Knowledge

Norfuk language

Source 📝

1162: 447:(Pitcairnese or Pi'kern) spoken by settlers from the Pitcairn Islands. The relative ease of travel from English-speaking countries such as Australia and New Zealand to Norfolk Island, particularly when compared with that of travel to the Pitcairn Islands, has meant that Norfuk has been exposed to much greater contact with English relative to Pitkern. The difficulties in accessing the Pitcairn population have meant that a serious comparison of the two languages for mutual intelligibility has proven difficult. 1774: 160: 239: 383: 306:. As travel to and from Norfolk Island becomes more common, Norfuk is falling into disuse. Efforts are being made to restore the language to more common usage, such as the education of children, the publication of English–Norfuk dictionaries, the use of the language in signage, and the renaming of some tourist attractions – most notably the 332:
In the 1970s, the Norfolk community and specialists from mainland Australia noted that the Norfuk language was falling into decline, prompting discussions about how to implement Norfolk into the school system. At this point in time, Norfuk did not have a standardized writing system, as it was mostly
730:
Norfuk vocabulary has been heavily influenced by the history of Norfolk Island. Many words were created for specific animals or plants on the island and the way in which these things are named is unique to the Island of Norfolk. For example, many fish that are indigenous to the island were named
474:
The language is closely related to Pitkern but has no other close relatives other than its parent tongues of English and Tahitian. It is generally considered that English has had more of an influence upon the language than Tahitian, with words of Tahitian extraction being confined largely to
692:
The language itself does not have words to express some concepts, particularly those having to do with science and technology. Some Islanders believe that the only solution is to create a committee charged with creating
1530: 482:
Many expressions which are not commonly used in contemporary English carry on in Pitkern. These expressions include words from British maritime culture in the age of sailing ships. The influence of
333:
an oral language. The Society of the Descendants of Pitcairn Islanders, founded in 1977, was a driving force behind the campaign to include Norfuk language as a teachable subject in schools.
1616:
Daval-Markussen, Aymeric (2015). "Book Review: 2013. The Atlas of Pidgin Creole Language Structures, edited by Michaelis Susanne Maria, Philippe Maurer, Martin Haspelmath and Magnus Huber".
359:. It is an encyclopedia incorporating a large majority of the information about the Norfuk language and was one of the first instances in which the orthography of Norfuk was documented. 493:
In the mid-19th century, the people of Pitcairn resettled on Norfolk Island; later, some moved back. Most speakers of Pitkern today are the descendants of those who stayed. Pitkern and
1189: 1551: 650:
The language is largely a spoken rather than written language, and there is a lack of standardisation. However, a number of attempts have been made at developing an
362:
Norfuk became a language of Norfolk Island in 2004 by virtue of the Norfolk Island Language (Norf'k) Act 2004 passed by the island's legislative assembly.
1289: 1805: 2528: 334: 1453: 2463: 249: 1338: 2913: 2908: 1219: 731:
either by the people who caught them or by whoever received them after dividing the catch. One such instance is the naming of the fish
1699: 1175: 684:
was published in 1988. This orthography has won the endorsement of the Norfolk Island government, and its use is becoming prevalent.
1531:
Expert Report on the Distinctiveness of Norfolk Islander Ethnicity, Culture and the Norf'k Language (Norfolk Island — South Pacific)
1762: 1197: 697:
in Norfuk rather than simply adopting English words for new technological advances. For example, Norfuk recently adopted the word
1560: 1600: 2456: 1798: 2788: 2521: 665: 1726:
Nash, Joshua; Mühlhäusler, Peter (2014). "Linking language and the environment: the case of Norf'k and Norfolk Island".
2923: 2918: 1429: 430: 1777: 412: 404: 369:
and colleagues received a grant from the Australian Research Council, in order to promote and facilitate revival.
2232: 1872: 1791: 487: 2537: 2514: 2472: 1299: 1253: 677: 468: 408: 217: 2933: 2903: 2382: 2264: 2176: 1853: 654:
for the language. Early attempts either attempted to enforce English spelling onto the Norfuk words, or used
456: 2618: 2073: 645: 139: 720: 2567: 2218: 2065: 1618: 1125: 501: 1275: 2572: 2095: 1839: 1390: 2225: 264: 1161: 2898: 2645: 2417: 2403: 2301: 2287: 1846: 393: 211: 2928: 2794: 2695: 2577: 2190: 2029: 1950: 724: 397: 2750: 2494: 2487: 1971: 1915: 1814: 1586: 1323:
Donald Laycock (1989) 'The Status of Pitcairn-Norfolk: Creole, Dialect or Cant? In Ammon (ed.)
707:. Processes similar to this exist in relation to other languages around the world, such as the 479:
subjects, negative characterisations, and adjectives indicating that something is undesirable.
737:
which received its name by a man named Sandford Warren after receiving the fish as his share.
2760: 2724: 1887: 1860: 1346: 483: 1360: 2877: 2774: 2656: 2239: 2169: 2088: 1707: 8: 2689: 2410: 2357: 2124: 2109: 1929: 1294: 321: 283:(in the Pacific Ocean) by the local residents. It is a blend of 18th-century English and 459:, despite the island's location in the Pacific Ocean, because of the heavy influence of 296: 2714: 2633: 2058: 2051: 1943: 1832: 1511: 1447: 1262: 716: 464: 340:
The first Norfolk dictionary was compiled in 1986 by Beryl Nobbs-Palmer. It was titled
1980: 1758: 202: 2719: 2709: 2628: 2623: 2424: 2131: 2102: 2044: 2037: 2014: 1936: 1894: 1728: 1596: 1515: 1435: 1425: 1236: 1213: 284: 225: 708: 2857: 2814: 2431: 2343: 2336: 2329: 2278: 2197: 2135: 2081: 1901: 1822: 1737: 1627: 1503: 1467: 1402: 1130: 712: 444: 292: 288: 85: 70: 27: 1741: 2824: 2780: 2766: 2755: 2745: 2740: 2675: 2669: 2664: 2650: 2587: 2582: 2562: 2506: 2396: 2389: 2375: 2322: 2308: 2155: 1994: 1987: 1964: 1957: 1766: 1590: 303: 103: 94: 20: 2843: 2204: 2160: 2021: 1908: 1231: 1229: 673: 497:
are mutually intelligible, but differ significantly in vocabulary and grammar.
494: 356: 337:
was one of the first to teach Norfolk classes in public schools, in the 1980s.
317: 280: 165: 128: 66: 1631: 1507: 719:
languages. Some languages already have official bodies, such as New Zealand's
2892: 2819: 2551: 2350: 2117: 1922: 1494: 1439: 1149: 661: 352: 1226: 344:
and contained examples of words in the Norfuk language and how to use them.
2703: 2640: 1406: 135: 1773: 185: 2183: 1783: 669: 651: 2592: 2315: 1154: 366: 307: 2681: 1238:
Norfolk Island Language (Norf'k) Act 2004 [Act No. 25 of 2004]
2849: 2271: 975: 944: 906: 694: 655: 460: 195: 178: 382: 238: 2872: 2829: 55: 668:
and Australian-trained linguist, developed a codified grammar and
2863: 2837: 108: 1468:"Preserving and reviving language and culture of Norfolk Island" 2449: 2257: 2151: 246: 1721: 1719: 1717: 2294: 476: 2692:(Franch Guiana and Suriname; English and Portuguese based) 1714: 1592:
The Palgrave Handbook of Minority Languages and Communities
471:" among the first generation of children born on Pitcairn. 1492:
Avram, Andrei (2003). "Pitkern and Norfolk revisited".
1584: 1325:
Status and Function of Language and Language Varieties
1111: 1100: 1093: 1079: 1072: 1058: 1051: 1044: 1030: 1023: 1009: 1002: 988: 981: 961: 954: 930: 923: 916: 892: 885: 878: 860: 853: 846: 828: 821: 814: 807: 793: 786: 779: 772: 732: 698: 311: 42: 19:
For the dialect of the English county of Norfolk, see
1422:
Pidgins, Creoles and Mixed Languages: An Introduction
1384: 1382: 1380: 1378: 2536: 1545: 1543: 1419: 1553:Norfolk Island-Pitcairn English (Pitkern Norfolk) 2890: 1375: 1725: 1615: 1540: 802: 1687:An Encyclopædia of the Norfolk Island Language 1674:An Encyclopædia of the Norfolk Island Language 1661:An Encyclopædia of the Norfolk Island Language 869: 837: 767: 672:for the language in the 1980s, assisted by Dr 658:to represent sounds distinct to the language. 316:" – to their Norfuk equivalents. In 2007, the 2522: 1799: 1549: 1361:"UN adds Norfolk language to endangered list" 1067: 1088: 1039: 1391:"The Pitkern-Norf'k language and education" 1388: 997: 443:Norfuk is descended predominantly from the 411:. Unsourced material may be challenged and 2529: 2515: 1813: 1806: 1792: 1452:: CS1 maint: location missing publisher ( 1176:"2016 Census QuickStats: Lord Howe Island" 1018: 970: 939: 901: 372: 245:Norfuk is classified as Vulnerable by the 237: 1319: 1317: 431:Learn how and when to remove this message 1644: 1336: 1290:"Save our dialect, say Bounty islanders" 974: 943: 911: 905: 841: 342:A Dictionary of Norfolk words and usages 250:Atlas of the World's Languages in Danger 1528: 949: 873: 2891: 1314: 1218:: CS1 maint: archived copy as title ( 54: 2510: 1787: 1491: 1337:Feizkhah, Elizabeth (6 August 2001), 1420:Velupillai, Viveka (15 April 2015). 740: 409:adding citations to reliable sources 376: 302:Norfuk has always been a linguistic 16:Official language of Norfolk Island 13: 1759:Learn Norfuk - Norfolk Island News 1550:Ingram, John; Mühlhäusler, Peter, 1143: 14: 2945: 2914:English-based pidgins and creoles 2909:Endangered languages of Australia 1752: 455:Norfuk has been classified as an 450: 1772: 1160: 381: 295:. Along with English, it is the 158: 2233:South Australian Pidgin English 1692: 1679: 1666: 1653: 1638: 1609: 1578: 1522: 1485: 1460: 1413: 1298:. 19 April 2005. Archived from 488:King James Version of the Bible 2538:English-based creole languages 2473:Australian Irish Sign Language 1647:The language of Norfolk Island 1353: 1330: 1282: 1245: 1182: 1168: 678:Australian National University 639: 500:The Norfolk language uses the 1: 2678:(French Guiana and Suriname) 2177:Broome Pearling Lugger Pidgin 1742:10.1016/j.langsci.2013.08.004 1136: 1116:for 'it' in its object form. 687: 467:-speaker, and his role as a " 2684:(French Guiana and Suriname) 1780:travel guide from Wikivoyage 1536:(Report). pp. 104, 109. 1257:. 21 April 2005. p. B3. 646:Norfolk/Pitcairnese alphabet 507: 320:added Norfuk to its list of 291:-speaking settlers from the 140:Norfolk/Pitcairnese alphabet 7: 2219:Port Jackson Pidgin English 1619:Journal of Language Contact 1389:Mühlhäusler, Peter (2007). 1126:Languages of Norfolk Island 1119: 703:, a Norfuk-ised version of 287:, originally introduced by 10: 2950: 1645:Harrison, Shirley (1972). 1112: 733: 727:, for creating new words. 699: 643: 327: 312: 279:is the language spoken on 43: 25: 18: 2924:Society of Norfolk Island 2919:Culture of Norfolk Island 2807: 2733: 2611: 2604: 2544: 2482: 2441: 2367: 2250:Major immigrant languages 2249: 2226:Queensland Kanaka English 2150: 2068:? (5-6 families/isolates) 2006: 1882: 1870: 1821: 1778:Norfuk-Pitkern phrasebook 1704:www.norfolkonlinenews.com 1632:10.1163/19552629-00802008 1595:. Springer. p. 535. 1508:10.1017/S0266078403003092 1099: 1092: 1078: 1071: 1057: 1029: 1022: 1008: 1001: 987: 980: 953: 922: 915: 884: 859: 721:Māori Language Commission 520: 517: 236: 224: 210: 193: 176: 171: 153:Official language in 151: 146: 125: 91: 76: 62: 50: 41: 36: 2464:Indigenous Sign Language 504:(SVO) basic word order. 457:Atlantic Creole language 2368:Major foreign languages 2032:? (3 families/isolates) 1585:Hogan-Brun, Gabrielle; 1472:Research Data Australia 1339:"Keeping Norfolk Alive" 1101: 1094: 1080: 1073: 1059: 1052: 1045: 1031: 1024: 1010: 1003: 989: 982: 962: 955: 931: 924: 917: 893: 886: 879: 861: 854: 847: 829: 822: 815: 808: 794: 787: 780: 773: 711:in New Zealand and the 373:Relationship to Pitkern 268: 206:  Pitcairn-Norfolk 2789:San Andrés–Providencia 2495:Indigenous Australians 2488:Aboriginal Australians 1815:Languages of Australia 1407:10.1075/eww.28.3.02muh 680:academic. Their book, 271:) (increasingly spelt 82:2,000 (2002–2017) 2878:Torres Strait Islands 2457:Australian Aboriginal 1854:Australian Aboriginal 1700:"Norfolk Online News" 486:missionaries and the 484:Seventh-day Adventist 469:linguistic socializer 2934:Vulnerable languages 2904:Languages of Oceania 2815:Australian Aborginal 2808:Asia and the Pacific 2657:Afro-Seminole Creole 2240:Torres Strait Creole 1710:on 17 December 2013. 1589:(11 December 2018). 1587:O'Rourke, Bernadette 1529:Mühlhäusler, Peter. 405:improve this section 322:endangered languages 297:co-official language 2619:Antigua and Barbuda 2595:(Equatorial Guinea) 1685:Buffett, David E., 1566:on 25 February 2009 1327:, Walter de Gruyter 1302:on 10 December 2005 1295:The Daily Telegraph 747: 682:Speak Norfuk Today, 664:, a Norfolk Island 514: 502:subject–verb–object 299:of Norfolk Island. 2852:(Papua New Guinea) 1840:Western Australian 1765:2019-10-16 at the 1395:English World-Wide 1349:on 13 October 2005 745: 725:Académie française 521:Two target sounds 518:One target sounds 512: 490:are also notable. 465:Saint Kitts Creole 349:Speak Norfuk Today 2886: 2885: 2846:(Solomon Islands) 2803: 2802: 2504: 2503: 2146: 2145: 2066:Macro-Gunwinyguan 2007:Language families 1729:Language Sciences 1602:978-1-137-54066-9 1270:Missing or empty 1254:The Dominion Post 1158:(25th ed., 2022) 1108: 1107: 741:Personal pronouns 656:diacritical marks 637: 636: 441: 440: 433: 258: 257: 102:English–Tahitian 2941: 2858:Ngatikese Creole 2795:Turks and Caicos 2653:(United States) 2609: 2608: 2557:Aku (The Gambia) 2531: 2524: 2517: 2508: 2507: 2497: 2490: 2475: 2466: 2459: 2452: 2434: 2427: 2420: 2413: 2406: 2399: 2392: 2385: 2378: 2360: 2353: 2346: 2339: 2332: 2325: 2318: 2311: 2304: 2297: 2290: 2281: 2274: 2267: 2260: 2242: 2235: 2228: 2221: 2214: 2207: 2200: 2193: 2186: 2179: 2172: 2139: 2127: 2120: 2113: 2105: 2098: 2091: 2084: 2077: 2069: 2061: 2054: 2047: 2040: 2033: 2025: 2017: 1997: 1990: 1983: 1974: 1967: 1960: 1953: 1946: 1939: 1932: 1925: 1918: 1911: 1904: 1897: 1890: 1880: 1879: 1863: 1856: 1849: 1847:South Australian 1842: 1835: 1808: 1801: 1794: 1785: 1784: 1776: 1746: 1745: 1723: 1712: 1711: 1706:. Archived from 1696: 1690: 1683: 1677: 1672:Buffett, Alice, 1670: 1664: 1659:Buffett, Alice, 1657: 1651: 1650: 1642: 1636: 1635: 1613: 1607: 1606: 1582: 1576: 1574: 1573: 1571: 1565: 1559:, archived from 1558: 1547: 1538: 1537: 1535: 1526: 1520: 1519: 1489: 1483: 1482: 1480: 1478: 1464: 1458: 1457: 1451: 1443: 1417: 1411: 1410: 1386: 1373: 1372: 1370: 1368: 1357: 1351: 1350: 1345:, archived from 1334: 1328: 1321: 1312: 1311: 1309: 1307: 1286: 1280: 1279: 1273: 1268: 1266: 1258: 1249: 1243: 1242: 1233: 1224: 1223: 1217: 1209: 1207: 1205: 1196:. Archived from 1186: 1180: 1179: 1172: 1166: 1165: 1164: 1147: 1131:Pitkern language 1115: 1104: 1097: 1090: 1083: 1076: 1069: 1062: 1055: 1048: 1041: 1034: 1027: 1020: 1013: 1006: 999: 992: 985: 978: 972: 965: 958: 951: 947: 941: 934: 927: 920: 913: 909: 903: 896: 889: 882: 875: 871: 864: 857: 850: 843: 839: 832: 825: 818: 811: 804: 797: 790: 783: 776: 769: 748: 746:Norfuk pronouns 744: 736: 702: 515: 511: 436: 429: 425: 422: 416: 385: 377: 315: 293:Pitcairn Islands 265:Pitcairn-Norfolk 252: 241: 232: 220: 205: 189:Pitcairn-Norfolk 188: 181: 164: 162: 161: 131: 97: 86:Lord Howe Island 71:Lord Howe Island 58: 56:[nɔːfuk] 46: 34: 33: 28:Pitkern language 2949: 2948: 2944: 2943: 2942: 2940: 2939: 2938: 2899:Norfuk language 2889: 2888: 2887: 2882: 2825:Hawaiian Pidgin 2799: 2767:Limonese Creole 2756:Jamaican Patois 2751:Jamaican Maroon 2729: 2659:(United States) 2600: 2554:(Sierra Leone) 2540: 2535: 2505: 2500: 2493: 2486: 2478: 2471: 2462: 2455: 2448: 2437: 2430: 2423: 2416: 2409: 2402: 2395: 2388: 2381: 2374: 2363: 2356: 2349: 2342: 2335: 2328: 2321: 2314: 2307: 2300: 2293: 2286: 2277: 2270: 2263: 2256: 2245: 2238: 2231: 2224: 2217: 2210: 2203: 2196: 2189: 2182: 2175: 2168: 2161:mixed languages 2159: 2142: 2130: 2123: 2116: 2108: 2101: 2094: 2087: 2080: 2072: 2064: 2057: 2050: 2043: 2036: 2028: 2020: 2013: 2002: 1993: 1986: 1979: 1970: 1963: 1956: 1949: 1942: 1935: 1928: 1921: 1914: 1907: 1900: 1893: 1886: 1874: 1866: 1859: 1852: 1845: 1838: 1831: 1817: 1812: 1767:Wayback Machine 1755: 1750: 1749: 1724: 1715: 1698: 1697: 1693: 1684: 1680: 1671: 1667: 1658: 1654: 1643: 1639: 1614: 1610: 1603: 1583: 1579: 1569: 1567: 1563: 1556: 1548: 1541: 1533: 1527: 1523: 1490: 1486: 1476: 1474: 1466: 1465: 1461: 1445: 1444: 1432: 1418: 1414: 1387: 1376: 1366: 1364: 1359: 1358: 1354: 1335: 1331: 1322: 1315: 1305: 1303: 1288: 1287: 1283: 1271: 1269: 1260: 1259: 1251: 1250: 1246: 1235: 1234: 1227: 1211: 1210: 1203: 1201: 1200:on 25 July 2008 1194:www.info.gov.nf 1190:"Archived copy" 1188: 1187: 1183: 1174: 1173: 1169: 1159: 1148: 1144: 1139: 1122: 743: 690: 666:parliamentarian 648: 642: 510: 495:Norfuk dialects 453: 437: 426: 420: 417: 402: 386: 375: 351:was written by 330: 313:A Trip Ina Stik 254: 253: 244: 230: 216: 201: 184: 177: 159: 157: 154: 147:Official status 132: 127: 121: 98: 95:Language family 93: 83: 79: 78:Native speakers 30: 24: 21:Norfolk dialect 17: 12: 11: 5: 2947: 2937: 2936: 2931: 2929:Cant languages 2926: 2921: 2916: 2911: 2906: 2901: 2884: 2883: 2881: 2880: 2875: 2870: 2861: 2855: 2854: 2853: 2847: 2841: 2832: 2827: 2822: 2817: 2811: 2809: 2805: 2804: 2801: 2800: 2798: 2797: 2792: 2786: 2785: 2784: 2772: 2771: 2770: 2764: 2761:Bocas del Toro 2753: 2748: 2743: 2737: 2735: 2731: 2730: 2728: 2727: 2725:Virgin Islands 2722: 2717: 2712: 2707: 2701: 2700: 2699: 2687: 2686: 2685: 2673: 2667: 2662: 2661: 2660: 2648: 2643: 2638: 2637: 2636: 2631: 2626: 2615: 2613: 2606: 2602: 2601: 2599: 2598: 2597: 2596: 2590: 2585: 2580: 2575: 2565: 2560: 2559: 2558: 2548: 2546: 2542: 2541: 2534: 2533: 2526: 2519: 2511: 2502: 2501: 2499: 2498: 2491: 2483: 2480: 2479: 2477: 2476: 2469: 2468: 2467: 2453: 2445: 2443: 2442:Sign languages 2439: 2438: 2436: 2435: 2428: 2421: 2414: 2407: 2400: 2393: 2386: 2379: 2371: 2369: 2365: 2364: 2362: 2361: 2354: 2347: 2340: 2333: 2326: 2319: 2312: 2305: 2298: 2291: 2284: 2283: 2282: 2275: 2261: 2253: 2251: 2247: 2246: 2244: 2243: 2236: 2229: 2222: 2215: 2208: 2205:Light Warlpiri 2201: 2194: 2191:Gurindji Kriol 2187: 2180: 2173: 2165: 2163: 2148: 2147: 2144: 2143: 2141: 2140: 2128: 2121: 2114: 2106: 2099: 2092: 2085: 2078: 2074:Marrku–Wurrugu 2070: 2062: 2055: 2048: 2041: 2034: 2026: 2018: 2010: 2008: 2004: 2003: 2001: 2000: 1999: 1998: 1995:Djambarrpuyngu 1991: 1977: 1976: 1975: 1972:Pitjantjatjara 1968: 1961: 1951:Western Desert 1947: 1940: 1933: 1926: 1919: 1912: 1909:Kalaw Lagaw Ya 1905: 1898: 1891: 1883: 1877: 1868: 1867: 1865: 1864: 1857: 1850: 1843: 1836: 1828: 1826: 1819: 1818: 1811: 1810: 1803: 1796: 1788: 1782: 1781: 1770: 1754: 1753:External links 1751: 1748: 1747: 1713: 1691: 1689:, 1999, p. xii 1678: 1676:, 1999, p. xvi 1665: 1652: 1637: 1626:(2): 430–434. 1608: 1601: 1577: 1539: 1521: 1484: 1459: 1430: 1412: 1401:(3): 215–247. 1374: 1352: 1329: 1313: 1281: 1244: 1241:, 18 June 2015 1225: 1181: 1167: 1141: 1140: 1138: 1135: 1134: 1133: 1128: 1121: 1118: 1110:There is also 1106: 1105: 1098: 1091: 1085: 1084: 1077: 1070: 1064: 1063: 1056: 1049: 1042: 1036: 1035: 1028: 1021: 1015: 1014: 1007: 1000: 994: 993: 986: 979: 967: 966: 959: 952: 936: 935: 928: 921: 914: 898: 897: 890: 883: 876: 866: 865: 858: 851: 844: 834: 833: 826: 819: 812: 805: 799: 798: 791: 784: 777: 770: 764: 763: 760: 757: 754: 751: 742: 739: 709:Māori language 689: 686: 674:Donald Laycock 644:Main article: 641: 638: 635: 634: 632: 630: 626: 625: 623: 621: 617: 616: 614: 612: 608: 607: 605: 603: 599: 598: 596: 594: 590: 589: 587: 585: 581: 580: 578: 576: 572: 571: 569: 567: 563: 562: 559: 557: 553: 552: 549: 546: 542: 541: 538: 535: 531: 530: 527: 523: 522: 519: 509: 506: 452: 451:Classification 449: 439: 438: 389: 387: 380: 374: 371: 357:Donald Laycock 329: 326: 318:United Nations 281:Norfolk Island 256: 255: 243: 242: 234: 233: 228: 222: 221: 214: 208: 207: 199: 191: 190: 182: 174: 173: 172:Language codes 169: 168: 166:Norfolk Island 155: 152: 149: 148: 144: 143: 133: 129:Writing system 126: 123: 122: 120: 119: 118: 117: 101: 99: 92: 89: 88: 80: 77: 74: 73: 67:Norfolk Island 64: 60: 59: 52: 48: 47: 44:Norfuk, Norf'k 39: 38: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 2946: 2935: 2932: 2930: 2927: 2925: 2922: 2920: 2917: 2915: 2912: 2910: 2907: 2905: 2902: 2900: 2897: 2896: 2894: 2879: 2876: 2874: 2871: 2869: 2865: 2862: 2859: 2856: 2851: 2848: 2845: 2842: 2839: 2836: 2835: 2833: 2831: 2828: 2826: 2823: 2821: 2820:Bonin Islands 2818: 2816: 2813: 2812: 2810: 2806: 2796: 2793: 2790: 2787: 2782: 2779: 2778: 2776: 2775:Miskito Coast 2773: 2768: 2765: 2762: 2759: 2758: 2757: 2754: 2752: 2749: 2747: 2744: 2742: 2739: 2738: 2736: 2732: 2726: 2723: 2721: 2720:Saint Vincent 2718: 2716: 2713: 2711: 2708: 2705: 2702: 2697: 2694: 2693: 2691: 2688: 2683: 2680: 2679: 2677: 2674: 2671: 2668: 2666: 2663: 2658: 2655: 2654: 2652: 2649: 2647: 2644: 2642: 2639: 2635: 2632: 2630: 2627: 2625: 2622: 2621: 2620: 2617: 2616: 2614: 2610: 2607: 2603: 2594: 2591: 2589: 2586: 2584: 2581: 2579: 2576: 2574: 2571: 2570: 2569: 2566: 2564: 2561: 2556: 2555: 2553: 2550: 2549: 2547: 2543: 2539: 2532: 2527: 2525: 2520: 2518: 2513: 2512: 2509: 2496: 2492: 2489: 2485: 2484: 2481: 2474: 2470: 2465: 2461: 2460: 2458: 2454: 2451: 2447: 2446: 2444: 2440: 2433: 2429: 2426: 2422: 2419: 2415: 2412: 2408: 2405: 2401: 2398: 2394: 2391: 2387: 2384: 2380: 2377: 2373: 2372: 2370: 2366: 2359: 2355: 2352: 2348: 2345: 2341: 2338: 2334: 2331: 2327: 2324: 2320: 2317: 2313: 2310: 2306: 2303: 2299: 2296: 2292: 2289: 2285: 2280: 2276: 2273: 2269: 2268: 2266: 2262: 2259: 2255: 2254: 2252: 2248: 2241: 2237: 2234: 2230: 2227: 2223: 2220: 2216: 2213: 2209: 2206: 2202: 2199: 2195: 2192: 2188: 2185: 2181: 2178: 2174: 2171: 2167: 2166: 2164: 2162: 2157: 2153: 2149: 2137: 2133: 2129: 2126: 2122: 2119: 2115: 2112:(4 families?) 2111: 2107: 2104: 2100: 2097: 2093: 2090: 2086: 2083: 2079: 2075: 2071: 2067: 2063: 2060: 2056: 2053: 2049: 2046: 2042: 2039: 2035: 2031: 2030:Darwin Region 2027: 2023: 2019: 2016: 2012: 2011: 2009: 2005: 1996: 1992: 1989: 1985: 1984: 1982: 1978: 1973: 1969: 1966: 1962: 1959: 1955: 1954: 1952: 1948: 1945: 1941: 1938: 1934: 1931: 1927: 1924: 1920: 1917: 1916:Murrinh Patha 1913: 1910: 1906: 1903: 1899: 1896: 1892: 1889: 1885: 1884: 1881: 1878: 1876: 1869: 1862: 1861:Torres Strait 1858: 1855: 1851: 1848: 1844: 1841: 1837: 1834: 1830: 1829: 1827: 1824: 1820: 1816: 1809: 1804: 1802: 1797: 1795: 1790: 1789: 1786: 1779: 1775: 1771: 1768: 1764: 1760: 1757: 1756: 1743: 1739: 1735: 1731: 1730: 1722: 1720: 1718: 1709: 1705: 1701: 1695: 1688: 1682: 1675: 1669: 1662: 1656: 1649:. p. 18. 1648: 1641: 1633: 1629: 1625: 1621: 1620: 1612: 1604: 1598: 1594: 1593: 1588: 1581: 1562: 1555: 1554: 1546: 1544: 1532: 1525: 1517: 1513: 1509: 1505: 1501: 1497: 1496: 1495:English Today 1488: 1473: 1469: 1463: 1455: 1449: 1441: 1437: 1433: 1431:9789027268846 1427: 1424:. Amsterdam. 1423: 1416: 1408: 1404: 1400: 1396: 1392: 1385: 1383: 1381: 1379: 1362: 1356: 1348: 1344: 1340: 1333: 1326: 1320: 1318: 1301: 1297: 1296: 1291: 1285: 1277: 1264: 1256: 1255: 1248: 1240: 1239: 1232: 1230: 1221: 1215: 1199: 1195: 1191: 1185: 1177: 1171: 1163: 1157: 1156: 1151: 1146: 1142: 1132: 1129: 1127: 1124: 1123: 1117: 1114: 1103: 1096: 1087: 1086: 1082: 1075: 1066: 1065: 1061: 1054: 1050: 1047: 1043: 1038: 1037: 1033: 1026: 1017: 1016: 1012: 1005: 996: 995: 991: 984: 977: 969: 968: 964: 960: 957: 946: 938: 937: 933: 929: 926: 919: 908: 900: 899: 895: 891: 888: 881: 877: 868: 867: 863: 856: 852: 849: 845: 836: 835: 831: 827: 824: 820: 817: 813: 810: 806: 801: 800: 796: 792: 789: 785: 782: 778: 775: 771: 766: 765: 761: 758: 755: 752: 750: 749: 738: 735: 728: 726: 722: 718: 714: 710: 706: 701: 696: 685: 683: 679: 675: 671: 667: 663: 662:Alice Buffett 659: 657: 653: 647: 633: 631: 628: 627: 624: 622: 619: 618: 615: 613: 610: 609: 606: 604: 601: 600: 597: 595: 592: 591: 588: 586: 583: 582: 579: 577: 574: 573: 570: 568: 565: 564: 560: 558: 555: 554: 550: 547: 544: 543: 539: 536: 533: 532: 528: 525: 524: 516: 505: 503: 498: 496: 491: 489: 485: 480: 478: 472: 470: 466: 462: 458: 448: 446: 435: 432: 424: 414: 410: 406: 400: 399: 395: 390:This section 388: 384: 379: 378: 370: 368: 363: 360: 358: 354: 353:Alice Buffett 350: 345: 343: 338: 336: 335:Faye Bataille 325: 323: 319: 314: 309: 305: 300: 298: 294: 290: 286: 282: 278: 274: 270: 266: 262: 251: 248: 240: 235: 229: 227: 223: 219: 215: 213: 209: 204: 200: 198: 197: 192: 187: 183: 180: 175: 170: 167: 156: 150: 145: 141: 137: 134: 130: 124: 116: 113: 112: 110: 107: 106: 105: 100: 96: 90: 87: 81: 75: 72: 68: 65: 61: 57: 53: 51:Pronunciation 49: 45: 40: 35: 32: 29: 22: 2867: 2860:(Micronesia) 2777:(Nicaragua) 2769:(Costa Rica) 2704:Sranan Tongo 2211: 2096:Pama–Nyungan 2024:(5 families) 1888:Anindilyakwa 1733: 1727: 1708:the original 1703: 1694: 1686: 1681: 1673: 1668: 1660: 1655: 1646: 1640: 1623: 1617: 1611: 1591: 1580: 1568:, retrieved 1561:the original 1552: 1524: 1502:(1): 44–49. 1499: 1493: 1487: 1475:. Retrieved 1471: 1462: 1421: 1415: 1398: 1394: 1365:. Retrieved 1355: 1347:the original 1343:TIME Pacific 1342: 1332: 1324: 1304:. Retrieved 1300:the original 1293: 1284: 1272:|title= 1252: 1247: 1237: 1202:. Retrieved 1198:the original 1193: 1184: 1170: 1153: 1145: 1109: 729: 723:or France's 704: 691: 681: 660: 649: 499: 492: 481: 473: 454: 442: 427: 418: 403:Please help 391: 364: 361: 348: 346: 341: 339: 331: 301: 276: 272: 260: 259: 212:Linguasphere 194: 114: 31: 2783:(Nicaragua) 2634:Saint Kitts 2568:West Africa 2184:Cocos Malay 2170:Angloromani 1981:Yolŋu Matha 670:orthography 652:orthography 640:Orthography 2893:Categories 2834:Melanesia 2791:(Colombia) 2706:(Suriname) 2698:(Suriname) 2690:Saramaccan 2672:(Suriname) 2629:Montserrat 2593:Pichinglis 2411:Indonesian 2358:Vietnamese 2089:Nyulnyulan 1930:Walmajarri 1873:Indigenous 1833:Australian 1477:31 October 1363:. ABC News 1204:12 January 1155:Ethnologue 1137:References 762:Predicate 759:Possessive 688:Vocabulary 367:Eve Semple 308:rainforest 26:See also: 2873:Singapore 2850:Tok Pisin 2840:(Vanuatu) 2605:Caribbean 2272:Cantonese 2132:Yangmanic 2125:Worrorran 2110:Tasmanian 1944:Warumungu 1875:languages 1825:varieties 1736:: 26–33. 1516:144835575 1448:cite book 1440:900333013 1263:cite news 963:miienhers 717:Icelandic 700:kompyuuta 695:new words 508:Phonology 461:Ned Young 421:July 2019 392:does not 365:In 2018, 347:The book 218:52-ABB-dd 196:Glottolog 179:ISO 639-3 2864:Pitcairn 2830:Malaysia 2781:Rama Cay 2763:(Panama) 2715:Trinidad 2641:Barbados 2624:Anguilla 2573:Cameroon 2425:Japanese 2279:Mandarin 2059:Jarrakan 2052:Iwaidjan 2045:Giimbiyu 1937:Warlpiri 1895:Arrernte 1763:Archived 1570:20 April 1214:cite web 1120:See also 956:miienher 932:miienhis 918:miienhem 734:Sandford 705:computer 529:group 2 526:group 1 285:Tahitian 203:pitc1234 2868:Norfolk 2838:Bislama 2741:Bahamas 2734:Western 2696:Matawai 2646:Grenada 2612:Eastern 2588:Nigeria 2583:Liberia 2432:Spanish 2418:Italian 2383:Chinese 2344:Tagalog 2337:Spanish 2330:Punjabi 2316:Maltese 2302:Italian 2265:Chinese 2156:creoles 2152:Pidgins 2136:Wagiman 2134:(incl. 2103:Tangkic 2038:Garrwan 2015:Bunuban 1965:Pintupi 1958:Luritja 1902:Burarra 1823:English 1306:6 April 1150:Norfolk 1081:yorlyis 1032:demtuus 753:Subject 713:Faroese 513:Vowels 445:Pitkern 413:removed 398:sources 355:and Dr 328:History 289:Pitkern 273:Norfolk 115:Norfolk 111:–Norfuk 109:Pitkern 37:Norfolk 2746:Belize 2710:Tobago 2676:Ndyuka 2670:Kwinti 2665:Guyana 2651:Gullah 2563:Merico 2545:Africa 2450:Auslan 2397:German 2390:French 2376:Arabic 2323:Nepali 2309:Korean 2258:Arabic 2212:Norfuk 2082:Mirndi 1988:Dhuwal 1871:Major 1663:, 1999 1599:  1575:, 2006 1514:  1438:  1428:  1074:yorlyi 1025:demtuu 1011:yutuus 990:himiis 756:Object 310:walk " 277:Norf'k 269:Norfuk 261:Norfuk 247:UNESCO 231:pih-NF 163:  104:creole 63:Region 2844:Pijin 2682:Aluku 2578:Ghana 2404:Greek 2295:Hindi 2288:Greek 2198:Kriol 1564:(PDF) 1557:(PDF) 1534:(PDF) 1512:S2CID 1367:5 May 1060:auwas 1053:aklan 1004:yutuu 983:himii 925:auwas 676:, an 477:taboo 275:) or 136:Latin 84:6 on 2552:Krio 2351:Urdu 2118:Tiwi 2022:Daly 1923:Tiwi 1597:ISBN 1572:2020 1479:2021 1454:link 1436:OCLC 1426:ISBN 1369:2013 1308:2007 1276:help 1220:link 1206:2022 1102:dems 976:INCL 945:EXCL 912:MASC 907:EXCL 894:hers 842:MASC 830:yoen 795:main 788:mais 715:and 463:, a 396:any 394:cite 304:cant 226:IETF 69:and 2158:and 1738:doi 1628:doi 1504:doi 1403:doi 1152:at 1095:dem 1089:3PL 1068:2PL 1040:1PL 1019:3DU 998:2DU 971:1DU 950:FEM 940:1DU 902:1DU 887:her 880:shi 874:FEM 870:3SG 862:his 855:hem 838:3SG 823:yus 816:yuu 803:2SG 781:mii 768:1SG 561:ɔɪ 551:ɑɪ 540:ʌʊ 407:by 186:pih 2895:: 2154:, 2138:)? 1734:41 1732:. 1716:^ 1702:. 1622:. 1542:^ 1510:. 1500:19 1498:. 1470:. 1450:}} 1446:{{ 1434:. 1399:28 1397:. 1393:. 1377:^ 1341:, 1316:^ 1292:. 1267:: 1265:}} 1261:{{ 1228:^ 1216:}} 1212:{{ 1192:. 1113:et 1046:wi 848:hi 809:yu 774:ai 629:ʌ 620:ɜ 611:u 602:ʊ 593:ɔ 584:ɒ 575:ɑ 566:æ 556:ɛ 548:o 545:ɪ 537:e 534:i 324:. 267:: 2866:- 2530:e 2523:t 2516:v 2076:? 1807:e 1800:t 1793:v 1769:) 1761:( 1744:. 1740:: 1634:. 1630:: 1624:8 1605:. 1518:. 1506:: 1481:. 1456:) 1442:. 1409:. 1405:: 1371:. 1310:. 1278:) 1274:( 1222:) 1208:. 1178:. 973:. 948:. 942:. 910:. 904:. 872:. 840:. 434:) 428:( 423:) 419:( 415:. 401:. 263:( 142:) 138:( 23:.

Index

Norfolk dialect
Pitkern language
[nɔːfuk]
Norfolk Island
Lord Howe Island
Lord Howe Island
Language family
creole
Pitkern
Writing system
Latin
Norfolk/Pitcairnese alphabet
Norfolk Island
ISO 639-3
pih
Glottolog
pitc1234
Linguasphere
52-ABB-dd
IETF

UNESCO
Atlas of the World's Languages in Danger
Pitcairn-Norfolk
Norfolk Island
Tahitian
Pitkern
Pitcairn Islands
co-official language
cant

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.