Knowledge

Pirahã language

Source 📝

2736:. He now states that Pirahã does not admit any embedding at all, not even one level deep. He says that words that appear to form a clause in the example are actually a separate unembedded sentence, which, in context, expresses the same thought that would be expressed by a clause in English. He gives evidence for this based on the lack of specialized words for clause-formation, the pattern of coreferring tokens in the purported clause-constructions, and examples where the purported clause is separated from the rest of the sentence by other complete sentences. 2969:
range of topics using a very restricted lexicon). Future research on developing bilingualism (Pirahã-Portuguese) in the community, along the lines of Sakel and Gonçalves, will provide valuable data for the discussion on speakers' grammatical competence (e.g. regarding the effect of culture). Although Gonçalves quotes whole stories told by the Pirahã, Everett (2009) claims that the Portuguese in these stories is not a literal transcription of what was said, but a free translation from the pidgin Portuguese of the Pirahã.
2877:. This claim is contested by many linguists, who claim that recursion has been observed in Pirahã by Daniel Everett himself, while Everett argues that those utterances that superficially seemed recursive to him at first were misinterpretations caused by his earlier lack of familiarity with the language. Furthermore, some linguists, including Chomsky himself, argue that even if Pirahã lacked recursion, that would have no implications for Chomskyan linguistics. 1218:(the word previously supposed to mean 'one') when there were six spools left, and all four speakers used that word consistently when there were as many as three spools left. Though Frank and his colleagues do not attempt to explain their subjects' difference in behavior in these two experiments, they conclude that the two words under investigation "are much more likely to be relative or comparative terms like 'few' or 'fewer' than absolute terms like 'one'". 1249:, being one of the few cultures (mostly in the Amazon basin and New Guinea) that only have specific words for 'light' and 'dark' if that claim is true. Although the Pirahã glossary in Daniel Everett's Ph.D. thesis includes a list of color words (p. 354), Everett (2006) now says that the items listed in this glossary are not in fact words but descriptive phrases (such as "(like) blood" for "red"). 301: 3078: 2729:-lists like "the green wealthy hunchbacked able golfer", and does not allow recursive possessives like "The child's friend's mother's house", a Pirahã sentence must have a length limit. This leads to the additional conclusion that there is a finite number of different possible sentences in Pirahã with any given vocabulary. 2893:(2008) are quoted below. In short, in this study the Pirahã were – by and large – able to match exact quantities of objects set before them (even larger quantities), but had difficulty matching exact quantities when larger quantities were set before them and then hidden from view before they were asked to match them. 1067:) after a pause; is a lateral alveolar–linguolabial double flap that has only been reported for this language, where the tongue strikes the upper gum ridge and then strikes the lower lip. However, it is only used in certain special types of speech performances and so might not be considered a normal speech sound. 2897:
A total lack of exact quantity language did not prevent the Pirahã from accurately performing a task which relied on the exact numerical equivalence of large sets. This evidence argues against the strong Whorfian claim that language for number creates the concept of exact quantity. Instead, the case
2968:
Everett states that the Pirahã use a very rudimentary Portuguese lexicon with Pirahã grammar when speaking Portuguese and that their Portuguese is so limited to very specific topics that they are rightly called monolingual, without contradicting Gonçalves (since they can communicate on a very narrow
1797:
Other verbal suffixes indicate that an action is deduced from circumstantial evidence, or based on hearsay. Unlike in English, in Pirahã speakers must state their source of information: they cannot be ambiguous. There are also verbal suffixes that indicate desire to perform an action, frustration in
2900:
Thus, the Pirahã understand the concept of one (in spite of having no word for the concept). Additionally, they appear to understand that adding or subtracting one from a set will change the quantity of that set, though the generality of this knowledge is difficult to assess without the ability to
1332:
There are several other pronouns reported, such as 'she', 'it' (animal), 'it' (aquatic animal), and 'it' (inanimate), but these may actually be nouns, and they cannot be used independently the way the three basic pronouns can. The fact that different linguists come up with different lists of such
2919:
Everett argues that test-subjects are unable to count for two cultural reasons and one formal linguistic reason. First, they are nomadic hunter-gatherers with nothing to count and hence no need to practice doing so. Second, they have a cultural constraint against generalizing beyond the present,
2761:
Everett's observation that the language does not allow recursion has also been vigorously disputed by other linguists, who call attention to data and arguments from Everett's own previous publications, which interpreted the "-sai" construction as embedding. Everett has responded that his earlier
2757:
However, as Everett points out, the language can have recursion in ideas, with some ideas in a story being less important than others. He also mentions a paper from a recursion conference in 2005 describing recursive behaviors in deer as they forage for food. So to him, recursion can be a brain
2782:(Berlin) has performed a phonetic reanalysis of experimental data in which Pirahã speakers were asked to repeat utterances by Everett. Sauerland reports that these speakers make a tonal distinction in their use of "-sai" that "provides evidence for the existence of complex clauses in Pirahã". 1236:
reported that a school had been opened for the Pirahã community where they learn Portuguese and mathematics. As a consequence, observations involving concepts like the notion of quantity (which has a singular treatment in Pirahã language) became impossible, because of the influence of the new
2976:
studied the use of Portuguese by a group of Pirahã speakers and reported that, when speaking Portuguese, most Pirahã speakers employ simple syntactic constructions, but some more proficient speakers utilize constructions that could be analysed as complex constructions, such as subordinating
2947:, who lived with the Pirahã for 18 months over several years, writes that "Most men understand Portuguese, though not all of them are able to express themselves in the language. Women have little understanding of Portuguese and never use it as a form of expression. The men developed a 2924:, the absence of recursion in their language entails a lack of counting. That is, it is the lack of need that explains both the lack of counting-ability and the lack of corresponding vocabulary. However, Everett does not claim that the Pirahãs are cognitively incapable of counting. 2898:
of Pirahã suggests that languages that can express large, exact cardinalities have a more modest effect on the cognition of their speakers: They allow the speakers to remember and compare information about cardinalities accurately across space, time, and changes in modality.
1196:
In one, ten spools of thread were placed on a table one at a time and the Pirahã were asked how many were there. All four speakers answered in accordance with the hypothesis that the language has words for 'one' and 'two' in this experiment, uniformly using
2915:
skills. After eight months of enthusiastic but fruitless daily study with Everett, the Pirahã concluded that they were incapable of learning the material and discontinued the lessons. Not a single Pirahã had learned to count up to ten or even to add 1 + 1.
2862:. Consonants and vowels may be omitted altogether and the meaning conveyed solely through variations in pitch, stress, and rhythm. She says that mothers teach their children the language through constantly singing the same musical patterns. 2758:
property that humans have developed more than other animals. He points out that the criticism of his conclusions uses his own doctoral thesis to refute his knowledge and conclusions drawn after a subsequent twenty-nine years of research.
1011:, if is counted as a phoneme and there are just two tones; if is not phonemic, there are twelve phonemes, one more than the number found in Rotokas, or eleven among women who uniformly replace /s/ with /h/. ( 2806:, known among practically all cultures but not used as a linguistic phoneme. The Pirahã are by now apparently aware of the latter's meaning in other cultures and avoid using the phoneme the with foreigners. 2774: 2753:
Chomsky has replied that he considers recursion to be an innate cognitive capacity that is available for use in language but that the capacity may or may not manifest itself in any one particular language.
4093: 2889:
postulates a relationship between the language a person speaks and how that person understands the world. The conclusions about the significance of Pirahã numeracy and linguistic relativity in Frank
1700:, using a large number of affixes to communicate grammatical meaning. Even the 'to be' verbs of existence or equivalence are suffixes in Pirahã. For instance, the Pirahã sentence "there is a 2768:
attached to the main verb of a clause merely marks the clause as 'old information', and is not a nominalizer at all (or a marker of embedding). More recently, the German linguist
258:. Pirahã is estimated to have between 250 and 380 speakers. It is not in immediate danger of extinction, as its use is vigorous and the Pirahã community is mostly monolingual. 2944: 1193:
actually mean "small quantity" and "larger quantity". Frank et al. (2008) describes two experiments on four Pirahã speakers that were designed to test these two hypotheses.
4131: 2722:
The examples of embedding were limited to one level of depth, so that to say "He really knows how to talk about making arrows", more than one sentence would be needed.
2843:. Although there is no documentation of a prior stage of Pirahã, the close resemblance of the Pirahã pronouns to those of Nheengatu makes this hypothesis plausible. 1333:
pronouns suggests that they are not basic to the grammar. In two recent papers, Everett cites Sheldon as agreeing with his (Everett's) analysis of the pronouns.
1212:
The second experiment, however, started with ten spools of thread on the table, and spools were subtracted one at a time. In this experiment, one speaker used
2790:
Everett, over the course of more than two dozen papers and one book about the language, has ascribed various surprising features to the language, including:
2802:
variation, including two very rare sounds, and . Both are reported to be used as phonemes in only this language, but the latter is similar to the sound of
3288: 265:. The controversy is compounded by the sheer difficulty of learning the language; the number of linguists with field experience in Pirahã is very small. 2739:
Everett stated that Pirahã cannot say "John's brother's house" but must say, "John has a brother. This brother has a house." in two separate sentences.
1083:: in men's speech, word-initial and are interchangeable. For many people, and may be exchanged in some words. The sequences and are said to be in 3240: 2973: 2742:
According to Everett the statement that Pirahã is a finite language without embedding and without recursion presents a challenge for proposals by
2769: 405:
variation as great as in Pirahã and Rotokas, different linguists may have very different ideas as to the nature of their phonological systems.
4178: 4041: 3393: 3932: 3620: 2750:—on the grounds that if these proposals are correct, all languages should show evidence of recursive (and similar) grammatical structures. 1157:"parent" although Pirahã has no gendered alternative), and they appear not to keep track of relationships any more distant than biological 3418: 3309: 2570:
Conversely, when the junction of two morphemes creates a double vowel (ignoring tones), the vowel with the lower tone is suppressed:
1020: 261:
The Pirahã language is most notable as the subject of various controversial claims; for example, that it provides evidence against
4068: 1181:), distinguished only by tone. In his 2005 analysis, however, Everett said that Pirahã has no words for numerals at all, and that 3794: 4055: 250:. Due to this, Pirahã can be considered its own language now, as no Mura dialects have survived. Suspected relatives, such as 4116: 3220: 3151: 1099:, he is able to theoretically reduce the number of consonants to seven (or six for women with constant /h/-substitution). 1822: 393:), bringing the number of phonemes to at least twelve. Sheldon (1988) claims three tones, high (¹), mid (²) and low (³). 191: 3499: 366:
and having /h/ invariably substituted for /s/ in female speech. Although such a phenomenon is odd cross-linguistically,
2858:
believes that current research on the language misses much of its meaning by paying little attention to the language's
4171: 3765: 3191: 3128: 5039: 4283: 2955:
that allowed them to communicate with regional populations, mixing words from Pirahã, Portuguese and the Amazonian
949: 711: 2725:
Everett has also concluded that because Pirahã does not have number-words for counting, does not allow recursive
181: 3842:"Cultural Constraints on Grammar and Cognition in Pirahã: Another Look at the Design Features of Human Language" 3294: 2920:
which eliminates number-words. Third, since, according to some researchers, numerals and counting are based on
2813:
structure, not allowing for nested recursive sentences like "Mary said that John thought that Henry was fired".
4102: 2762:
understanding of the language was incomplete and slanted by theoretical bias. He now says that the morpheme
4164: 927: 588: 443: 167: 3271: 1096: 1092: 1080: 1074: 1070: 1060: 1054: 1050: 1033: 1027: 978: 955: 920: 841: 790: 762: 735: 717: 682: 655: 627: 623: 616: 605: 371: 363: 5049: 3841: 985: 595: 436: 2508:
vowel gets inserted between two suffixes if necessary to avoid a consonant-cluster; the vowel is either
4298: 4121: 4037: 689: 662: 521: 514: 457: 224: 4896: 3114: 1023:.) However, many of the phonemes show a great deal of allophonic variation. For instance, vowels are 983: 947: 925: 896: 873: 846: 818: 795: 767: 740: 709: 687: 660: 360: 4886: 3172: 3043: 1579:
Thomason & Everett (2001) note the pronouns are formally close to those of the Tupian languages
5054: 5044: 4922: 4434: 2732:
Everett has also recently reinterpreted even the limited form of embedding in the example above as
4545: 4111: 2454:
These suffixes undergo some phonetic changes depending on context. For instance, the continuative
4917: 4651: 4227: 4206: 3397: 1845: 797: 742: 551: 528: 4530: 4088: 3624: 315: 4125: 3520:; Rodrigues, Cilene (September 2009). "Evidence and argumentation: A reply to Everett (2009)". 3038: 1938:
According to Sheldon (1988), the Pirahã verb has eight main suffix-slots, and a few sub-slots:
898: 359:, one fewer than Rotokas, or even as few as nine for women, but this requires analyzing as an 3967: 1821:, and commencing. However, despite this complexity, there appears to be little distinction of 4772: 3952: 3776: 3122: 2886: 2859: 1654:
Both the Tupian and Pirahã third-person pronouns can be used as demonstratives, as in Pirahã
875: 820: 570: 557: 348: 262: 4497: 4273: 3077:
Frank, Michael C.; Everett, Daniel L.; Fedorenko, Evelina; Gibson, Edward (September 2008).
1664:"This one sees well: me"). Given the restricted set of Pirahã phonemes, the Pirahã pronouns 4927: 4901: 4716: 4449: 4201: 3737: 3570: 1705: 848: 564: 4831: 4780: 4686: 4560: 4150: 3316: 8: 4785: 4691: 4525: 4419: 4187: 2937: 2803: 2779: 1233: 1108: 580: 507: 247: 4881: 4826: 4706: 4515: 4510: 4505: 4381: 4376: 4313: 4124:— Prof. Daniel Everett discusses the linguistic significance of the language with Prof. 4078: 3981: 3574: 314:
Please expand the section to include this information. Further details may exist on the
4953: 4739: 4671: 4661: 4580: 4477: 4333: 4265: 4064: 4012: 3919: 3864: 3811: 3780: 3711: 3662: 3602: 3586: 3539: 3522: 3463: 3446: 3335:"Cultural Constraints on Grammar in Pirahã: A Reply to Nevins, Pesetsky, and Rodrigues" 3263: 3106: 3056: 3029: 1802: 1580: 1222: 484: 479: 378: 352: 4806: 4790: 4646: 4575: 4565: 4540: 4439: 4404: 4328: 1209:
for two spools, and a mixture of the second word and 'many' for more than two spools.
159: 4988: 4943: 4836: 4605: 4590: 4585: 4535: 4487: 4391: 4338: 4308: 4303: 4288: 4004: 3948: 3923: 3899: 3815: 3761: 3703: 3681: 3666: 3594: 3216: 3209: 3187: 3147: 3098: 2847: 2747: 1584: 1024: 1016: 1008: 645: 494: 251: 4816: 4729: 4666: 4628: 4570: 4343: 4016: 4000: 3715: 3606: 3543: 3467: 3110: 3094: 3060: 187: 5013: 5003: 4998: 4993: 4821: 4811: 4724: 4638: 4595: 4555: 4482: 4472: 4464: 4444: 4429: 4409: 4353: 4323: 4278: 4239: 4222: 4051: 3996: 3911: 3868: 3856: 3803: 3693: 3654: 3578: 3531: 3455: 3267: 3255: 3179: 3090: 3048: 2948: 2828: 1154: 1064: 1012: 544: 340: 255: 4366: 4293: 3334: 220: 72: 5018: 5008: 4983: 4963: 4948: 4861: 4856: 4762: 4757: 4752: 4701: 4681: 4656: 4550: 4520: 4454: 4424: 4399: 4371: 4318: 4153:
of words lists in Pirahã, spoken by native speakers (UCLA Phonetics Lab Archive).
4135: 4072: 3792:
Everett, Daniel (1988). "On Metrical Constituent Structure in Piraha Phonology".
3423: 2921: 2867: 489: 91: 4613: 3698: 2957: 2820:
other than terms for light and dark (though this is disputed in commentaries by
172: 4978: 4973: 4968: 4891: 4846: 4841: 4747: 4623: 4414: 4244: 3982:"Number as a Cognitive Technology: Evidence from Pirahã Language and Cognition" 3980:
Frank, Michael; Everett, Daniel L.; Fedorenko, Evelina; Gibson, Edward (2008).
3963: 3749: 3733: 3639: 3517: 3495: 3441: 3359: 3167: 3079:"Number as a cognitive technology: Evidence from Pirahã language and cognition" 3024: 2907:
Being concerned that, because of this cultural gap, they were being cheated in
1084: 501: 390: 116: 4144: 4140: 3758:
The Pirahã Language and Syntactic Theory: Description, Perspectives and Theory
3658: 3183: 5033: 4696: 4361: 4045: 3824: 3707: 2855: 2840: 2836: 1818: 1739: 1697: 367: 242:; all others having died out in the last few centuries as most groups of the 239: 99: 3582: 4618: 4008: 3598: 3102: 2941: 2871: 2743: 1810: 1511: 769: 535: 386: 382: 232: 123: 3902:(1974). "Some Morphophonemic and Tone Perturbation Rules in Mura-Pirahã". 3444:(June 2009). "Pirahã Culture and Grammar: A Response to Some Criticisms". 3027:; Rodrigues, Cilene (June 2009). "Pirahã Exceptionality: A Reassessment". 143: 4030: 3557:
Pica, Pierre; Lemer, Cathy; Izard, Véronique; Dehaene, Stanislas (2004).
2933: 2874: 1841: 430: 418: 243: 228: 62: 1499:
includes a preposition "to", "for", etc. They may all be omitted, e.g.,
4084:
Etnolinguistica.Org: discussion list on native South American languages
3807: 3754:
A Língua Pirahã e a Teoria da Sintaxe: Descrição, Perspectivas e Teoria
3590: 3558: 3535: 3459: 3052: 2817: 2798:
inventories of any known language and a correspondingly high degree of
2505: 1806: 1246: 451: 423: 344: 4156: 3887: 3482: 4676: 4094:
Unlocking the Secret Sounds of Language: Life Without Time or Numbers
3178:. Vol. 1. Berlin, Germany: De Gruyter Mouton. pp. 315–317. 2962: 2832: 2799: 2733: 2726: 1314: 402: 336: 152: 136: 1676:
are what one would expect if the Tupian pronouns were borrowed, and
4117:
Audio sample of sung Pirahã — two boys singing about a day's events
3915: 3860: 3827:(1984). "On the Relevance of Syllable Onsets to Stress Placement". 3293:(Television documentary). Smithsonian Channel. 2012. Archived from 3259: 2912: 2821: 2616:
within another, the embedded clause is turned into a noun with the
1814: 1143:
Everett (2005) says that the Pirahã culture has the simplest known
356: 199: 42: 4083: 3876:
Everett, Keren (1998). "Acoustic Correlates of Stress in Pirahã".
1748:, means that the speaker actually observed the event in question: 4234: 3559:"Exact and Approximate Arithmetic in an Amazonian Indigene Group" 2795: 1798:
completing an action, or frustration in even starting an action.
1794:(The suffix -sai turns a verb into a noun, like English '-ing'.) 1263: 1158: 1144: 640: 195: 3394:"Recursion and Human Thought: Why the Pirahã Don't Have Numbers" 300: 4958: 2952: 2810: 2613: 1226: 52: 2932:
Everett states that most of the remaining Pirahã speakers are
2911:, the Pirahã people asked Daniel Everett to teach them basic 2908: 2851: 374:
does indeed exhibit an unusual distribution in the language.
3882:(Published version of University of Pittsburgh M.A. thesis.) 1153:(pronounced ), is used for both 'mother' and 'father' (like 381:
of Pirahã, at least two of which are phonemic (marked by an
4122:
BBC Radio 4, The Material World: The Language of the Piraha
3979: 3076: 1701: 865: 1742:, a category lacking in English grammar. One such suffix, 1169:
According to Everett in 1986, Pirahã has words for 'one' (
198:
characters. For an introductory guide on IPA symbols, see
3682:"Acquiring complexity: The Portuguese of some Pirahã men" 3241:"Cultural Constraints on Grammar and Cognition in Pirahã" 1790:"Hoaga'oai caught a pa'ai fish (I know because I saw it)" 4132:
Daniel Everett: Endangered Languages and Lost Knowledge
3760:] (Ph.D. thesis) (in Portuguese). Editora Unicamp. 3515: 3022: 2901:
label sets of arbitrary cardinality using number words.
1787:
Hoaga'oai s/he {a species of fish} catch-ing-(I_saw_it)
4089:
NPR: Tribe Helps Linguist Argue with Prevailing Theory
2612:
Everett originally claimed that in order to embed one
4103:
Brazil's Pirahã Tribe: Living without Numbers or Time
3556: 1587:, which the Mura had once used as contact languages: 1336:
Sheldon (1988) gives the following list of pronouns:
1007:
The number of phonemes is at most thirteen, matching
615:
Everett posits that is an allophone of the sequence
3888:"Experimental Evidence for Complex Syntax in Pirahã" 3483:"Experimental evidence for complex syntax in Pirahã" 2870:, if real, falsifies the basic assumption of modern 3370: 3135: 2880: 2785: 1245:There is also a claim that Pirahã lacks any unique 377:The "ten phoneme" claim also does not consider the 3966:; Everett, Daniel L. (2001). "Pronoun Borrowing". 3411: 3208: 3171: 1164: 3969:Proceedings of the Berkeley Linguistic Society 27 1510:For possession, a pronoun is used in apposition ( 355:. There is a claim that Pirahã has as few as ten 5031: 1491:Pronouns are prefixed to the verb, in the order 1130: 1118: 4112:New Yorker article 'The Interpreter' (abstract) 3962: 3732: 2927: 2604:For further details, see Sheldon's 1988 paper. 1622: 312:about how the tone notations map to each other. 3822: 3640:"Review of Daniel Everett: How language began" 3358:Dryer, Matthew S.; Haspelmath, Martin (eds.). 3234: 3232: 2993:Could also be analysed as 'white' and 'black'. 1607: 1091:Because of its variation, Everett states that 1077:occurs as before , and "sometimes" elsewhere. 1053:: the nasal after a pause, the trill before 4172: 3904:International Journal of American Linguistics 3621:"Encyclopedia — Indigenous Peoples of Brazil" 401:When languages have inventories as small and 2763: 2617: 2527: 2509: 2461: 2455: 2437: 2427: 2417: 2392: 2378: 2364: 2354: 2344: 2324: 2304: 2284: 2274: 2254: 2244: 2220: 2210: 2200: 2190: 2180: 2170: 2160: 2150: 2140: 2130: 2105: 2095: 2078: 2068: 2049: 2029: 2019: 2009: 1999: 1989: 1979: 1969: 1949: 1832: 1826: 1743: 1683: 1677: 1671: 1665: 1655: 1500: 1476: 1462: 1448: 1434: 1420: 1406: 1392: 1378: 1364: 1350: 1324: 1318: 1308: 1302: 1292: 1284: 1278: 1270: 1221:There is no grammatical distinction between 1213: 1204: 1198: 1188: 1182: 1176: 1170: 1148: 1147:system of any human culture. A single word, 1124: 1112: 1095:is not a stable phoneme. By analyzing it as 992: 960: 934: 906: 883: 855: 828: 804: 776: 749: 722: 696: 669: 282: 275: 238:Pirahã is the only surviving dialect of the 4060:Encyclopedia of Indigenous People in Brazil 3357: 3229: 3200: 3160: 3142:Epps, Patience; Michael, Lev, eds. (2023). 3141: 2665: 1738:Pirahã also uses suffixes that communicate 1661: 4179: 4165: 1929: 1919: 1817:(reaching a goal) vs. atelic, continuing, 370:has found in researching Pirahã data that 4065:Pirahã Dictionary/ Dicionário Mura-Pirahã 3885: 3697: 3480: 3474: 3436: 3434: 3072: 3070: 3042: 2775:Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft 2664:"(S)he really knows how to make arrows" ( 1323:to mean "you (plural)", or combined with 1107:Pirahã has a few loan words, mainly from 1034: 4054:- by Professor Marco Antonio Gonçalves ( 3795:Natural Language & Linguistic Theory 3427:. You ask the questions. 28 August 2006. 3018: 3016: 3014: 3012: 3010: 2716:I want-this-very.much you arrow make-ing 1801:There are also a large number of verbal 339:simplest languages known, comparable to 4186: 3930: 3898: 3875: 3839: 3791: 3774: 3748: 3637: 3509: 3440: 3387: 3385: 3376: 3332: 3238: 3206: 3166: 1831:, can mean either 'look' or 'see', and 192:question marks, boxes, or other symbols 5032: 3935:[Mura-Pirahã verbal suffixes] 3431: 3144:Amazonian Languages: Language Isolates 3067: 1784:hoagaxóai hi páxai kaopápi-sai-xáagahá 1025:nasalized after the glottal consonants 4160: 4147:of Pirahã, spoken by native speakers. 3775:Everett, Daniel (1986). "Piraha". In 3679: 3007: 2977:conjunctions and complement clauses. 635:Pirahã consonants with example words 3382: 3215:. Pantheon Books. pp. 178–179. 1637: 1117:("cup") is from the Portuguese word 1028: 396: 294: 273:Speakers refer to their language as 219:, is the indigenous language of the 3391: 3307: 2866:Everett claims that the absence of 2831:appears to have been borrowed from 2169:probabilistic/uncertain/completion 1129:("business") comes from Portuguese 1087:with and , at least in some words. 385:and either unmarked or marked by a 281:, and to their own ethnic group as 13: 3878:The Journal of Amazonian Languages 3310:"Linguistics and English Language" 2668:'(S)he really knows arrow-making') 2566:"he possibly may not want a field" 2159:probabilistic/uncertain/execution 2149:probabilistic/uncertain/beginning 335:The Pirahã language is one of the 14: 5066: 4024: 3886:Sauerland, Uli (September 2010). 3787:. Vol. I. Mouton de Gruyter. 3481:Sauerland, Uli (September 2010). 2661:(s)he knows-really arrow make-ing 2600:"he caused the arrow to wound it" 1837:can mean either 'die' or 'kill'. 1443:"it", "they" (inanimate objects) 594: 587: 569: 563: 556: 550: 534: 527: 520: 513: 456: 442: 435: 3933:"Os sufixos verbais Mura-Pirahã" 2881:Pirahã and linguistic relativity 2786:Unusual features of the language 2713:ti xog-i-baí gíxai kahaí kai-sai 1848:with the arguments of the verb. 1704:there" uses just two words; the 1301:These can be serially combined: 1232:A 2012 documentary aired on the 1138: 299: 4001:10.1016/j.cognition.2008.04.007 3785:Handbook of Amazonian Languages 3726: 3673: 3631: 3613: 3550: 3489: 3351: 3326: 3174:Handbook of Amazonian Languages 3095:10.1016/j.cognition.2008.04.007 1165:Numerals and grammatical number 4134:(video), presentation for the 3680:Sakel, Jeanette (2012-01-01). 3333:Everett, Daniel (March 2007). 3301: 3281: 2987: 2936:, knowing only a few words of 2824:and others on Everett (2005)). 1825:. For example, the same verb, 1240: 1: 3744:. Cambridge University Press. 3211:Don't Sleep, there are Snakes 3146:. Berlin: Walter de Gruyter. 3127:: CS1 maint: date and year ( 3000: 1682:differs only in dropping the 1429:"it", "they" (water animals) 466: 2928:Knowledge of other languages 2607: 1415:"it", "they" (land animals) 1329:'all', as in "we (all) go". 471:The segmental phonemes are: 290: 227:. The Pirahã live along the 7: 3931:Sheldon, Steven N. (1988). 3699:10.1349/PS1.1537-0852.A.409 3239:Everett, Daniel L. (2005). 3207:Everett, Daniel L. (2008). 2199:interrogative2/progressive 2189:interrogative1/progressive 1934:"I give the pencil to you." 1257: 622:Women sometimes substitute 268: 10: 5071: 3170:(July 1, 1986). "Pirahã". 1925:ti gí kapiigaxiítoii hoa-í 1507:"he will send you to me". 1262:The basic Pirahã personal 1237:knowledge on the results. 1102: 4936: 4910: 4897:Paulista General Language 4874: 4799: 4771: 4738: 4715: 4637: 4604: 4496: 4463: 4390: 4352: 4264: 4255: 4215: 4194: 4071:February 2, 2011, at the 3951:: 147–175. Archived from 3659:10.1017/S0022226717000172 3184:10.1515/9783110850819.200 2922:recursion in the language 2868:recursion in the language 2658:hi ob-áaxái kahaí kai-sai 1252: 919: 840: 789: 681: 586: 579: 562: 500: 476: 441: 408: 178: 166: 150: 134: 129: 113: 88: 78: 68: 58: 48: 38: 31: 26: 21: 3840:Everett, Daniel (2005). 3290:The Grammar of Happiness 2980: 2850:, hummed, or encoded in 2118:positive/indicative Ø + 1988:inchoative/incompletive 1882:I milk drink-INTENSIFIER 1840:The verbs are, however, 1691: 1493:SUBJECT-INDOBJECT-OBJECT 5040:Agglutinative languages 4207:Brazilian Sign Language 3742:The Amazonian Languages 3583:10.1126/science.1102085 2945:Marco Antônio Gonçalves 2764: 2705: 2697: 2689: 2681: 2673: 2650: 2642: 2634: 2626: 2618: 2574: 2544: 2536: 2528: 2510: 2470: 2462: 2456: 2438: 2428: 2418: 2393: 2379: 2365: 2355: 2345: 2325: 2305: 2285: 2275: 2255: 2245: 2221: 2211: 2201: 2191: 2181: 2171: 2161: 2151: 2141: 2131: 2106: 2096: 2079: 2069: 2050: 2030: 2020: 2010: 2000: 1990: 1980: 1970: 1968:causative/incompletive 1950: 1914: 1906: 1898: 1890: 1868: 1860: 1852: 1833: 1827: 1776: 1768: 1760: 1752: 1744: 1720: 1712: 1708:is a suffix on "paca": 1684: 1678: 1672: 1666: 1656: 1561: 1553: 1534: 1526: 1518: 1501: 1477: 1463: 1449: 1435: 1421: 1407: 1393: 1379: 1365: 1351: 1325: 1319: 1315:inclusive and exclusive 1309: 1303: 1293: 1285: 1279: 1271: 1214: 1205: 1199: 1189: 1183: 1177: 1171: 1149: 1125: 1113: 993: 961: 935: 907: 884: 856: 829: 805: 777: 750: 723: 697: 670: 283: 276: 4079:Mura-Pirahã Dictionary 3910:(4, Part 1): 279–282. 3777:Derbyshire, Desmond C. 3647:Journal of Linguistics 2905: 2746:and others concerning 2500:"he is still sleeping" 2139:probabilistic/certain 1998:inchoative/completive 1885:"I really drink milk." 1844:, with no grammatical 1734:"There's a paca there" 1728:káixihíxao-xaagá gáihí 1131: 1119: 310:is missing information 180:This article contains 4902:Portunhol fronteiriço 4044:February 6, 2012, at 3738:Aikhenvald, Alexandra 2895: 2887:linguistic relativity 2809:An extremely limited 2363:emphatic/reiterative 1978:causative/completive 1660:"I am really smart" ( 1503:hi-ti-gixai-biib-ihai 1073:: in women's speech, 1065:apical alveolar nasal 1015:, by comparison, has 263:linguistic relativity 231:, a tributary of the 3849:Current Anthropology 3686:Linguistic Discovery 3638:Francis, N. (2017). 3248:Current Anthropology 2794:One of the smallest 2104:negative/indicative 1780:catch-ing-(I_saw_it) 1229:, even in pronouns. 1017:thirty to forty-five 4188:Languages of Brazil 3781:Pullum, Geoffrey K. 3575:2004Sci...306..499P 3392:Everett, Daniel L. 3308:Everett, Daniel L. 2804:blowing a raspberry 2780:Humboldt University 2685:want-this-very.much 2622:suffix seen above: 2466:after a consonant: 1777:kaopápi-sai-xáagahá 1642:/ahe/; clitic /i-/ 1548:"Paita's testicles" 1297:"(s)he, they, this" 1234:Smithsonian Channel 636: 84:250–380 (2009) 5050:Whistled languages 4652:Gavião of Jiparaná 4216:Regional languages 3964:Thomason, Sarah G. 3900:Sheldon, Steven N. 3829:Linguistic Inquiry 3808:10.1007/BF00134230 3536:10.1353/lan.0.0140 3460:10.1353/lan.0.0104 3442:Everett, Daniel L. 3168:Everett, Daniel L. 3053:10.1353/lan.0.0107 2949:contact 'language' 2827:The entire set of 2556:o3ga3i1 so3g-sa3i1 2094:positive/optative 2048:negative/optative 1928:I you pencil give- 1545:Paita he testicles 634: 351:languages such as 5027: 5026: 4870: 4869: 4556:Laklãnõ (Xokléng) 4195:Official language 4036:Everett, Daniel. 3949:SIL International 3941:Série Lingüística 3823:Everett, Daniel; 3569:(5695): 499–503. 3222:978-0-375-42502-8 3153:978-3-11-043273-2 2972:In a 2012 study, 2903:(emphasis added) 2829:personal pronouns 2748:universal grammar 2524:⟨t⟩ 2520:⟨p⟩ 2516:⟨s⟩ 2514:(before or after 2018:future/elsewhere 2008:future/somewhere 1772:a species of fish 1731:paca-exists there 1652: 1651: 1645:(3fs), (3.human) 1498: 1494: 1489: 1488: 1247:color terminology 1135:("merchandise"). 1063:: the nasal (an 1005: 1004: 610:⟨x⟩ 602: 601: 547: 510: 464: 463: 397:Phoneme inventory 333: 332: 206: 205: 188:rendering support 184:phonetic symbols. 5062: 4262: 4261: 4181: 4174: 4167: 4158: 4157: 4151:Audio recordings 4020: 3986: 3976: 3974: 3959: 3957: 3938: 3927: 3895: 3881: 3872: 3846: 3836: 3819: 3788: 3771: 3745: 3720: 3719: 3701: 3677: 3671: 3670: 3644: 3635: 3629: 3628: 3623:. Archived from 3617: 3611: 3610: 3554: 3548: 3547: 3516:Nevins, Andrew; 3513: 3507: 3493: 3487: 3486: 3478: 3472: 3471: 3438: 3429: 3428: 3415: 3409: 3408: 3406: 3405: 3396:. Archived from 3389: 3380: 3374: 3368: 3367: 3355: 3349: 3348: 3346: 3345: 3339: 3330: 3324: 3323: 3321: 3315:. Archived from 3314: 3305: 3299: 3298: 3285: 3279: 3278: 3276: 3270:. Archived from 3245: 3236: 3227: 3226: 3214: 3204: 3198: 3197: 3177: 3164: 3158: 3157: 3139: 3133: 3132: 3126: 3118: 3113:. Archived from 3074: 3065: 3064: 3046: 3023:Nevins, Andrew; 3020: 2994: 2991: 2767: 2667: 2621: 2531: 2525: 2521: 2517: 2513: 2465: 2459: 2443: 2441: 2433: 2431: 2423: 2421: 2398: 2396: 2384: 2382: 2370: 2368: 2360: 2358: 2350: 2348: 2330: 2328: 2310: 2308: 2290: 2288: 2280: 2278: 2260: 2258: 2250: 2248: 2226: 2224: 2216: 2214: 2206: 2204: 2196: 2194: 2186: 2184: 2176: 2174: 2166: 2164: 2156: 2154: 2146: 2144: 2136: 2134: 2111: 2109: 2101: 2099: 2084: 2082: 2074: 2072: 2055: 2053: 2035: 2033: 2025: 2023: 2015: 2013: 2005: 2003: 1995: 1993: 1985: 1983: 1975: 1973: 1955: 1953: 1931: 1921: 1879:ti xíbogi ti-baí 1875: 1836: 1830: 1809:(completed) vs. 1747: 1713:káixihíxao-xaagá 1687: 1681: 1675: 1669: 1663: 1659: 1639: 1624: 1609: 1590: 1589: 1542:paitá hi xitóhoi 1506: 1504: 1496: 1492: 1485:"they" (human?) 1482: 1480: 1468: 1466: 1454: 1452: 1440: 1438: 1426: 1424: 1412: 1410: 1398: 1396: 1384: 1382: 1370: 1368: 1356: 1354: 1339: 1338: 1328: 1322: 1312: 1306: 1296: 1288: 1282: 1274: 1217: 1208: 1202: 1192: 1186: 1180: 1174: 1152: 1134: 1128: 1122: 1116: 1098: 1094: 1082: 1076: 1072: 1062: 1056: 1052: 1037: 1031: 1000: 989: 980: 972: 957: 953: 941: 931: 922: 914: 902: 890: 879: 863: 852: 843: 835: 824: 812: 801: 792: 784: 773: 764: 756: 746: 737: 729: 719: 715: 703: 693: 684: 676: 666: 657: 637: 633: 629: 625: 618: 611: 607: 598: 591: 573: 567: 560: 554: 543: 538: 531: 524: 517: 506: 474: 473: 460: 446: 439: 413: 412: 373: 365: 328: 325: 319: 303: 295: 286: 279: 246:have shifted to 225:Amazonas, Brazil 162: 146: 139: 119: 94: 19: 18: 5070: 5069: 5065: 5064: 5063: 5061: 5060: 5059: 5055:Tonal languages 5045:Muran languages 5030: 5029: 5028: 5023: 4932: 4906: 4866: 4795: 4767: 4734: 4711: 4633: 4600: 4492: 4459: 4386: 4348: 4257: 4251: 4211: 4190: 4185: 4136:Rosetta Project 4098:The Independent 4073:Wayback Machine 4052:Pirahã language 4031:Piraha Alphabet 4027: 3984: 3972: 3955: 3936: 3844: 3768: 3740:, eds. (1999). 3734:Dixon, R. M. W. 3729: 3724: 3723: 3678: 3674: 3642: 3636: 3632: 3619: 3618: 3614: 3555: 3551: 3518:Pesetsky, David 3514: 3510: 3500:The Interpreter 3494: 3490: 3479: 3475: 3439: 3432: 3424:The Independent 3417: 3416: 3412: 3403: 3401: 3390: 3383: 3375: 3371: 3356: 3352: 3343: 3341: 3337: 3331: 3327: 3319: 3312: 3306: 3302: 3287: 3286: 3282: 3274: 3243: 3237: 3230: 3223: 3205: 3201: 3194: 3165: 3161: 3154: 3140: 3136: 3120: 3119: 3075: 3068: 3044:10.1.1.404.9474 3025:Pesetsky, David 3021: 3008: 3003: 2998: 2997: 2992: 2988: 2983: 2930: 2885:The concept of 2883: 2788: 2720: 2711: 2703: 2695: 2687: 2679: 2670: 2656: 2648: 2640: 2632: 2610: 2602: 2586: 2568: 2554: 2542: 2532:(other cases): 2523: 2519: 2515: 2502: 2484: 2452: 2439: 2429: 2419: 2394: 2380: 2366: 2356: 2346: 2326: 2306: 2286: 2276: 2256: 2246: 2222: 2219:interrogative2 2212: 2209:interrogative1 2202: 2192: 2182: 2172: 2162: 2152: 2142: 2132: 2107: 2097: 2080: 2070: 2051: 2031: 2021: 2011: 2001: 1991: 1981: 1971: 1951: 1936: 1923: 1912: 1904: 1896: 1887: 1877: 1873: 1866: 1858: 1813:(uncompleted), 1792: 1782: 1774: 1766: 1758: 1736: 1726: 1718: 1694: 1577: 1567: 1559: 1550: 1540: 1532: 1524: 1502: 1478: 1464: 1450: 1436: 1422: 1408: 1394: 1380: 1366: 1352: 1260: 1255: 1243: 1203:for one spool, 1167: 1141: 1105: 1019:, depending on 836:"throat, neck" 609: 469: 411: 399: 329: 323: 320: 313: 304: 293: 271: 213:Pirahá, Pirahán 186:Without proper 158: 142: 135: 120: 115: 109: 95: 92:Language family 90: 81: 80:Native speakers 43:/ʔàpài̯ˈtʃîːsò/ 17: 12: 11: 5: 5068: 5058: 5057: 5052: 5047: 5042: 5025: 5024: 5022: 5021: 5016: 5011: 5006: 5001: 4996: 4991: 4986: 4981: 4976: 4974:Haitian Creole 4971: 4966: 4961: 4956: 4951: 4946: 4940: 4938: 4934: 4933: 4931: 4930: 4925: 4920: 4918:Brazilian Sign 4914: 4912: 4911:Sign languages 4908: 4907: 4905: 4904: 4899: 4894: 4889: 4884: 4878: 4876: 4875:Interlanguages 4872: 4871: 4868: 4867: 4865: 4864: 4859: 4854: 4849: 4844: 4839: 4834: 4829: 4824: 4819: 4814: 4809: 4803: 4801: 4797: 4796: 4794: 4793: 4788: 4783: 4777: 4775: 4769: 4768: 4766: 4765: 4760: 4755: 4750: 4744: 4742: 4736: 4735: 4733: 4732: 4727: 4721: 4719: 4713: 4712: 4710: 4709: 4704: 4699: 4694: 4689: 4684: 4679: 4674: 4669: 4664: 4659: 4654: 4649: 4643: 4641: 4635: 4634: 4632: 4631: 4626: 4621: 4616: 4610: 4608: 4602: 4601: 4599: 4598: 4593: 4588: 4583: 4578: 4573: 4568: 4563: 4558: 4553: 4548: 4543: 4538: 4533: 4528: 4523: 4518: 4513: 4508: 4502: 4500: 4494: 4493: 4491: 4490: 4485: 4480: 4475: 4469: 4467: 4461: 4460: 4458: 4457: 4452: 4447: 4442: 4437: 4432: 4427: 4422: 4417: 4412: 4407: 4402: 4396: 4394: 4388: 4387: 4385: 4384: 4379: 4374: 4369: 4364: 4358: 4356: 4350: 4349: 4347: 4346: 4341: 4336: 4331: 4326: 4321: 4316: 4311: 4306: 4301: 4296: 4291: 4286: 4281: 4276: 4270: 4268: 4259: 4253: 4252: 4250: 4249: 4248: 4247: 4237: 4232: 4231: 4230: 4219: 4217: 4213: 4212: 4210: 4209: 4204: 4198: 4196: 4192: 4191: 4184: 4183: 4176: 4169: 4161: 4155: 4154: 4148: 4138: 4129: 4119: 4114: 4109: 4100: 4091: 4086: 4081: 4076: 4062: 4049: 4034: 4026: 4025:External links 4023: 4022: 4021: 3995:(3): 819–824. 3977: 3960: 3958:on 2013-10-12. 3928: 3916:10.1086/465324 3896: 3883: 3873: 3861:10.1086/431525 3837: 3825:Everett, Keren 3820: 3802:(2): 207–246. 3789: 3772: 3766: 3750:Everett, D. L. 3746: 3728: 3725: 3722: 3721: 3672: 3653:(4): 900–905. 3630: 3627:on 2008-03-03. 3612: 3549: 3530:(3): 671–681. 3508: 3504:The New Yorker 3496:John Colapinto 3488: 3473: 3454:(2): 405–442. 3430: 3419:"Noam Chomsky" 3410: 3381: 3369: 3350: 3325: 3322:on 2006-07-24. 3300: 3297:on 2013-11-18. 3280: 3277:on 2007-03-25. 3260:10.1086/431525 3228: 3221: 3199: 3192: 3159: 3152: 3134: 3117:on 2013-01-04. 3089:(3): 819–824. 3066: 3037:(2): 355–404. 3005: 3004: 3002: 2999: 2996: 2995: 2985: 2984: 2982: 2979: 2974:Jeanette Sakel 2942:anthropologist 2929: 2926: 2882: 2879: 2864: 2863: 2846:Pirahã can be 2844: 2825: 2814: 2807: 2787: 2784: 2704: 2696: 2688: 2680: 2672: 2671: 2649: 2641: 2633: 2625: 2624: 2609: 2606: 2573: 2572: 2543: 2535: 2534: 2469: 2468: 2451: 2450: 2449: 2448: 2447: 2446: 2445: 2444: 2436:pastImmediate 2434: 2424: 2403: 2389: 2375: 2361: 2351: 2336: 2335: 2334: 2331: 2316: 2315: 2314: 2311: 2296: 2295: 2294: 2291: 2281: 2266: 2265: 2264: 2261: 2251: 2236: 2235: 2234: 2233: 2232: 2231: 2230: 2227: 2217: 2207: 2197: 2187: 2177: 2167: 2157: 2147: 2137: 2116: 2102: 2092: 2091: 2090: 2089: 2088: 2085: 2075: 2041: 2040: 2039: 2036: 2026: 2016: 2006: 1996: 1986: 1976: 1961: 1960: 1959: 1956: 1940: 1913: 1907:kapiigaxiítoii 1905: 1897: 1889: 1888: 1867: 1859: 1851: 1850: 1775: 1767: 1759: 1751: 1750: 1719: 1711: 1710: 1693: 1690: 1657:hi xobaaxai ti 1650: 1649: 1646: 1643: 1640: 1634: 1633: 1630: 1628: 1625: 1619: 1618: 1615: 1613: 1610: 1604: 1603: 1600: 1597: 1594: 1560: 1552: 1551: 1533: 1525: 1517: 1516: 1487: 1486: 1483: 1473: 1472: 1469: 1459: 1458: 1455: 1445: 1444: 1441: 1431: 1430: 1427: 1417: 1416: 1413: 1403: 1402: 1401:"she" (human) 1399: 1389: 1388: 1385: 1375: 1374: 1373:"you" (sing.) 1371: 1361: 1360: 1357: 1347: 1346: 1343: 1313:to mean "we" ( 1299: 1298: 1290: 1276: 1259: 1256: 1254: 1251: 1242: 1239: 1166: 1163: 1140: 1137: 1104: 1101: 1089: 1088: 1085:free variation 1078: 1068: 1058: 1003: 1002: 990: 981: 975: 974: 958: 944: 943: 932: 923: 917: 916: 904: 893: 892: 881: 870: 869: 853: 844: 838: 837: 826: 815: 814: 813:"down (noun)" 802: 793: 787: 786: 774: 765: 759: 758: 747: 738: 732: 731: 720: 706: 705: 694: 685: 679: 678: 667: 658: 652: 651: 648: 643: 632: 631: 620: 613: 600: 599: 592: 585: 583: 577: 576: 574: 561: 548: 540: 539: 532: 525: 518: 511: 504: 498: 497: 492: 487: 482: 477: 468: 465: 462: 461: 454: 448: 447: 440: 433: 427: 426: 421: 416: 410: 407: 398: 395: 391:Daniel Everett 337:phonologically 331: 330: 307: 305: 298: 292: 289: 270: 267: 211:(also spelled 204: 203: 190:, you may see 176: 175: 170: 164: 163: 156: 148: 147: 140: 132: 131: 130:Language codes 127: 126: 121: 117:Writing system 114: 111: 110: 108: 107: 98: 96: 89: 86: 85: 82: 79: 76: 75: 70: 66: 65: 60: 56: 55: 50: 49:Native to 46: 45: 40: 36: 35: 29: 28: 24: 23: 16:Muran language 15: 9: 6: 4: 3: 2: 5067: 5056: 5053: 5051: 5048: 5046: 5043: 5041: 5038: 5037: 5035: 5020: 5017: 5015: 5012: 5010: 5007: 5005: 5002: 5000: 4997: 4995: 4992: 4990: 4987: 4985: 4982: 4980: 4977: 4975: 4972: 4970: 4967: 4965: 4962: 4960: 4957: 4955: 4952: 4950: 4947: 4945: 4942: 4941: 4939: 4935: 4929: 4926: 4924: 4921: 4919: 4916: 4915: 4913: 4909: 4903: 4900: 4898: 4895: 4893: 4890: 4888: 4885: 4883: 4880: 4879: 4877: 4873: 4863: 4860: 4858: 4855: 4853: 4850: 4848: 4845: 4843: 4840: 4838: 4835: 4833: 4830: 4828: 4825: 4823: 4820: 4818: 4815: 4813: 4810: 4808: 4805: 4804: 4802: 4798: 4792: 4789: 4787: 4784: 4782: 4779: 4778: 4776: 4774: 4770: 4764: 4761: 4759: 4756: 4754: 4751: 4749: 4746: 4745: 4743: 4741: 4737: 4731: 4728: 4726: 4723: 4722: 4720: 4718: 4714: 4708: 4705: 4703: 4700: 4698: 4695: 4693: 4690: 4688: 4685: 4683: 4680: 4678: 4675: 4673: 4670: 4668: 4665: 4663: 4660: 4658: 4655: 4653: 4650: 4648: 4645: 4644: 4642: 4640: 4636: 4630: 4627: 4625: 4622: 4620: 4617: 4615: 4612: 4611: 4609: 4607: 4603: 4597: 4594: 4592: 4589: 4587: 4584: 4582: 4579: 4577: 4574: 4572: 4569: 4567: 4564: 4562: 4559: 4557: 4554: 4552: 4549: 4547: 4544: 4542: 4539: 4537: 4534: 4532: 4529: 4527: 4524: 4522: 4519: 4517: 4514: 4512: 4509: 4507: 4504: 4503: 4501: 4499: 4495: 4489: 4486: 4484: 4481: 4479: 4476: 4474: 4471: 4470: 4468: 4466: 4462: 4456: 4453: 4451: 4448: 4446: 4443: 4441: 4438: 4436: 4433: 4431: 4428: 4426: 4423: 4421: 4418: 4416: 4413: 4411: 4408: 4406: 4403: 4401: 4398: 4397: 4395: 4393: 4389: 4383: 4380: 4378: 4375: 4373: 4370: 4368: 4365: 4363: 4360: 4359: 4357: 4355: 4351: 4345: 4342: 4340: 4337: 4335: 4332: 4330: 4327: 4325: 4322: 4320: 4317: 4315: 4312: 4310: 4307: 4305: 4302: 4300: 4297: 4295: 4292: 4290: 4287: 4285: 4282: 4280: 4277: 4275: 4272: 4271: 4269: 4267: 4263: 4260: 4254: 4246: 4243: 4242: 4241: 4238: 4236: 4233: 4229: 4226: 4225: 4224: 4221: 4220: 4218: 4214: 4208: 4205: 4203: 4200: 4199: 4197: 4193: 4189: 4182: 4177: 4175: 4170: 4168: 4163: 4162: 4159: 4152: 4149: 4146: 4142: 4139: 4137: 4133: 4130: 4127: 4123: 4120: 4118: 4115: 4113: 4110: 4108: 4104: 4101: 4099: 4096:— article in 4095: 4092: 4090: 4087: 4085: 4082: 4080: 4077: 4074: 4070: 4066: 4063: 4061: 4057: 4053: 4050: 4047: 4046:archive.today 4043: 4039: 4035: 4033:(at Omniglot) 4032: 4029: 4028: 4018: 4014: 4010: 4006: 4002: 3998: 3994: 3990: 3983: 3978: 3971: 3970: 3965: 3961: 3954: 3950: 3946: 3942: 3934: 3929: 3925: 3921: 3917: 3913: 3909: 3905: 3901: 3897: 3893: 3889: 3884: 3879: 3874: 3870: 3866: 3862: 3858: 3854: 3850: 3843: 3838: 3834: 3830: 3826: 3821: 3817: 3813: 3809: 3805: 3801: 3797: 3796: 3790: 3786: 3782: 3778: 3773: 3769: 3767:85-268-0082-5 3763: 3759: 3755: 3751: 3747: 3743: 3739: 3735: 3731: 3730: 3717: 3713: 3709: 3705: 3700: 3695: 3691: 3687: 3683: 3676: 3668: 3664: 3660: 3656: 3652: 3648: 3641: 3634: 3626: 3622: 3616: 3608: 3604: 3600: 3596: 3592: 3588: 3584: 3580: 3576: 3572: 3568: 3564: 3560: 3553: 3545: 3541: 3537: 3533: 3529: 3525: 3524: 3519: 3512: 3505: 3501: 3497: 3492: 3484: 3477: 3469: 3465: 3461: 3457: 3453: 3449: 3448: 3443: 3437: 3435: 3426: 3425: 3421:. interview. 3420: 3414: 3400:on 2011-10-17 3399: 3395: 3388: 3386: 3378: 3373: 3365: 3361: 3354: 3336: 3329: 3318: 3311: 3304: 3296: 3292: 3291: 3284: 3273: 3269: 3265: 3261: 3257: 3253: 3249: 3242: 3235: 3233: 3224: 3218: 3213: 3212: 3203: 3195: 3193:9783110102574 3189: 3185: 3181: 3176: 3175: 3169: 3163: 3155: 3149: 3145: 3138: 3130: 3124: 3116: 3112: 3108: 3104: 3100: 3096: 3092: 3088: 3084: 3080: 3073: 3071: 3062: 3058: 3054: 3050: 3045: 3040: 3036: 3032: 3031: 3026: 3019: 3017: 3015: 3013: 3011: 3006: 2990: 2986: 2978: 2975: 2970: 2966: 2964: 2960: 2959: 2954: 2950: 2946: 2943: 2939: 2935: 2925: 2923: 2917: 2914: 2910: 2904: 2902: 2894: 2892: 2888: 2878: 2876: 2873: 2869: 2861: 2857: 2856:Keren Everett 2853: 2849: 2845: 2842: 2841:lingua franca 2838: 2834: 2830: 2826: 2823: 2819: 2815: 2812: 2808: 2805: 2801: 2797: 2793: 2792: 2791: 2783: 2781: 2777: 2776: 2771: 2770:Uli Sauerland 2766: 2759: 2755: 2751: 2749: 2745: 2740: 2737: 2735: 2730: 2728: 2723: 2719: 2717: 2714: 2710: 2707: 2702: 2699: 2694: 2691: 2686: 2683: 2678: 2675: 2669: 2662: 2659: 2655: 2652: 2647: 2644: 2639: 2636: 2631: 2628: 2623: 2620: 2615: 2605: 2601: 2598: 2597: 2592: 2591: 2585: 2584: 2579: 2578: 2571: 2567: 2564: 2562: 2557: 2553: 2551: 2546: 2541: 2538: 2533: 2530: 2512: 2507: 2501: 2498: 2496: 2491: 2489: 2483: 2481: 2476: 2474: 2467: 2464: 2458: 2442: 2435: 2432: 2425: 2422: 2415: 2414: 2413: 2410: 2409: 2408: 2404: 2402: 2397: 2390: 2388: 2383: 2376: 2374: 2369: 2362: 2359: 2352: 2349: 2342: 2341: 2340: 2337: 2332: 2329: 2323:desiderative 2322: 2321: 2320: 2317: 2312: 2309: 2302: 2301: 2300: 2297: 2292: 2289: 2282: 2279: 2272: 2271: 2270: 2267: 2262: 2259: 2252: 2249: 2243:continuative 2242: 2241: 2240: 2237: 2228: 2225: 2218: 2215: 2208: 2205: 2198: 2195: 2188: 2185: 2178: 2175: 2168: 2165: 2158: 2155: 2148: 2145: 2138: 2135: 2128: 2127: 2126: 2123: 2122: 2121: 2117: 2115: 2110: 2103: 2100: 2093: 2086: 2083: 2076: 2073: 2066: 2065: 2064: 2061: 2060: 2059: 2054: 2047: 2046: 2045: 2042: 2037: 2034: 2027: 2024: 2017: 2014: 2007: 2004: 1997: 1994: 1987: 1984: 1977: 1974: 1967: 1966: 1965: 1962: 1957: 1954: 1947: 1946: 1945: 1942: 1941: 1939: 1935: 1932: 1926: 1922: 1916: 1911: 1908: 1903: 1900: 1895: 1892: 1886: 1883: 1880: 1876: 1870: 1865: 1862: 1857: 1854: 1849: 1847: 1843: 1838: 1835: 1829: 1824: 1820: 1816: 1812: 1808: 1804: 1799: 1795: 1791: 1788: 1785: 1781: 1778: 1773: 1770: 1765: 1762: 1757: 1754: 1749: 1746: 1741: 1740:evidentiality 1735: 1732: 1729: 1725: 1722: 1717: 1714: 1709: 1707: 1703: 1699: 1698:agglutinative 1689: 1686: 1680: 1674: 1668: 1658: 1647: 1644: 1641: 1636: 1635: 1631: 1629: 1626: 1621: 1620: 1616: 1614: 1611: 1606: 1605: 1601: 1598: 1595: 1592: 1591: 1588: 1586: 1582: 1576: 1573: 1570: 1566: 1563: 1558: 1555: 1549: 1546: 1543: 1539: 1536: 1531: 1528: 1523: 1520: 1515: 1513: 1508: 1505: 1484: 1481: 1475: 1474: 1470: 1467: 1461: 1460: 1456: 1453: 1447: 1446: 1442: 1439: 1433: 1432: 1428: 1425: 1419: 1418: 1414: 1411: 1405: 1404: 1400: 1397: 1391: 1390: 1387:"he" (human) 1386: 1383: 1377: 1376: 1372: 1369: 1363: 1362: 1358: 1355: 1349: 1348: 1344: 1341: 1340: 1337: 1334: 1330: 1327: 1321: 1316: 1311: 1305: 1295: 1291: 1287: 1281: 1277: 1273: 1269: 1268: 1267: 1265: 1250: 1248: 1238: 1235: 1230: 1228: 1224: 1219: 1216: 1210: 1207: 1201: 1194: 1191: 1185: 1179: 1175:) and 'two' ( 1173: 1162: 1160: 1156: 1151: 1146: 1139:Kinship terms 1136: 1133: 1127: 1121: 1115: 1110: 1100: 1086: 1079: 1069: 1066: 1059: 1049: 1048: 1047: 1045: 1041: 1036: 1030: 1026: 1022: 1018: 1014: 1010: 1001:"bird arrow" 999: 997: 991: 987: 982: 977: 976: 973:"fat (noun)" 971: 969: 965: 959: 951: 946: 945: 942:"should not" 940: 938: 933: 929: 924: 918: 913: 911: 905: 900: 895: 894: 891:"can (noun)" 889: 887: 882: 877: 872: 871: 867: 862: 860: 854: 850: 845: 839: 834: 832: 827: 822: 817: 816: 811: 809: 803: 799: 794: 788: 783: 781: 775: 771: 766: 761: 760: 755: 753: 748: 744: 739: 734: 733: 728: 726: 721: 713: 708: 707: 702: 700: 695: 691: 686: 680: 675: 673: 668: 664: 659: 654: 653: 649: 647: 644: 642: 639: 638: 621: 614: 604: 603: 597: 593: 590: 584: 582: 578: 575: 572: 566: 559: 553: 549: 546: 542: 541: 537: 533: 530: 526: 523: 519: 516: 512: 509: 505: 503: 499: 496: 493: 491: 488: 486: 483: 481: 478: 475: 472: 459: 455: 453: 450: 449: 445: 438: 434: 432: 429: 428: 425: 422: 420: 417: 415: 414: 406: 404: 394: 392: 388: 384: 380: 375: 369: 368:Ian Maddieson 362: 358: 354: 350: 346: 342: 338: 327: 317: 311: 308:This section 306: 302: 297: 296: 288: 285: 280: 278: 266: 264: 259: 257: 253: 249: 245: 241: 240:Mura language 236: 234: 230: 226: 222: 221:Pirahã people 218: 214: 210: 201: 197: 193: 189: 185: 183: 177: 174: 171: 169: 165: 161: 157: 155: 154: 149: 145: 141: 138: 133: 128: 125: 122: 118: 112: 106: 103: 102: 101: 97: 93: 87: 83: 77: 74: 71: 67: 64: 61: 57: 54: 51: 47: 44: 41: 39:Pronunciation 37: 34: 30: 25: 20: 4937:Non-official 4923:Ka'apor Sign 4851: 4506:Akwẽ-Xerénte 4299:Enawenê-Nawê 4106: 4097: 4059: 3992: 3988: 3968: 3953:the original 3944: 3940: 3907: 3903: 3891: 3877: 3852: 3848: 3832: 3828: 3799: 3793: 3784: 3757: 3753: 3741: 3727:Bibliography 3689: 3685: 3675: 3650: 3646: 3633: 3625:the original 3615: 3566: 3562: 3552: 3527: 3521: 3511: 3506:, 2007-04-16 3503: 3491: 3476: 3451: 3445: 3422: 3413: 3402:. Retrieved 3398:the original 3377:Sheldon 1988 3372: 3363: 3353: 3342:. Retrieved 3328: 3317:the original 3303: 3295:the original 3289: 3283: 3272:the original 3251: 3247: 3210: 3202: 3173: 3162: 3143: 3137: 3123:cite journal 3115:the original 3086: 3082: 3034: 3028: 2989: 2971: 2967: 2958:Língua Geral 2956: 2931: 2918: 2906: 2899: 2896: 2890: 2884: 2865: 2816:No abstract 2789: 2773: 2760: 2756: 2752: 2744:Noam Chomsky 2741: 2738: 2731: 2724: 2721: 2718: 2715: 2712: 2708: 2700: 2692: 2684: 2676: 2663: 2660: 2657: 2653: 2645: 2638:knows-really 2637: 2629: 2611: 2603: 2599: 2595: 2593: 2589: 2588:si3-ba1-bo3- 2587: 2582: 2580: 2576: 2569: 2565: 2560: 2559:o3ga3i1 so3g 2558: 2555: 2549: 2547: 2539: 2503: 2499: 2494: 2492: 2487: 2485: 2479: 2477: 2472: 2453: 2411: 2406: 2400: 2391:reiterative 2386: 2372: 2338: 2318: 2298: 2268: 2238: 2129:declarative 2124: 2119: 2113: 2077:opinionated 2062: 2057: 2043: 1963: 1943: 1937: 1933: 1927: 1924: 1917: 1909: 1901: 1893: 1884: 1881: 1878: 1871: 1863: 1855: 1839: 1823:transitivity 1811:imperfective 1800: 1796: 1793: 1789: 1786: 1783: 1779: 1771: 1763: 1755: 1737: 1733: 1730: 1727: 1723: 1715: 1695: 1653: 1632:/ɡi, ɡixa/ 1578: 1574: 1571: 1568: 1564: 1556: 1547: 1544: 1541: 1537: 1529: 1521: 1512:zero-marking 1509: 1490: 1471:"you" (pl.) 1335: 1331: 1300: 1261: 1244: 1231: 1220: 1211: 1195: 1168: 1142: 1106: 1090: 1043: 1039: 1006: 995: 967: 963: 936: 909: 885: 858: 830: 807: 779: 751: 724: 698: 671: 470: 400: 387:grave accent 383:acute accent 376: 334: 321: 309: 274: 272: 260: 237: 233:Amazon River 216: 212: 208: 207: 179: 151: 104: 32: 4949:Vlax Romani 4928:Terena Sign 4892:Macarrônico 4773:Nambikwaran 4531:Djeoromitxí 4126:Ian Roberts 3855:: 621–646. 3364:WALS Online 2934:monolingual 2875:linguistics 2854:. In fact, 2818:color words 2460:reduces to 2353:conclusive 2253:repetitive 2067:preventive 1874:INTENSIFIER 1842:zero-marked 1716:paca-exists 1241:Color terms 903:(see below) 608:is written 349:Lakes Plain 254:, are also 244:Mura people 229:Maici River 217:Múra-Pirahã 194:instead of 63:Maici River 27:Múra-Pirahã 5034:Categories 4887:Lanc-Patuá 4786:Nambikwara 4717:Chapacuran 4692:Tenetehara 4566:Mẽbêngôkre 4526:Chiquitano 4435:Pará Arára 4420:Hixkaryana 4256:Indigenous 4228:Pomeranian 4202:Portuguese 3880:: 104–162. 3835:: 705–711. 3404:2011-01-06 3344:2018-03-07 3340:. LingBuzz 3001:References 2938:Portuguese 2800:allophonic 2506:epenthetic 2283:intentive 2273:immediate 2087:possible Ø 1948:intensive 1807:perfective 1696:Pirahã is 1575:"my house" 1132:mercadoria 1109:Portuguese 730:"residue" 467:Consonants 403:allophonic 361:underlying 347:) and the 345:New Guinea 324:April 2021 248:Portuguese 33:xapaitíiso 4954:Hungarian 4677:Nheengatu 4672:Munduruku 4662:Kagwahiva 4581:Rikbaktsa 4478:Kashinawa 4334:Wapishana 4274:Asháninka 4258:languages 4038:Home page 3989:Cognition 3924:143707016 3816:170956019 3708:1537-0852 3667:149205857 3498:(2007), " 3254:(4): 11. 3083:Cognition 3039:CiteSeerX 2963:Nheengatu 2961:known as 2872:Chomskyan 2833:Nheengatu 2734:parataxis 2727:adjective 2682:xog-i-baí 2608:Embedding 2594:si3ba1bo3 2581:si3ba1bo3 2575:si-ba-bo- 2486:ai3t-a1b- 2377:emphatic 2303:durative 1846:agreement 1756:Hoaga'oai 1753:hoagaxóai 1596:Nheengatu 1581:Nheengatu 1538:testicles 1497:INDOBJECT 1465:gixaitiso 1326:xogiáagaó 1126:bikagogia 1111:. Pirahã 1046:). Also, 1038:(written 880:initially 868:(fruit)" 825:initially 581:Fricative 508:voiceless 353:Obokuitai 316:talk page 291:Phonology 153:Glottolog 137:ISO 639-3 69:Ethnicity 4989:Romanian 4944:Japanese 4837:Katawixi 4832:Kanamarí 4781:Mamaindê 4740:Tukanoan 4687:Tapirapé 4586:Tapayúna 4561:Maxakalí 4536:Kaingang 4498:Macro-Jê 4488:Yaminawa 4450:Ye'kuana 4367:Jamamadí 4339:Warekena 4309:Mehinaku 4304:Mapidian 4289:Barawana 4266:Arawakan 4069:Archived 4042:Archived 4017:14863459 4009:18547557 3892:LingBuzz 3783:(eds.). 3752:(1992). 3716:62659224 3607:10653745 3599:15486303 3544:16915455 3523:Language 3468:59069607 3447:Language 3360:"Pirahã" 3111:14863459 3103:18547557 3061:15798043 3030:Language 2913:numeracy 2848:whistled 2822:Paul Kay 2709:make-ing 2654:make-ing 2635:ob-áaxái 2504:Also an 2416:present 2203:oxoihiai 2179:stative 1819:repeated 1745:-xáagahá 1599:Tenharim 1585:Tenharim 1569:ti kaiíi 1479:hiaitiso 1345:English 1320:gíxai hi 1304:ti gíxai 1264:pronouns 1258:Pronouns 1223:singular 1159:siblings 1009:Hawaiian 785:"macaw" 757:"macaw" 677:"otter" 485:Alveolar 480:Bilabial 357:phonemes 284:Hiáitihí 277:Apáitisí 269:Endonyms 252:Matanawi 200:Help:IPA 160:pira1253 5014:Chinese 5004:Turkish 4999:Tagalog 4994:Russian 4882:Cafundó 4827:Kadiwéu 4822:Irantxe 4812:Arutani 4725:Oro Win 4606:Nadahup 4596:Xavante 4591:Timbira 4546:Kĩsêdjê 4516:Arikapú 4511:Apinajé 4483:Shipibo 4473:Amawaka 4445:Sikiana 4430:Macushi 4410:Bakairi 4392:Cariban 4382:Zuruahá 4377:Paumarí 4324:Tariana 4314:Palikúr 4279:Atorada 4240:Italian 4235:Hunsrik 4145:Sample2 4141:Sample1 4107:Spiegel 3869:2223235 3591:3839329 3571:Bibcode 3563:Science 3268:2223235 2860:prosody 2839:-based 2796:phoneme 2772:of the 2706:kai-sai 2651:kai-sai 2545:sog-sai 2540:o3ga3i1 2493:ai3ta1b 2478:ai3ta1b 2471:ait-ab- 2412:Slot H1 2343:causal 2125:Slot C2 2063:Slot C1 1803:aspects 1602:Pirahã 1593:Pronoun 1572:I house 1535:xitóhoi 1451:tiatiso 1317:), and 1275:"I, we" 1155:English 1145:kinship 1103:Lexicon 1021:dialect 1013:English 954:before 888:áatahaí 716:before 704:"sand" 701:aahoasi 641:Phoneme 495:Glottal 341:Rotokas 256:extinct 196:Unicode 5019:Slovak 5009:Korean 4984:Polish 4964:French 4959:Arabic 4862:Xukuru 4857:Ticuna 4852:Pirahã 4807:Aikanã 4800:Others 4791:Sabanê 4763:Wanano 4758:Tuyuca 4753:Tukano 4702:Xipaya 4682:Omagua 4657:Juruna 4647:Akwáwa 4639:Tupian 4576:Panará 4551:Krenak 4541:Karajá 4521:Bororo 4465:Panoan 4455:Waiwai 4440:Salumá 4425:Ikpeng 4405:Apalaí 4400:Amonap 4372:Kulina 4354:Arawan 4329:Terêna 4319:Paresi 4284:Baniwa 4245:Talian 4223:German 4015:  4007:  3922:  3867:  3814:  3764:  3714:  3706:  3665:  3605:  3597:  3589:  3542:  3466:  3266:  3219:  3190:  3150:  3109:  3101:  3059:  3041:  2953:pidgin 2940:. The 2891:et al. 2811:clause 2614:clause 2590:ga3-a1 2457:-xii³g 2430:ixaaga 2357:sibiga 2339:Slot H 2319:Slot G 2299:Slot F 2269:Slot E 2239:Slot D 2223:oxoihi 2153:abagai 2044:Slot C 1964:Slot B 1944:Slot A 1910:pencil 1872:drink- 1869:ti-baí 1861:xíbogi 1706:copula 1648:/hi/ 1617:/ti/ 1495:where 1342:Pirahã 1253:Syntax 1227:plural 1123:, and 939:ahaxai 915:"hoe" 545:voiced 409:Vowels 215:), or 209:Pirahã 173:Pirahã 105:Pirahã 73:Pirahã 59:Region 53:Brazil 22:Pirahã 4979:Greek 4969:Dutch 4847:Ninam 4842:Kwaza 4817:Guató 4748:Cubeo 4730:Wariʼ 4667:Kaiwá 4629:Nadëb 4624:Kakwa 4571:Ofayé 4415:Carib 4344:Waurá 4058:) in 4013:S2CID 3985:(PDF) 3973:(PDF) 3956:(PDF) 3947:(2). 3937:(PDF) 3920:S2CID 3865:S2CID 3845:(PDF) 3812:S2CID 3756:[ 3712:S2CID 3692:(1). 3663:S2CID 3643:(PDF) 3603:S2CID 3587:JSTOR 3540:S2CID 3464:S2CID 3338:(PDF) 3320:(PDF) 3313:(PDF) 3275:(PDF) 3264:S2CID 3244:(PDF) 3107:S2CID 3057:S2CID 2981:Notes 2909:trade 2852:music 2701:arrow 2698:kahaí 2690:gíxai 2646:arrow 2643:kahaí 2630:(s)he 2563:sa3i1 2552:sa3i1 2526:) or 2522:, or 2488:xii3g 2463:-ii³g 2440:agaha 2426:past 2420:ihiai 2193:ihiai 2028:past 2002:hoaga 1918:give- 1915:hoa-í 1828:xobai 1815:telic 1769:páxai 1724:there 1721:gáihí 1692:Verbs 1612:/xe/ 1565:house 1562:kaiíi 1522:Paita 1519:paitá 1457:"we" 1367:gixai 1310:ti hi 1289:"you" 1286:gíxai 1266:are: 1150:baíxi 1114:kóópo 994:xáapa 988:] 984:[ 952:] 948:[ 930:] 926:[ 901:] 897:[ 878:] 874:[ 857:xopóo 851:] 847:[ 833:oopai 823:] 819:[ 806:xísoo 800:] 796:[ 772:] 768:[ 754:aaxai 745:] 741:[ 714:] 710:[ 692:] 688:[ 674:ibaóí 665:] 661:[ 650:Word 646:Phone 490:Velar 431:Close 419:Front 379:tones 124:Latin 4707:Zo'é 4697:Xeta 4362:Deni 4294:Baré 4143:and 4056:UFRJ 4005:PMID 3762:ISBN 3704:ISSN 3595:PMID 3217:ISBN 3188:ISBN 3148:ISBN 3129:link 3099:PMID 2837:Tupi 2835:, a 2765:-sai 2666:lit. 2619:-sai 2577:ga-a 2548:so3g 2537:ogai 2495:ii3g 2480:ii3g 2473:xiig 2405:Ø + 2347:taio 2247:xiig 2163:abai 2143:ihai 2108:hiab 2098:aati 2071:haxa 1982:boga 1930:PROX 1920:PROX 1864:milk 1834:xoab 1764:s/he 1702:paca 1670:and 1662:lit. 1627:/ne/ 1583:and 1359:"I" 1225:and 1187:and 1120:copo 1097:/hi/ 1042:and 1032:and 899:ɺ͡ɺ̼ 866:inga 626:for 617:/hi/ 502:Stop 452:Open 424:Back 364:/hi/ 100:Mura 4619:Hup 4614:Dâw 3997:doi 3993:108 3912:doi 3857:doi 3804:doi 3694:doi 3655:doi 3579:doi 3567:306 3532:doi 3502:". 3456:doi 3256:doi 3180:doi 3091:doi 3087:108 3049:doi 2965:." 2951:or 2778:at 2693:you 2596:ga1 2583:ga1 2490:-a1 2395:isa 2381:koi 2367:koi 2327:sog 2277:aha 2213:ihi 2183:ixi 2052:sai 2032:aob 2022:aop 2012:aip 1992:hoi 1972:boi 1952:bai 1902:you 1623:2sg 1608:1sg 1514:): 1307:or 1283:or 1215:hói 1206:hoí 1200:hói 1190:hoí 1184:hói 1178:hoí 1172:hói 1093:/k/ 1081:/k/ 1075:/s/ 1071:/s/ 1061:/ɡ/ 1055:/o/ 1051:/b/ 1035:/ʔ/ 1029:/h/ 979:/h/ 956:/i/ 921:/s/ 912:ixi 908:too 842:/ɡ/ 791:/b/ 778:kaa 763:/ʔ/ 736:/k/ 718:/i/ 683:/t/ 656:/p/ 628:/s/ 624:/h/ 606:/ʔ/ 389:in 372:/k/ 223:of 182:IPA 168:ELP 144:myp 5036:: 4105:— 4011:. 4003:. 3991:. 3987:. 3943:. 3939:. 3918:. 3908:40 3906:. 3890:. 3863:. 3853:46 3851:. 3847:. 3833:15 3831:. 3810:. 3798:. 3779:; 3736:; 3710:. 3702:. 3690:10 3688:. 3684:. 3661:. 3651:53 3649:. 3645:. 3601:. 3593:. 3585:. 3577:. 3565:. 3561:. 3538:. 3528:85 3526:. 3462:. 3452:85 3450:. 3433:^ 3384:^ 3362:. 3262:. 3252:46 3250:. 3246:. 3231:^ 3186:. 3125:}} 3121:{{ 3105:. 3097:. 3085:. 3081:. 3069:^ 3055:. 3047:. 3035:85 3033:. 3009:^ 2674:ti 2627:hi 2561:i3 2550:i3 2529:a³ 2518:, 2511:i³ 2497:a1 2482:a1 2475:-a 2407:H1 2401:H1 2399:+ 2387:H1 2385:+ 2373:H1 2371:+ 2307:ab 2287:ii 2257:ta 2173:aa 2120:C2 2114:C2 2112:+ 2081:ha 2058:C1 2056:+ 1899:gí 1891:ti 1853:ti 1805:: 1761:hi 1688:. 1679:hi 1673:gi 1667:ti 1554:ti 1530:he 1527:hi 1423:si 1409:ik 1381:hi 1353:ti 1294:hi 1280:gi 1272:ti 1161:. 998:ai 966:ii 962:xí 861:ií 810:ái 782:ai 727:ii 712:tʃ 568:~ 555:~ 287:. 235:. 4180:e 4173:t 4166:v 4128:. 4075:) 4067:( 4048:) 4040:( 4019:. 3999:: 3975:. 3945:9 3926:. 3914:: 3894:. 3871:. 3859:: 3818:. 3806:: 3800:6 3770:. 3718:. 3696:: 3669:. 3657:: 3609:. 3581:: 3573:: 3546:. 3534:: 3485:. 3470:. 3458:: 3407:. 3379:. 3366:. 3347:. 3258:: 3225:. 3196:. 3182:: 3156:. 3131:) 3093:: 3063:. 3051:: 2677:I 2333:Ø 2313:Ø 2293:Ø 2263:Ø 2229:Ø 2133:a 2038:Ø 1958:Ø 1894:I 1856:I 1685:a 1638:3 1557:I 1437:a 1395:i 1057:. 1044:x 1040:h 996:h 986:h 970:í 968:s 964:s 950:ʃ 937:s 928:s 910:g 886:g 876:n 864:" 859:g 849:ɡ 831:b 821:m 808:b 798:b 780:x 770:ʔ 752:k 743:k 725:t 699:t 690:t 672:p 663:p 630:. 619:. 612:. 596:h 589:s 571:n 565:ɡ 558:m 552:b 536:ʔ 529:k 522:t 515:p 458:a 444:o 437:i 343:( 326:) 322:( 318:. 202:.

Index

/ʔàpài̯ˈtʃîːsò/
Brazil
Maici River
Pirahã
Language family
Mura
Writing system
Latin
ISO 639-3
myp
Glottolog
pira1253
ELP
Pirahã
IPA
rendering support
question marks, boxes, or other symbols
Unicode
Help:IPA
Pirahã people
Amazonas, Brazil
Maici River
Amazon River
Mura language
Mura people
Portuguese
Matanawi
extinct
linguistic relativity

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.