444:
40:
109:
341:
328:
The museum was set up in a historical building in the old part of the city. In the building next to it one can find the factory itself. During the theatrical performance that accompanies excursion, visitors are offered a number of unique sorts of pastila. There is also another museum where tourists
312:
used to be known as other important centres of production. Kolomna pastila has been hand-made from apples for more than three hundred years. The process included whipping apple puree with egg whites and drying the paste in a stove. The finished product could be stored for many years. In 1735 the
303:
claims to be the birthplace of original "white-foam" pastila and maintains a museum and a museum factory dedicated to history and traditions of pastila production. The museum occupies a merchant house dating from ca. 1800, while the museum factory is located in a historical factory building.
324:
in
Kolomna, the project "History with flavor" was implemented, which resulted in the revival of the Kolomna pastila production process. The forsaken symbol of Kolomna was regained with the opening of the pastila factory and the museum that followed.
257:
and a half, it was produced at noblemen's manors by serf labor. The cheapest pastila was made with honey instead of sugar. The
Russian stove afforded two days of steadily diminishing heat to bake the fruit paste. A
273:, this Soviet-style pastila does not depend on the unique properties of the peasant stove and is markedly inferior to its homemade predecessors. It was ultimately eclipsed in popularity by
629:
321:
558:
152:). It has been described as "small squares of pressed fruit paste" and "light, airy puffs with a delicate apple flavor". In
503:
468:
592:
424:
643:
400:
167:
The first mentions of pastila in
Russian written sources date back to the 16th century. The name is probably a
132:
714:
483:
601:
Encyclopaedic dictionary of
Russian life and history: From the 18th to the beginning of the 20th century
317:) was set up. The pastila recipes and the product itself were forgotten after the Russian Revolution.
694:
684:
354:
112:
689:
699:
596:
404:
704:
530:
148:
19:
This article is about
Russian fruit confectionery. For the Arabo-Andalusian meat pie, see
8:
567:
270:
465:
269:
period, pastila was produced using an industrially optimised technology. According to
588:
479:
420:
396:
500:
709:
278:
172:
127:
555:
562:
507:
472:
262:
variety was strained through a fine sieve, which helped keep apple seeds intact.
250:
184:
153:
137:
266:
192:
678:
143:
96:
53:
630:"Сладкое место: как производство пастилы из промысла превратилось в бизнес"
274:
239:
612:
346:
277:, which is made from similar ingredients but with whipped egg whites and
215:
161:
613:ГОСТ-6441-96, Изделия кондитерские пастильные, общие технические условия
585:Энциклопедический словарь российской жизни и истории: XVIII-начало XX в.
284:
In the 2010s, traditional pastila is regaining its popularity, with the
448:
157:
615:(Interstate Standard 6441-96, former Soviet state technical standard,
329:
can both listen to the story of pastila and buy a box of the dessert.
512:
235:
211:
78:
24:
200:
168:
20:
74:
39:
300:
285:
655:
359:
309:
289:
259:
108:
63:
666:
516:, a 16th-century Russian set of household rules. Section 66).
305:
254:
243:
231:
227:
223:
219:
207:
140:
86:
82:
535:
Dictionary of foreign words adopted to the
Russian language.
340:
253:, pastila was considered an expensive treat. Priced at one
206:
In the 19th century, pastila was made from sourish
Russian
527:Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка
242:
for many hours, then arranged in several layers inside an
160:" were served for tea "with a white foamy top, a bit like
646:, Russia Beyond the Headlines, Rossiyskaya Gazeta, 2011.
380:
Daughter of
Revolution: A Russian Girlhood Remembered
393:
A Taste of Russia: A Cookbook of
Russian Hospitality
336:
23:. For the Philippine milk-based confectionery, see
617:Pastila type confectionery. General specifications
676:
453:Etymological dictionary of the Russian language
466:Послание Ивана Грозного в Кириллов монастырь
246:box and then left to dry in the same oven.
435:
433:
295:
292:versions widely available commercially.
677:
549:
547:
545:
543:
441:Этимологический словарь русского языка
395:. Russian Information Services, 1999.
667:Website of the Pastila Museum Factory
430:
644:Pastila: The delicacy of yesteryear
540:
13:
14:
726:
339:
107:
38:
660:
649:
636:
622:
606:
583:Леонид Васильевич Беловинский.
577:
519:
490:
458:
410:
385:
372:
164:, but tasting of pure fruit".
1:
656:Website of the Pastila Museum
365:
322:European skating championship
238:. The paste was baked in the
533:(A. N. Tchudinov.
484:Kirillo-Belozersky Monastery
382:. Constable, 1998. Page 122.
214:or mashed Northern berries (
7:
553:В. В. Похлёбкин.
419:. Sutton Publishing, 1998.
332:
16:Russian fruit confectionary
10:
731:
417:Christmas Around the World
18:
191:which in turn comes from
131:
102:
92:
69:
59:
49:
37:
355:List of Russian desserts
574:. Centrpoligraf, 2002).
566:. Центрполиграф, 2002 (
443:. Прогресс, 1964—1973.
313:first pastila factory (
196:
188:
183:, or from the cognate
176:
482:to the abbot of the
296:Production in Kolomna
156:, the "small jellied
603:. OLMA-PRESS, 2003).
599:(Leonid Belovinsky,
320:In 2008, during the
199:(a loaf or pie, cf.
44:Pastila from Kolomna
715:Sugar confectionery
572:Culinary Dictionary
568:William Pokhlyobkin
271:William Pokhlyobkin
234:and lightened with
136:) is a traditional
34:
632:. 25 January 2016.
587:ОЛМА-ПРЕСС, 2003.
561:2019-04-02 at the
556:Кулинарный словарь
506:2019-04-12 at the
471:2007-08-19 at the
113:Media: Pastila
30:
480:Ivan the Terrible
391:Darra Goldstein.
226:) sweetened with
121:
120:
722:
695:Russian desserts
669:
664:
658:
653:
647:
640:
634:
633:
626:
620:
610:
604:
581:
575:
551:
538:
523:
517:
494:
488:
462:
456:
437:
428:
414:
408:
389:
383:
376:
349:
344:
343:
135:
111:
70:Main ingredients
42:
35:
33:
29:
730:
729:
725:
724:
723:
721:
720:
719:
685:Russian cuisine
675:
674:
673:
672:
665:
661:
654:
650:
642:Paul Duvernet.
641:
637:
628:
627:
623:
611:
607:
582:
578:
563:Wayback Machine
552:
541:
525:А. Н. Чудинов.
524:
520:
508:Wayback Machine
495:
491:
478:The epistle of
473:Wayback Machine
463:
459:
438:
431:
415:
411:
390:
386:
377:
373:
368:
345:
338:
335:
298:
288:and especially
251:Imperial Russia
154:Imperial Russia
117:
60:Place of origin
45:
31:
28:
17:
12:
11:
5:
728:
718:
717:
712:
707:
702:
697:
692:
690:Soviet cuisine
687:
671:
670:
659:
648:
635:
621:
605:
576:
539:
518:
489:
457:
439:М. Р. Фасмер.
429:
409:
384:
370:
369:
367:
364:
363:
362:
357:
351:
350:
334:
331:
297:
294:
279:gelling agents
149:pâte de fruits
119:
118:
116:
115:
103:
100:
99:
94:
90:
89:
71:
67:
66:
61:
57:
56:
51:
47:
46:
43:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
727:
716:
713:
711:
708:
706:
703:
701:
700:Confectionery
698:
696:
693:
691:
688:
686:
683:
682:
680:
668:
663:
657:
652:
645:
639:
631:
625:
618:
614:
609:
602:
598:
594:
593:5-224-04008-6
590:
586:
580:
573:
569:
565:
564:
560:
557:
550:
548:
546:
544:
536:
532:
528:
522:
515:
514:
509:
505:
502:
498:
493:
486:
485:
481:
475:
474:
470:
467:
461:
454:
450:
446:
442:
436:
434:
426:
425:9780750917247
422:
418:
413:
406:
402:
398:
394:
388:
381:
378:Vera Broido.
375:
371:
361:
358:
356:
353:
352:
348:
342:
337:
330:
326:
323:
318:
316:
311:
307:
302:
293:
291:
287:
282:
280:
276:
272:
268:
263:
261:
256:
252:
247:
245:
241:
237:
233:
229:
225:
221:
217:
213:
209:
204:
202:
198:
194:
190:
186:
182:
178:
174:
170:
165:
163:
159:
155:
151:
150:
145:
144:confectionery
142:
139:
134:
129:
125:
114:
110:
105:
104:
101:
98:
97:Food coloring
95:
91:
88:
84:
80:
76:
72:
68:
65:
62:
58:
55:
54:Confectionery
52:
48:
41:
36:
26:
22:
705:Marshmallows
662:
651:
638:
624:
616:
608:
600:
584:
579:
571:
554:
534:
526:
521:
511:
496:
492:
477:
464:
460:
452:
440:
416:
412:
392:
387:
379:
374:
327:
319:
314:
299:
283:
264:
248:
240:Russian oven
205:
180:
166:
147:
123:
122:
347:Food portal
216:lingonberry
162:marshmallow
679:Categories
449:Max Vasmer
427:. Page 31.
401:1880100428
366:References
315:pastilnaya
236:egg whites
158:sweetmeats
93:Variations
79:egg whites
513:Domostroy
497:Домострой
212:Antonovka
197:pastillus
181:pastiglia
25:pastillas
559:Archived
529:. 1910.
504:Archived
501:глава 66
487:, 1573).
476:, 1573 (
469:Archived
405:Page 209
333:See also
224:currants
210:such as
201:pastilla
189:pastille
177:pastello
169:loanword
133:пастила́
21:Pastilla
710:Kolomna
531:Пастила
445:Пастила
301:Kolomna
286:Kolomna
265:In the
173:Italian
138:Russian
128:Russian
124:Pastila
32:Pastila
597:Сласти
591:
537:1910).
423:
399:
360:Pestil
310:Belyov
290:Belyov
267:Soviet
255:rouble
208:apples
185:French
106:
73:fruit
64:Russia
50:Course
306:Rzhev
275:zefir
260:Tatar
244:alder
232:sugar
228:honey
220:rowan
193:Latin
171:from
141:fruit
87:honey
83:sugar
75:purée
589:ISBN
421:ISBN
397:ISBN
308:and
249:In
230:or
203:).
179:or
85:or
681::
619:).
595:.
570:.
542:^
499:.
455:).
451:,
432:^
403:.
281:.
222:,
218:,
195::
187::
175::
130::
81:,
77:,
510:(
447:(
407:.
146:(
126:(
27:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.