 8: 2659: 2623: 2299: 2168: 2069: 1954: 1794: 1752: 1696: 642: 338: 1600: 2633: 2568: 2410: 2347: 2332: 2201: 2123: 2118: 1757: 1705: 1688: 652: 441: 1209:
Hindle, L., Bruce, R. (1973). "A Short Practical Dictionary of the Gitksan Language".
179: 2613: 2563: 2418: 2400: 2395: 2375: 2370: 2322: 2256: 1917: 1878: 1817: 1762: 1631: 1535: 1525: 1468: 1283: 1273: 1242: 481: 461: 446: 76: 229: 2608: 2598: 2583: 2578: 2573: 2497: 2492: 2482: 2448: 2390: 2337: 2284: 2246: 2191: 2153: 2113: 2083: 2004: 1978: 1943: 1887: 1867: 1844: 1783: 1774: 1739: 1108: 456: 436: 326: 314: 115: 60: 1172: 2603: 2593: 2588: 2547: 2456: 2423: 2380: 2327: 2317: 2312: 2307: 2266: 2241: 2236: 2231: 2226: 2206: 2158: 2148: 1972: 1967: 1962: 1932: 1893: 1746: 1559: 451: 412: 337:
Like almost all other First Nations languages of British Columbia, Nisga’a is an
101: 91: 2216: 1612: 192: 2537: 2487: 2461: 2360: 2221: 2163: 2029: 1937: 1926: 1906: 1858: 1851: 1837: 868: 856: 846: 834: 824: 817: 134: 1127: 2702: 2527: 2133: 2128: 1712: 899: 715: 561: 493: 1650: 1539: 1396: 1287: 2628: 2532: 2289: 581: 392: 380: 360: 2433: 1149: 163: 2274: 1625: 1606: 1519: 1267: 1103: 912: 894: 2365: 1584: 1328: 1132: 947: 919: 904: 321:, although some Nisga'a people resent the precedence the term gives to 256: 64: 2038: 2279: 1657: 1301: 1049: 998: 673: 506: 172: 156: 200: 746: 593: 474: 241: 38: 1451:"New project using virtual reality to revitalize Nisga'a language" 383:
data base, resources include audio recordings, images and videos.
1623: 1489: 501: 237: 1428: 1372: 372: 208: 49: 1173:
Dunlop B., Gessner, S., Herbert T. & Parker A. (2018).
376: 1607:
part I, spelling and reading ; anspelsqum Tsim algiuk
1243:"Journal of Northwest Anthropology — List of Past Volumes" 356:(SPCK). These items included some portions of Scripture. 240:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
1421:"About « Welcome to WWNI – Nisga'a House of Wisdom" 317:. It is a part of the language family generally called 1175:"Report on the Status of B.C. First Nations Languages" 1620:
Anglican liturgical text in Nisga’a published in 1977
411:. It will run over several years and aims to combine 16:
Tsimshianic language of northwestern British Columbia
1517: 388:
First Peoples' Heritage Language and Culture Council
207:
Nisga'a is classified as Severely Endangered by the
2724:
Indigenous languages of the Pacific Northwest Coast
1449:Reporter, Ben Bogstie,Local Journalism Initiative. 423:The phonology in Nisga'a is presented as follows: 415:technology with traditional knowledge in Nisga'a. 2700: 1613:OLAC resources in and about the Nisga'a language 2054: 1673: 1564:. Washington, DC: Government Printing Office 1473:: CS1 maint: multiple names: authors list ( 1373:"First Peoples' Cultural Council | About us" 1227:: CS1 maint: multiple names: authors list ( 1194:: CS1 maint: multiple names: authors list ( 313:) is an indigenous language of northwestern 2061: 2047: 1680: 1666: 1624:McCullagh, J. B. (James Benjamin) (1921). 1208: 199: 366: 354:Society for Promoting Christian Knowledge 1652:Nisga'a Lisims Government Language Tools 212:Atlas of the World's Languages in Danger 2068: 1329:"FirstVoices: Nisga'a Community Portal" 1265: 234:question marks, boxes, or other symbols 2701: 1687: 37: 2042: 1661: 1513: 1511: 1509: 433: 325:. Nisga’a is very closely related to 1591:Nisga’a Language on First Voices.com 1557: 1487: 1448: 1323: 1321: 332: 1182:The First Peoples' Cultural Council 371:In January 2012, a Nisga’a app for 13: 1561:Tsimshian Texts, Nas River Dialect 1550: 1506: 1259: 1121: 14: 2745: 2729:First Nations languages in Canada 1578: 1318: 1247:Journal of Northwest Anthropology 1211:Journal of Northwest Anthropology 1068: 1058: 1037: 1027: 1013: 1003: 986: 976: 962: 952: 867: 855: 845: 833: 823: 800: 788: 778: 766: 756: 734: 724: 714: 704: 692: 682: 661: 651: 641: 629: 619: 609: 599: 580: 570: 560: 550: 536: 526: 516: 2719:Endangered Tsimshianic languages 1521:A grammar of the Nisgha language 1269:A grammar of the Nisgha language 1481: 1442: 1413: 1389: 1365: 1341: 1294: 1235: 1202: 1166: 1142: 409:Laxgalts’ap Village Government 405:University of British Columbia 1: 1518:Tarpent, Marie-Lucie (1987). 1266:Tarpent, Marie-Lucie (1987). 1114: 426: 2543:Labrador Inuit Pidgin French 418: 7: 2665:Plains Indian Sign Language 1097: 10: 2750: 2516:Pidgins, creoles and mixed 1349:"Nisga'a on the App Store" 2680: 2642: 2556: 2515: 2475: 2447: 2409: 2346: 2298: 2265: 2177: 2104: 2097: 2076: 2023: 1990: 1953: 1916: 1877: 1827: 1793: 1773: 1729: 1695: 1630:. B.C.: Aiyansh Mission. 903: 898: 893: 891: 884: 745: 672: 579: 500: 460: 455: 450: 445: 440: 435: 272: 262: 252: 220: 198: 186: 170: 154: 149: 131: 98: 82: 71: 55: 45: 33: 26: 21: 2523:Algonquian–Basque pidgin 346:James Benjamin McCullagh 1596:Nisga’a-language videos 1138:(subscription required) 2688:Canadian dictionaries 2671:Maritime Sign Language 2650:American Sign Language 2139:Malecite-Passamaquoddy 367:Revitalization efforts 222:This article contains 88:470 (2016 census) 2714:Tsimshianic languages 2684:Canadian style guides 1585:The Nisg̱a’a Language 1455:Prince George Citizen 407:working with and the 350:Book of Common Prayer 2655:Quebec Sign Language 2098:Indigenous languages 1558:Boas, Franz (1902). 344:Anglican missionary 2734:Languages of Canada 2624:Pennsylvania German 2070:Languages of Canada 1627:Miscellaneous hymns 1605:published in 1897; 1490:"Research Projects" 1401:www.firstvoices.com 657:⟨kwʼ⟩ 635:⟨tlʼ⟩ 625:⟨tsʼ⟩ 339:endangered language 28:Nisg̱a’a, nisqáʔamq 2660:Inuk Sign Language 2619:Newfoundland Irish 2584:Tagalog (Filipino) 2557:Minority languages 2429:Heiltsuk-Oowekyala 2187:Babine-Witsuwitʼen 2077:Official languages 2015:Southern Tsimshian 1689:Penutian languages 1618:The Nishga Liturgy 1609:, Internet Archive 1302:"FirstVoices Apps" 1092:b, d, j, g, gw, g̠ 1074:⟨aa⟩ 1043:⟨oo⟩ 1019:⟨ee⟩ 992:⟨uu⟩ 968:⟨ii⟩ 873:⟨w̓⟩ 861:⟨y̓⟩ 851:⟨l̓⟩ 839:⟨n̓⟩ 829:⟨m̓⟩ 730:⟨x̱⟩ 720:⟨xw⟩ 698:⟨hl⟩ 667:⟨ḵʼ⟩ 647:⟨kʼ⟩ 615:⟨tʼ⟩ 605:⟨pʼ⟩ 566:⟨kw⟩ 542:⟨ts⟩ 2696: 2695: 2614:Doukhobor Russian 2511: 2510: 2036: 2035: 2030:extinct languages 1811:Northern Kalapuya 1136:(18th ed., 2015) 1083: 1082: 1064:⟨a⟩ 1033:⟨o⟩ 1009:⟨e⟩ 982:⟨u⟩ 958:⟨i⟩ 942: 937: 932: 927: 922: 915: 882: 881: 820: 806:⟨w⟩ 794:⟨y⟩ 784:⟨l⟩ 772:⟨n⟩ 762:⟨m⟩ 753: 740:⟨h⟩ 710:⟨x⟩ 688:⟨s⟩ 596: 586:⟨ʼ⟩ 576:⟨ḵ⟩ 556:⟨k⟩ 532:⟨t⟩ 522:⟨p⟩ 513: 496: 489: 484: 477: 470: 333:History and usage 280: 279: 248: 247: 230:rendering support 226:phonetic symbols. 141:Nisg̱a’a Script ( 39:[nisɢaʔa] 2741: 2609:Hutterite German 2102: 2101: 2063: 2056: 2049: 2040: 2039: 1804:Central Kalapuya 1682: 1675: 1668: 1659: 1658: 1647: 1645: 1644: 1573: 1571: 1569: 1544: 1543: 1515: 1504: 1503: 1501: 1500: 1485: 1479: 1478: 1472: 1464: 1462: 1461: 1446: 1440: 1439: 1437: 1436: 1427:. Archived from 1417: 1411: 1410: 1408: 1407: 1393: 1387: 1386: 1384: 1383: 1369: 1363: 1362: 1360: 1359: 1345: 1339: 1338: 1336: 1335: 1325: 1316: 1315: 1313: 1312: 1298: 1292: 1291: 1263: 1257: 1256: 1254: 1253: 1239: 1233: 1232: 1226: 1218: 1206: 1200: 1199: 1193: 1185: 1179: 1170: 1164: 1163: 1161: 1160: 1146: 1140: 1139: 1125: 1109:Gitxsan language 1075: 1072: 1065: 1062: 1044: 1041: 1034: 1031: 1020: 1017: 1010: 1007: 993: 990: 983: 980: 969: 966: 959: 956: 940: 935: 930: 925: 918: 911: 889: 888: 874: 871: 862: 859: 852: 849: 840: 837: 830: 827: 816: 807: 804: 795: 792: 785: 782: 773: 770: 763: 760: 751: 741: 738: 731: 728: 721: 718: 711: 708: 699: 696: 689: 686: 668: 665: 658: 655: 648: 645: 636: 633: 626: 623: 616: 613: 606: 603: 592: 587: 584: 577: 574: 567: 564: 557: 554: 543: 540: 533: 530: 523: 520: 511: 492: 487: 480: 473: 468: 431: 430: 386:Since 1990, the 315:British Columbia 276:Nisg̱a'a La̱xyip 250: 249: 214: 203: 182: 166: 159: 137: 104: 61:British Columbia 41: 19: 18: 2749: 2748: 2744: 2743: 2742: 2740: 2739: 2738: 2699: 2698: 2697: 2692: 2676: 2638: 2604:Canadian Gaelic 2552: 2507: 2503:Coast Tsimshian 2471: 2443: 2405: 2342: 2294: 2261: 2173: 2093: 2072: 2067: 2037: 2032: 2019: 2000:Coast Tsimshian 1986: 1949: 1912: 1900:Southern Patwin 1873: 1823: 1789: 1769: 1725: 1691: 1686: 1642: 1640: 1638: 1581: 1576: 1567: 1565: 1553: 1551:Further reading 1548: 1547: 1532: 1516: 1507: 1498: 1496: 1486: 1482: 1466: 1465: 1459: 1457: 1447: 1443: 1434: 1432: 1419: 1418: 1414: 1405: 1403: 1395: 1394: 1390: 1381: 1379: 1371: 1370: 1366: 1357: 1355: 1347: 1346: 1342: 1333: 1331: 1327: 1326: 1319: 1310: 1308: 1300: 1299: 1295: 1280: 1264: 1260: 1251: 1249: 1241: 1240: 1236: 1220: 1219: 1207: 1203: 1187: 1186: 1177: 1171: 1167: 1158: 1156: 1148: 1147: 1143: 1137: 1126: 1122: 1117: 1100: 1073: 1063: 1042: 1032: 1018: 1008: 991: 981: 967: 957: 887: 872: 860: 850: 838: 828: 805: 793: 783: 771: 761: 739: 729: 719: 709: 697: 687: 666: 656: 646: 634: 624: 614: 604: 585: 575: 565: 555: 541: 531: 521: 505: 429: 421: 413:virtual reality 369: 335: 323:Coast Tsimshian 228:Without proper 216: 215: 206: 178: 162: 155: 138: 133: 127: 105: 102:Language family 100: 89: 85: 84:Native speakers 65:Nisg̱a’a Nation 17: 12: 11: 5: 2747: 2737: 2736: 2731: 2726: 2721: 2716: 2711: 2694: 2693: 2681: 2678: 2677: 2675: 2674: 2667: 2662: 2657: 2652: 2646: 2644: 2643:Sign languages 2640: 2639: 2637: 2636: 2631: 2626: 2621: 2616: 2611: 2606: 2601: 2596: 2591: 2586: 2581: 2576: 2571: 2566: 2560: 2558: 2554: 2553: 2551: 2550: 2545: 2540: 2538:Chinook Jargon 2535: 2530: 2525: 2519: 2517: 2513: 2512: 2509: 2508: 2506: 2505: 2500: 2495: 2490: 2485: 2479: 2477: 2473: 2472: 2470: 2469: 2464: 2459: 2453: 2451: 2445: 2444: 2442: 2441: 2439:Nuu-chah-nulth 2436: 2431: 2426: 2421: 2415: 2413: 2407: 2406: 2404: 2403: 2398: 2393: 2388: 2383: 2378: 2373: 2368: 2363: 2358: 2352: 2350: 2344: 2343: 2341: 2340: 2335: 2330: 2325: 2320: 2315: 2310: 2304: 2302: 2296: 2295: 2293: 2292: 2287: 2282: 2277: 2271: 2269: 2263: 2262: 2260: 2259: 2254: 2249: 2244: 2239: 2234: 2229: 2224: 2219: 2214: 2209: 2204: 2199: 2194: 2189: 2183: 2181: 2175: 2174: 2172: 2171: 2166: 2161: 2156: 2151: 2146: 2141: 2136: 2131: 2126: 2121: 2116: 2110: 2108: 2099: 2095: 2094: 2092: 2091: 2086: 2080: 2078: 2074: 2073: 2066: 2065: 2058: 2051: 2043: 2034: 2033: 2024: 2021: 2020: 2018: 2017: 2012: 2007: 2002: 1996: 1994: 1988: 1987: 1985: 1984: 1983: 1982: 1975: 1965: 1959: 1957: 1951: 1950: 1948: 1947: 1940: 1935: 1930: 1922: 1920: 1914: 1913: 1911: 1910: 1903: 1896: 1891: 1883: 1881: 1875: 1874: 1872: 1871: 1864: 1863: 1862: 1855: 1841: 1833: 1831: 1825: 1824: 1822: 1821: 1814: 1807: 1799: 1797: 1791: 1790: 1788: 1787: 1779: 1777: 1771: 1770: 1768: 1767: 1766: 1765: 1760: 1750: 1743: 1735: 1733: 1727: 1726: 1724: 1723: 1716: 1709: 1701: 1699: 1693: 1692: 1685: 1684: 1677: 1670: 1662: 1656: 1655: 1648: 1636: 1621: 1615: 1610: 1598: 1593: 1588: 1580: 1579:External links 1577: 1575: 1574: 1554: 1552: 1549: 1546: 1545: 1530: 1505: 1494:Dr. Amy Parent 1480: 1441: 1412: 1388: 1364: 1340: 1317: 1293: 1278: 1258: 1234: 1201: 1165: 1141: 1119: 1118: 1116: 1113: 1112: 1111: 1106: 1099: 1096: 1094:respectively. 1081: 1080: 1078: 1076: 1066: 1056: 1054: 1052: 1046: 1045: 1035: 1025: 1023: 1021: 1011: 1001: 995: 994: 984: 974: 972: 970: 960: 950: 944: 943: 938: 933: 928: 923: 916: 908: 907: 902: 897: 892: 886: 883: 880: 879: 877: 875: 865: 863: 853: 843: 841: 831: 821: 813: 812: 810: 808: 798: 796: 786: 776: 774: 764: 754: 749: 743: 742: 732: 722: 712: 702: 700: 690: 680: 678: 676: 670: 669: 659: 649: 639: 637: 627: 617: 607: 597: 589: 588: 578: 568: 558: 548: 546: 544: 534: 524: 514: 509: 498: 497: 490: 485: 478: 471: 465: 464: 459: 454: 449: 444: 439: 434: 428: 425: 420: 417: 368: 365: 334: 331: 278: 277: 274: 270: 269: 264: 260: 259: 254: 246: 245: 232:, you may see 218: 217: 205: 204: 196: 195: 190: 184: 183: 176: 168: 167: 160: 152: 151: 150:Language codes 147: 146: 139: 135:Writing system 132: 129: 128: 126: 125: 124: 123: 108: 106: 99: 96: 95: 86: 83: 80: 79: 73: 69: 68: 57: 53: 52: 47: 46:Native to 43: 42: 35: 31: 30: 24: 23: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 2746: 2735: 2732: 2730: 2727: 2725: 2722: 2720: 2717: 2715: 2712: 2710: 2707: 2706: 2704: 2691: 2689: 2685: 2679: 2673: 2672: 2668: 2666: 2663: 2661: 2658: 2656: 2653: 2651: 2648: 2647: 2645: 2641: 2635: 2632: 2630: 2627: 2625: 2622: 2620: 2617: 2615: 2612: 2610: 2607: 2605: 2602: 2600: 2597: 2595: 2592: 2590: 2587: 2585: 2582: 2580: 2577: 2575: 2572: 2570: 2567: 2565: 2562: 2561: 2559: 2555: 2549: 2546: 2544: 2541: 2539: 2536: 2534: 2531: 2529: 2528:Broken Slavey 2526: 2524: 2521: 2520: 2518: 2514: 2504: 2501: 2499: 2496: 2494: 2491: 2489: 2486: 2484: 2481: 2480: 2478: 2474: 2468: 2465: 2463: 2460: 2458: 2455: 2454: 2452: 2450: 2446: 2440: 2437: 2435: 2432: 2430: 2427: 2425: 2422: 2420: 2417: 2416: 2414: 2412: 2408: 2402: 2399: 2397: 2394: 2392: 2389: 2387: 2384: 2382: 2379: 2377: 2374: 2372: 2369: 2367: 2364: 2362: 2359: 2357: 2354: 2353: 2351: 2349: 2345: 2339: 2336: 2334: 2331: 2329: 2326: 2324: 2321: 2319: 2316: 2314: 2311: 2309: 2306: 2305: 2303: 2301: 2297: 2291: 2288: 2286: 2283: 2281: 2278: 2276: 2273: 2272: 2270: 2268: 2264: 2258: 2255: 2253: 2250: 2248: 2245: 2243: 2240: 2238: 2235: 2233: 2230: 2228: 2225: 2223: 2220: 2218: 2215: 2213: 2210: 2208: 2205: 2203: 2200: 2198: 2195: 2193: 2190: 2188: 2185: 2184: 2182: 2180: 2176: 2170: 2167: 2165: 2162: 2160: 2157: 2155: 2152: 2150: 2147: 2145: 2142: 2140: 2137: 2135: 2132: 2130: 2127: 2125: 2122: 2120: 2117: 2115: 2112: 2111: 2109: 2107: 2103: 2100: 2096: 2090: 2087: 2085: 2082: 2081: 2079: 2075: 2071: 2064: 2059: 2057: 2052: 2050: 2045: 2044: 2041: 2031: 2027: 2022: 2016: 2013: 2011: 2008: 2006: 2003: 2001: 1998: 1997: 1995: 1993: 1989: 1981: 1980: 1976: 1974: 1971: 1970: 1969: 1966: 1964: 1961: 1960: 1958: 1956: 1952: 1946: 1945: 1941: 1939: 1936: 1934: 1931: 1929: 1928: 1924: 1923: 1921: 1919: 1915: 1909: 1908: 1904: 1902: 1901: 1897: 1895: 1892: 1890: 1889: 1885: 1884: 1882: 1880: 1876: 1870: 1869: 1865: 1861: 1860: 1856: 1854: 1853: 1849: 1848: 1847: 1846: 1842: 1840: 1839: 1835: 1834: 1832: 1830: 1826: 1820: 1819: 1815: 1813: 1812: 1808: 1806: 1805: 1801: 1800: 1798: 1796: 1792: 1786: 1785: 1781: 1780: 1778: 1776: 1772: 1764: 1761: 1759: 1756: 1755: 1754: 1751: 1749: 1748: 1744: 1742: 1741: 1737: 1736: 1734: 1732: 1728: 1722: 1721: 1720:Upper Chinook 1717: 1715: 1714: 1713:Lower Chinook 1710: 1708: 1707: 1703: 1702: 1700: 1698: 1694: 1690: 1683: 1678: 1676: 1671: 1669: 1664: 1663: 1660: 1654: 1653: 1649: 1639: 1637:9780665155390 1633: 1629: 1628: 1622: 1619: 1616: 1614: 1611: 1608: 1604: 1603: 1602:Niš'ga Primer 1599: 1597: 1594: 1592: 1589: 1586: 1583: 1582: 1563: 1562: 1556: 1555: 1541: 1537: 1533: 1531:0-315-68126-8 1527: 1523: 1522: 1514: 1512: 1510: 1495: 1491: 1484: 1476: 1470: 1456: 1452: 1445: 1431:on 2016-10-21 1430: 1426: 1422: 1416: 1402: 1398: 1397:"FirstVoices" 1392: 1378: 1374: 1368: 1354: 1350: 1344: 1330: 1324: 1322: 1307: 1303: 1297: 1289: 1285: 1281: 1279:0-315-68126-8 1275: 1271: 1270: 1262: 1248: 1244: 1238: 1230: 1224: 1216: 1212: 1205: 1197: 1191: 1183: 1176: 1169: 1155: 1151: 1145: 1135: 1134: 1129: 1124: 1120: 1110: 1107: 1105: 1102: 1101: 1095: 1093: 1087: 1079: 1077: 1071: 1067: 1061: 1057: 1055: 1053: 1051: 1048: 1047: 1040: 1036: 1030: 1026: 1024: 1022: 1016: 1012: 1006: 1002: 1000: 997: 996: 989: 985: 979: 975: 973: 971: 965: 961: 955: 951: 949: 946: 945: 939: 934: 929: 924: 921: 917: 914: 910: 909: 906: 901: 896: 890: 878: 876: 870: 866: 864: 858: 854: 848: 844: 842: 836: 832: 826: 822: 819: 815: 814: 811: 809: 803: 799: 797: 791: 787: 781: 777: 775: 769: 765: 759: 755: 750: 748: 744: 737: 733: 727: 723: 717: 713: 707: 703: 701: 695: 691: 685: 681: 679: 677: 675: 671: 664: 660: 654: 650: 644: 640: 638: 632: 628: 622: 618: 612: 608: 602: 598: 595: 591: 590: 583: 573: 569: 563: 559: 553: 549: 547: 545: 539: 535: 529: 525: 519: 515: 510: 508: 503: 499: 495: 491: 486: 483: 479: 476: 472: 467: 466: 463: 458: 453: 448: 443: 438: 432: 424: 416: 414: 410: 406: 401: 397: 394: 389: 384: 382: 378: 374: 364: 362: 357: 355: 351: 347: 342: 340: 330: 328: 324: 320: 316: 312: 308: 304: 300: 296: 292: 288: 284: 275: 271: 268: 265: 261: 258: 255: 251: 243: 239: 235: 231: 227: 225: 219: 213: 210: 202: 197: 194: 191: 189: 185: 181: 177: 175: 174: 169: 165: 161: 158: 153: 148: 144: 140: 136: 130: 122: 119: 118: 117: 113: 112: 111: 107: 103: 97: 93: 87: 81: 78: 74: 70: 66: 62: 58: 54: 51: 48: 44: 40: 36: 34:Pronunciation 32: 29: 25: 20: 2682: 2669: 2629:Plautdietsch 2290:Inuvialuktun 2025: 1977: 1942: 1925: 1905: 1898: 1886: 1866: 1857: 1850: 1843: 1836: 1829:Coast Oregon 1816: 1809: 1802: 1782: 1745: 1738: 1718: 1711: 1704: 1651: 1641:. Retrieved 1626: 1601: 1566:. Retrieved 1560: 1520: 1497:. Retrieved 1493: 1483: 1458:. Retrieved 1454: 1444: 1433:. Retrieved 1429:the original 1424: 1415: 1404:. Retrieved 1400: 1391: 1380:. Retrieved 1376: 1367: 1356:. Retrieved 1352: 1343: 1332:. Retrieved 1309:. Retrieved 1305: 1296: 1268: 1261: 1250:. Retrieved 1246: 1237: 1223:cite journal 1214: 1210: 1204: 1190:cite journal 1181: 1168: 1157:. Retrieved 1153: 1144: 1131: 1123: 1091: 1088: 1084: 422: 402: 398: 393:First Voices 385: 381:First Voices 370: 361:Bruce Rigsby 358: 343: 336: 310: 306: 302: 298: 294: 290: 286: 282: 281: 266: 221: 171: 120: 27: 2467:Assiniboine 2356:Bella Coola 2275:Inuinnaqtun 1992:Tsimshianic 1377:www.fpcc.ca 1306:FirstVoices 818:glottalized 319:Tsimshianic 267:Nisg̱a'amg̱ 236:instead of 110:Tsimshianic 2703:Categories 2366:Halkomelem 2179:Athabaskan 2169:Potawatomi 2106:Algonquian 1643:2012-08-28 1499:2020-12-14 1488:AP_admin. 1460:2020-12-14 1435:2017-11-12 1425:wwni.bc.ca 1406:2017-11-12 1382:2017-11-12 1358:2017-11-12 1334:2020-12-13 1311:2012-10-04 1252:2020-12-13 1159:2018-03-30 1154:Ethnologue 1133:Ethnologue 1115:References 427:Consonants 59:Northwest 2634:Ukrainian 2569:Cantonese 2434:Kwakʼwala 2333:Tuscarora 2300:Iroquoian 2280:Inuktitut 2252:Tsuutʼina 2202:Chipewyan 2197:Chilcotin 2124:Blackfoot 2119:Algonquin 2028:indicate 1955:Yok-Utian 1795:Kalapuyan 1758:Nez Perce 1753:Sahaptian 1706:Kathlamet 1697:Chinookan 1568:26 August 1353:App Store 1150:"Nisga'a" 674:Fricative 507:Affricate 419:Phonology 173:Glottolog 157:ISO 639-3 72:Ethnicity 2564:Mandarin 2419:Ditidaht 2411:Wakashan 2401:Thompson 2396:Squamish 2386:shíshálh 2376:Okanagan 2371:Lillooet 2348:Salishan 2323:Onondaga 2257:Tutchone 2212:Gwichʼin 1818:Yoncalla 1763:Sahaptin 1540:28598572 1469:cite web 1288:28598572 1098:See also 747:Sonorant 594:ejective 475:sibilant 442:Alveolar 287:Nisg̱a’a 263:Language 257:Nisg̱a'a 242:Help:IPA 180:nisg1240 94:speakers 2709:Nisga'a 2599:Italian 2579:Spanish 2574:Punjabi 2498:Tlingit 2493:Kutenai 2483:Beothuk 2391:Shuswap 2381:Saanich 2338:Wyandot 2285:Inupiaq 2247:Tahltan 2192:Carrier 2154:Naskapi 2144:Miꞌkmaq 2114:Abenaki 2084:English 2026:Italics 2010:Nisga’a 2005:Gitksan 1944:Nisenan 1918:Maiduan 1888:Nomlaki 1879:Wintuan 1868:Siuslaw 1784:Takelma 1775:Takelma 1740:Klamath 1731:Plateau 1128:Nisga’a 1104:Nisga’a 900:Central 502:Plosive 494:rounded 482:lateral 462:Glottal 447:Palatal 327:Gitxsan 311:Nisqa’a 283:Nisga’a 273:Country 238:Unicode 193:Nisga'a 121:Nisga’a 116:Gitksan 77:Nisga'a 22:Nisga’a 2594:German 2589:Arabic 2548:Michif 2533:Bungee 2457:Stoney 2449:Siouan 2424:Haisla 2328:Seneca 2318:Oneida 2313:Mohawk 2308:Cayuga 2242:Tagish 2237:Slavey 2232:Sekani 2227:Nicola 2207:Dogrib 2164:Ottawa 2159:Ojibwe 2149:Munsee 2089:French 1979:Ohlone 1963:Yokuts 1933:Konkow 1894:Patwin 1845:Coosan 1838:Alsean 1747:Molala 1634:  1587:(YDLI) 1538:  1528:  1286:  1276:  885:Vowels 457:Uvular 437:Labial 373:iPhone 307:Nishga 299:Nishka 295:Nisgha 285:(also 253:People 209:UNESCO 90:1,500 75:5,495 56:Region 50:Canada 2488:Haida 2476:other 2462:Sioux 2361:Comox 2267:Inuit 2222:Kaska 1973:Miwok 1968:Utian 1938:Maidu 1927:Chico 1907:Wintu 1859:Miluk 1852:Hanis 1178:(PDF) 936:short 926:short 913:short 895:Front 752:plain 512:plain 488:plain 469:plain 452:Velar 303:Niska 114:Nass– 2134:Innu 2129:Cree 1632:ISBN 1570:2012 1536:OCLC 1526:ISBN 1475:link 1284:OCLC 1274:ISBN 1229:link 1196:link 948:High 941:long 931:long 920:long 905:Back 377:iPad 375:and 291:Nass 143:NAPA 2217:Hän 1130:at 1050:Low 999:Mid 653:kʼʷ 631:tɬʼ 621:tsʼ 224:IPA 188:ELP 164:ncg 2705:: 2686:- 1534:. 1524:. 1508:^ 1492:. 1471:}} 1467:{{ 1453:. 1423:. 1399:. 1375:. 1351:. 1320:^ 1304:. 1282:. 1272:. 1245:. 1225:}} 1221:{{ 1213:. 1192:}} 1188:{{ 1180:. 1152:. 1070:aː 1039:oː 1015:eː 988:uː 964:iː 869:ˀw 857:ˀj 847:ˀl 835:ˀn 825:ˀm 716:xʷ 663:qʼ 643:kʼ 611:tʼ 601:pʼ 562:kʷ 538:ts 309:, 305:, 301:, 297:, 293:, 289:, 92:L2 2690:‎ 2062:e 2055:t 2048:v 1681:e 1674:t 1667:v 1646:. 1572:. 1542:. 1502:. 1477:) 1463:. 1438:. 1409:. 1385:. 1361:. 1337:. 1314:. 1290:. 1255:. 1231:) 1217:. 1215:7 1198:) 1184:. 1162:. 1060:a 1029:o 1005:e 978:u 954:i 802:w 790:j 780:l 768:n 758:m 736:h 726:χ 706:x 694:ɬ 684:s 582:ʔ 572:q 552:k 528:t 518:p 504:/ 244:. 145:) 67:) 63:(

Index

[nisɢaʔa]
Canada
British Columbia
Nisg̱a’a Nation
Nisga'a
L2
Language family
Tsimshianic
Gitksan
Writing system
NAPA
ISO 639-3
ncg
Glottolog
nisg1240
ELP
Nisga'a

UNESCO
Atlas of the World's Languages in Danger
IPA
rendering support
question marks, boxes, or other symbols
Unicode
Help:IPA
Nisg̱a'a
Nisg̱a'amg̱
British Columbia
Tsimshianic
Coast Tsimshian

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.