20:
95:
Generally, the purpose of retaining the name of the state institution is so that the party institution has the option of using it where it may be legally or aesthetically appropriate. For example, one name can be used domestically and another used when dealing with institutions outside China. The
153:
An organization can acquire an additional name when it is responsible for multiple duties or uses an additional name when dealing with foreign institutions. This happens when two institutions or offices merged, with the original institution taking on the responsibilities and duties of the merged
577:
91:
to use selectively for political, historical, or bureaucratic reasons. This type of arrangement was historically common until the mid-1980s, but has been extensively revived by reforms which began in 2017.
174:
affairs. In this case, the organization may have a separate nominal leadership team for the nominal organization, that concurrently can also serve in the leadership of the bigger organization (e.g.
400:[ The State Council's Institutional Reform Plan Approved! The Administrative Law Connotation of "Retaining Names Externally" and the Legal Practice of Institutional Establishment].
178:
both officially serves as the director of the OCAO and a deputy head of the UFWD). In some cases, the nominal organization can seemingly retain their internal structures (e.g. the
567:
203:
162:"Externally retaining a name" is when an organization that has absorbed another can continue to use said organization's name for bureaucratic purposes. For example, the
267:
661:
511:
145:). In the latter situation, two institutions or agencies retain their distinct structure and personnel, and only share office spaces and physical resources.
702:
478:
277:
Chinese public universities' internal CCP committee and the universities' office of the president increasingly operate as one institution with two names.
325:
306:
397:
367:
238:
183:
154:
office by using only its existing resources. Such organizations usually do not have separate leadership or staff because of additional names.
261:
687:
338:
542:
286:
441:
19:
617:
229:
631:
219:
179:
271:
243:
225:
362:
653:
568:"Reorganizing the United Front Work Department: New Structures for a New Era of Diaspora and Religious Affairs Work"
83:
wherein a government agency exists in name only, and its functions are in practice performed by another agency or a
503:
302:
199:
127:
Within
Chinese bureaucratic nomenclature, "one institution with two names" is distinct from "co-located offices" (
296:
167:
468:
321:
697:
357:
290:
163:
692:
249:
609:
207:
84:
23:
The entrance to the former office building of the
Shanghai Municipal Culture and Tourism Bureau (
532:
312:
National Press and
Publication Administration (retained by the Central Propaganda Department)
234:
572:
255:
246:
and Hong Kong and Macau Work Office of the
Central Committee of the Chinese Communist Party
175:
170:(OCAO) (a state institution), which it absorbed in 2018, when making statements related to
430:
8:
537:
80:
431:"Xi's centralisation of external propaganda: SCIO and the Central Propaganda Department"
407:
623:
613:
252:
and Hong Kong Work
Committee of the Central Committee of the Chinese Communist Party
599:
195:
171:
128:
124:). The arrangement is also sometimes referred to as "one institution, two brands."
87:(CCP) organization, so that in effect one institution has two or more governmental
56:
603:
473:
315:
National
Copyright Administration (retained by the Central Propaganda Department)
258:
and Macau Work
Committee of the Central Committee of the Chinese Communist Party
29:), with additional signs of the "Shanghai Municipal Bureau of Cultural Relics" (
681:
627:
605:
Marketing
Dictatorship: Propaganda and Thought Work in Contemporary China
318:
China Film
Administration (retained by the Central Propaganda Department)
182:
seemingly has a large internal structure and is a retained name for the
563:
402:
202:
is an example of a "public face" for "foreign propaganda work" of the
469:"China's ruling party takes direct control of country's universities"
222:
and the
Central Military Commission of the People's Republic of China
79:'one agency two signs') is a bureaucratic arrangement in the
360:[State Bureaus administered by Ministries or Commissions].
136:
64:
213:
88:
166:(UFWD) (a communist party institution) uses the name of the
220:
Central Military Commission of the Chinese Communist Party
429:
Lulu, Jichang; Jirouš, Filip; Lee, Rachel (2021-01-25).
280:
268:
China Institutes of Contemporary International Relations
244:
Hong Kong and Macau Affairs Office of the State Council
41:) and "Shanghai Cultural Relics Management Committee" (
16:
Nomenclature arrangement for Chinese government bodies
326:
Central Party School of the Chinese Communist Party
679:
239:Central Committee of the Chinese Communist Party
184:Ministry of Industry and Information Technology
299:(retained by the United Front Work Department)
264:and All-China Chamber of Industry and Commerce
157:
428:
262:All-China Federation of Industry and Commerce
42:
36:
30:
24:
703:Organization of the Chinese Communist Party
398:"〔独家约稿〕国务院机构改革方案通过!"对外保留牌子"的行政法内涵及机构设置法律实践"
339:Organization of the Chinese Communist Party
214:Examples of one organization with two names
74:
35:), "Shanghai Radio and Television Bureau" (
651:
501:
235:Taiwan Affairs Office of the State Council
654:"The Ins and Outs of the China Daily USA"
287:National Religious Affairs Administration
18:
96:arrangement can be achieved by either "
680:
598:
562:
281:Examples of externally retained names
230:Central Cyberspace Affairs Commission
497:
495:
463:
461:
392:
390:
388:
386:
384:
688:One institution with multiple names
533:"中共中央印发《深化党和国家机构改革方案》_中央有关文件_中国政府网"
180:China National Space Administration
13:
652:Kilpatrick, Ryan Ho (2023-03-16).
592:
580:from the original on July 21, 2019
556:
226:Cyberspace Administration of China
14:
714:
502:Lyhne-Gold, Bertie (2024-07-23).
492:
458:
422:
381:
363:China Internet Information Center
504:"One Institution with Two Names"
303:State Council Information Office
200:State Council Information Office
148:
664:from the original on 2023-03-25
634:from the original on 2021-01-09
545:from the original on 2019-02-15
514:from the original on 2024-07-23
481:from the original on 2024-01-18
447:from the original on 2021-11-20
370:from the original on 2018-04-08
297:Overseas Chinese Affairs Office
168:Overseas Chinese Affairs Office
645:
525:
350:
237:and Taiwan Work Office of the
141:
120:
106:
69:
53:One institution with two names
1:
344:
322:Chinese Academy of Governance
307:Central Propaganda Department
204:Central Propaganda Department
406:(in Chinese). Archived from
291:United Front Work Department
164:United Front Work Department
43:
37:
31:
25:
7:
332:
270:and the 11th Bureau of the
189:
158:Externally retaining a name
112:externally retaining a name
70:yīgè jīgòu liǎng kuài páizi
10:
719:
272:Ministry of State Security
47:) name plates can be seen.
132:
115:
101:
60:
610:Rowman & Littlefield
250:Hong Kong Liaison Office
208:Chinese Communist Party
85:Chinese Communist Party
48:
194:According to scholar
22:
612:. pp. 23, 156.
573:Jamestown Foundation
477:. January 18, 2024.
256:Macau Liaison Office
698:Propaganda in China
658:China Media Project
538:Government of China
508:China Media Project
410:on 30 December 2018
121:duìwài bǎoliú páizi
228:and Office of the
81:Chinese government
49:
693:Politics of China
619:978-0-7425-4057-6
600:Brady, Anne-Marie
324:(retained by the
305:(retained by the
289:(retained by the
77:
710:
673:
672:
670:
669:
649:
643:
642:
640:
639:
596:
590:
589:
587:
585:
560:
554:
553:
551:
550:
529:
523:
522:
520:
519:
499:
490:
489:
487:
486:
465:
456:
455:
453:
452:
446:
435:
426:
420:
419:
417:
415:
394:
379:
378:
376:
375:
354:
196:Anne-Marie Brady
172:overseas Chinese
143:
134:
122:
117:
108:
103:
78:
75:
71:
62:
46:
45:
40:
39:
34:
33:
28:
27:
718:
717:
713:
712:
711:
709:
708:
707:
678:
677:
676:
667:
665:
650:
646:
637:
635:
620:
597:
593:
583:
581:
566:(May 9, 2019).
561:
557:
548:
546:
531:
530:
526:
517:
515:
500:
493:
484:
482:
474:Radio Free Asia
467:
466:
459:
450:
448:
444:
433:
427:
423:
413:
411:
396:
395:
382:
373:
371:
356:
355:
351:
347:
335:
283:
216:
192:
160:
151:
17:
12:
11:
5:
716:
706:
705:
700:
695:
690:
675:
674:
644:
618:
591:
555:
524:
491:
457:
421:
380:
366:(in Chinese).
348:
346:
343:
342:
341:
334:
331:
330:
329:
319:
316:
313:
310:
300:
294:
282:
279:
275:
274:
265:
259:
253:
247:
241:
232:
223:
215:
212:
191:
188:
159:
156:
150:
147:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
715:
704:
701:
699:
696:
694:
691:
689:
686:
685:
683:
663:
659:
655:
648:
633:
629:
625:
621:
615:
611:
607:
606:
601:
595:
579:
575:
574:
569:
565:
559:
544:
540:
539:
534:
528:
513:
509:
505:
498:
496:
480:
476:
475:
470:
464:
462:
443:
439:
432:
425:
409:
405:
404:
399:
393:
391:
389:
387:
385:
369:
365:
364:
359:
358:"国务院部委管理的国家局"
353:
349:
340:
337:
336:
327:
323:
320:
317:
314:
311:
308:
304:
301:
298:
295:
292:
288:
285:
284:
278:
273:
269:
266:
263:
260:
257:
254:
251:
248:
245:
242:
240:
236:
233:
231:
227:
224:
221:
218:
217:
211:
209:
205:
201:
197:
187:
185:
181:
177:
173:
169:
165:
155:
149:Adding a name
146:
144:
142:héshǔ bàngōng
138:
130:
125:
123:
113:
109:
107:jiā guà páizi
99:
98:adding a name
93:
90:
86:
82:
72:
66:
58:
54:
21:
666:. Retrieved
657:
647:
636:. Retrieved
604:
594:
582:. Retrieved
571:
558:
547:. Retrieved
536:
527:
516:. Retrieved
507:
483:. Retrieved
472:
449:. Retrieved
437:
424:
412:. Retrieved
408:the original
401:
372:. Retrieved
361:
352:
276:
193:
161:
152:
140:
126:
119:
111:
105:
97:
94:
68:
52:
50:
584:29 December
564:Joske, Alex
414:29 December
682:Categories
668:2023-03-25
638:2021-05-03
549:2022-12-29
518:2024-07-23
485:2024-01-19
451:2021-11-20
403:Phoenix TV
374:2022-12-28
345:References
44:上海市文物管理委员会
628:968245349
26:上海市文化和旅游局
662:Archived
632:Archived
602:(2008).
578:Archived
543:Archived
512:Archived
479:Archived
442:Archived
438:Sinopsis
368:Archived
333:See also
190:Examples
61:一个机构两块牌子
38:上海市广播电视局
206:of the
176:Chen Xu
129:Chinese
57:Chinese
626:
616:
198:, the
139::
137:pinyin
131::
116:对外保留牌子
110:) or "
89:brands
67::
65:pinyin
59::
32:上海市文物局
445:(PDF)
434:(PDF)
624:OCLC
614:ISBN
586:2022
416:2022
133:合署办公
102:加挂牌子
76:lit.
186:).
114:" (
100:" (
55:" (
684::
660:.
656:.
630:.
622:.
608:.
576:.
570:.
541:.
535:.
510:.
506:.
494:^
471:.
460:^
440:.
436:.
383:^
210:.
135:;
118:;
104:;
73:;
63:;
671:.
641:.
588:.
552:.
521:.
488:.
454:.
418:.
377:.
328:)
309:)
293:)
51:"
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.