Knowledge

O Uraguai

Source 📝

134: 214:
This epic poem is considered, by most, unique because of the treatment given to the characters. In most of the epic poems there is a hero that is, usually, courageous and always victorious at the end. In this epic we do not see such a thing. The Indians are exalted but almost all of them are dead at
252:
The deceased Sepé appears, in a dream, to Cacambo suggesting him to set fire in the enemy camp. Cacambo succeeds in following Sepé's suggestion but is murdered when he gets back to the Jesuit camp by the order of the priest Balda, which wants to turn his own son, Baldetta, into the chief of the
245:
In the second part of the poem the Indian chiefs, Sepé and Cacambo, try to negotiate with the Portuguese general on the margin of the Uruguai River. The agreement is impossible once the Portuguese Jesuits denied to accept the Spanish domain over their lands. After this the Indians, led by Sepé,
238:
This epic, different from the others, doesn't start with the traditional dedication of the poem or the proposition. In the first Canto of the poem the author shows us a battlefield filled with wreckage and corpses, mainly Indian, and, coming back in time the poet presents the passage of the
218:
As seen, the author criticizes the wars that are moved by economical interests such as the GuaranĂ­ War, that ended with most of the Indians killed and the survivors being used as slaves. Another interesting fact is that, during the battles described in the poem there is no influence of the
47: 259:
In this part the poet shows the march of the Luso-Hispanic army over the Jesuit camp, where is being prepared the marriage of Baldetta and Lindoia. Lindoia, besides, prefers death. Upon the arrival of the Portuguese troops, the Indians withdraw after burning the village.
266:
At the end of the epic, the poet shows his opinions about the Jesuits blaming them for the massacre of the Indians by the Portuguese troops. Homage is paid to Portuguese General Gomes Freire de Andrade, who protects and respects the surviving Indians.
300:
Santos, Tailane da Silva; Alvez, LĂ­dia Maria NazarĂ©; de Azevedo, Ivete Monteiro (November 2016). "A REPRESENTAÇÃO DO ÍNDIO NA OBRA "O URAGUAI" DE BASÍLIO DA GAMA E NA OBRA "MACUNAÍMA" DE MÁRIO DE ANDRADE".
246:
bravely fight the Portuguese army but they are subjugated by the Portuguese's fire weapons. Sepé dies in this battle and Cacambo leads the withdrawal of the Guarani army.
396: 354:
The Uruguay (a Historical Romance of South America): The Sir Richard F. Burton Translation, Huntington Library Manuscript HM 27954
362: 194:(represented by the priest Balda), which contradicted the Catholic Church's own order. The poem is a noted example of 908: 898: 389: 352: 824: 382: 903: 913: 280: 483: 173: 460: 203: 8: 918: 893: 752: 495: 75: 318:"A representação arcĂĄdica do Ă­ndio brasileiro : O Uraguai, de JosĂ© BasĂ­lio da Gama" 165: 37: 836: 619: 595: 581: 569: 520: 358: 333: 169: 776: 871: 325: 199: 191: 425: 526: 140: 107: 172:. It is an unusually short poem by epic standards, consisting of 1,377 unrhymed 721: 709: 631: 239:
Luso-Hispanic army, which is commanded by the general Gomes Freire de Andrada.
187: 102: 800: 183: 85: 887: 764: 557: 551: 405: 337: 220: 195: 859: 806: 588: 114: 788: 638: 538: 436: 329: 95: 685: 625: 489: 147: 374: 607: 507: 419: 161: 853: 794: 697: 650: 644: 575: 545: 501: 746: 740: 715: 691: 679: 673: 667: 514: 477: 317: 224: 17: 818: 812: 782: 770: 727: 703: 447: 65: 16:"Uraguai" redirects here. For the South American country, see 830: 758: 733: 613: 532: 431: 46: 865: 601: 563: 299: 885: 138: 186:(1754–1756) and focuses on the slavery of the 390: 209: 168:set in what is today the Brazilian state of 397: 383: 45: 322:Amerika: MĂ©moires, identitĂ©s, territoires 315: 404: 253:tribe, place which belongs to Cacambo. 886: 378: 351:Gama, JosĂ© Basilio da (1982-01-01). 350: 13: 357:. University of California Press. 14: 930: 132: 316:Versiani, Carlos (2016-03-31). 303:Jornada de Iniciação CientĂ­fica 344: 309: 293: 270: 1: 286: 283:and published posthumously. 7: 825:The Tale of Igor's Campaign 230: 10: 935: 275:An English translation of 210:Structural characteristics 15: 846: 660: 470: 412: 182:is set at the end of the 131: 123: 113: 101: 91: 81: 71: 61: 53: 44: 34: 27: 909:Epic poems in Portuguese 899:Fiction set in the 1750s 324:(in Portuguese) (14). 281:Richard Francis Burton 202:in eighteenth-century 176:lines in five cantos. 139: 215:the end of the poem. 710:La Chanson de Roland 330:10.4000/amerika.7266 204:Brazilian literature 753:The Siege of Sziget 496:Book of Dede Korkut 406:National epic poems 305:(in Portuguese): 4. 881: 880: 837:Cantar de mio Cid 620:Epic of Gilgamesh 596:Hikayat Seri Rama 582:Hikayat Hang Tuah 570:Phra Lak Phra Lam 364:978-0-520-04524-8 227:for that matter. 170:Rio Grande do Sul 153: 152: 926: 399: 392: 385: 376: 375: 369: 368: 348: 342: 341: 313: 307: 306: 297: 192:Society of Jesus 144: 136: 135: 49: 40: 30: 25: 24: 934: 933: 929: 928: 927: 925: 924: 923: 904:Brazilian poems 884: 883: 882: 877: 842: 656: 527:Vepkhistkaosani 466: 408: 403: 373: 372: 365: 349: 345: 314: 310: 298: 294: 289: 279:was written by 273: 233: 212: 190:imposed by the 174:hendecasyllabic 166:BasĂ­lio da Gama 133: 108:Hendecasyllable 38:BasĂ­lio da Gama 35: 28: 21: 12: 11: 5: 932: 922: 921: 916: 914:Romantic poems 911: 906: 901: 896: 879: 878: 876: 875: 868: 863: 856: 850: 848: 844: 843: 841: 840: 833: 828: 821: 816: 809: 804: 797: 792: 785: 780: 773: 768: 761: 756: 749: 744: 737: 730: 725: 722:Nibelungenlied 718: 713: 706: 701: 694: 689: 682: 677: 670: 664: 662: 658: 657: 655: 654: 647: 642: 635: 632:Silappatikaram 628: 623: 616: 611: 604: 599: 592: 589:Sejarah Melayu 585: 578: 573: 566: 561: 554: 549: 542: 535: 530: 523: 518: 511: 504: 499: 492: 487: 480: 474: 472: 468: 467: 465: 464: 457: 450: 445: 442:The Araucaniad 434: 429: 422: 416: 414: 410: 409: 402: 401: 394: 387: 379: 371: 370: 363: 343: 308: 291: 290: 288: 285: 272: 269: 232: 229: 211: 208: 188:Guarani people 151: 150: 146:at Portuguese 129: 128: 125: 121: 120: 117: 111: 110: 105: 99: 98: 93: 89: 88: 83: 79: 78: 73: 69: 68: 63: 59: 58: 55: 51: 50: 42: 41: 32: 31: 9: 6: 4: 3: 2: 931: 920: 917: 915: 912: 910: 907: 905: 902: 900: 897: 895: 892: 891: 889: 874: 873: 869: 867: 864: 862: 861: 857: 855: 852: 851: 849: 845: 839: 838: 834: 832: 829: 827: 826: 822: 820: 817: 815: 814: 810: 808: 805: 803: 802: 798: 796: 793: 791: 790: 786: 784: 781: 779: 778: 774: 772: 769: 767: 766: 765:Divine Comedy 762: 760: 757: 755: 754: 750: 748: 745: 743: 742: 738: 736: 735: 731: 729: 726: 724: 723: 719: 717: 714: 712: 711: 707: 705: 702: 700: 699: 695: 693: 690: 688: 687: 683: 681: 678: 676: 675: 671: 669: 666: 665: 663: 659: 653: 652: 648: 646: 643: 641: 640: 636: 634: 633: 629: 627: 624: 622: 621: 617: 615: 612: 610: 609: 605: 603: 600: 598: 597: 593: 591: 590: 586: 584: 583: 579: 577: 574: 572: 571: 567: 565: 562: 560: 559: 558:Epic of Manas 555: 553: 550: 548: 547: 543: 541: 540: 536: 534: 531: 529: 528: 524: 522: 519: 517: 516: 512: 510: 509: 505: 503: 500: 498: 497: 493: 491: 488: 486: 485: 481: 479: 476: 475: 473: 469: 463: 462: 458: 456: 455: 451: 449: 446: 444: 443: 439: 435: 433: 430: 428: 427: 426:MartĂ­n Fierro 423: 421: 418: 417: 415: 411: 407: 400: 395: 393: 388: 386: 381: 380: 377: 366: 360: 356: 355: 347: 339: 335: 331: 327: 323: 319: 312: 304: 296: 292: 284: 282: 278: 268: 265: 261: 258: 254: 251: 247: 244: 240: 237: 228: 226: 223:or any other 222: 221:Christian God 216: 207: 205: 201: 197: 193: 189: 185: 181: 177: 175: 171: 167: 163: 159: 158: 149: 145: 143: 142: 130: 126: 122: 118: 116: 112: 109: 106: 104: 100: 97: 94: 90: 87: 84: 80: 77: 74: 70: 67: 64: 60: 56: 52: 48: 43: 39: 33: 26: 23: 19: 870: 860:Kebra Nagast 858: 835: 823: 811: 799: 787: 775: 763: 751: 739: 732: 720: 708: 696: 684: 672: 649: 637: 630: 618: 606: 594: 587: 580: 568: 556: 544: 537: 525: 513: 506: 494: 482: 459: 453: 452: 441: 437: 424: 353: 346: 321: 311: 302: 295: 276: 274: 263: 262: 256: 255: 249: 248: 242: 241: 235: 234: 217: 213: 179: 178: 156: 155: 154: 137: 115:Rhyme scheme 22: 801:Os LusĂ­adas 789:Pan Tadeusz 639:Manimekalai 539:Mahabharata 484:Sasna Dzrer 438:La Araucana 271:Translation 196:Arcadianism 184:GuaranĂ­ War 86:GuaranĂ­ War 919:War poetry 894:1769 poems 888:Categories 686:Kalevipoeg 626:Tamil Nadu 490:Azerbaijan 287:References 250:Canto III. 164:by writer 160:is a 1769 148:Wikisource 82:Subject(s) 76:Portuguese 777:Lāčplēsis 608:Shahnameh 508:Trai Bhet 454:O Uraguai 420:Argentina 338:2107-0806 277:O Uraguai 257:Canto IV. 243:Canto II. 200:Indianism 180:O Uraguai 162:epic poem 157:O Uraguai 141:O Uraguai 96:Epic poem 29:O Uraguai 872:Sundiata 854:Ethiopia 795:Portugal 698:Kalevala 651:Ramakien 645:Thailand 576:Malaysia 546:Ramayana 502:Cambodia 461:Caramuru 413:Americas 264:Canto V. 236:Canto I. 231:Synopsis 119:Unrhymed 92:Genre(s) 72:Language 747:Hungary 741:Odyssey 716:Germany 692:Finland 680:Estonia 674:Beowulf 668:England 521:Georgia 515:Reamker 478:Armenia 225:deities 62:Country 54:Written 18:Uruguay 847:Africa 819:Russia 813:Aeneid 783:Poland 771:Latvia 728:Greece 704:France 661:Europe 552:Kyrgyz 448:Brazil 361:  336:  66:Brazil 831:Spain 759:Italy 734:Iliad 614:Sumer 533:India 432:Chile 127:1,377 124:Lines 103:Meter 866:Mali 807:Rome 602:Iran 564:Laos 471:Asia 359:ISBN 334:ISSN 198:and 57:1769 326:doi 36:by 890:: 332:. 320:. 206:. 440:/ 398:e 391:t 384:v 367:. 340:. 328:: 20:.

Index

Uruguay
BasĂ­lio da Gama

Brazil
Portuguese
GuaranĂ­ War
Epic poem
Meter
Hendecasyllable
Rhyme scheme
O Uraguai
Wikisource
epic poem
BasĂ­lio da Gama
Rio Grande do Sul
hendecasyllabic
GuaranĂ­ War
Guarani people
Society of Jesus
Arcadianism
Indianism
Brazilian literature
Christian God
deities
Richard Francis Burton
"A representação arcĂĄdica do Ă­ndio brasileiro : O Uraguai, de JosĂ© BasĂ­lio da Gama"
doi
10.4000/amerika.7266
ISSN
2107-0806

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑