Knowledge

Roman de la Rose

Source đź“ť

509: 467: 529: 335: 553: 487: 251: 67: 125: 273:
was both popular and controversial. One of the most widely read works in France through the Renaissance, it was possibly the most read book in Europe in the 14th and 15th centuries. Its emphasis on sensual language and imagery, along with its supposed promulgation of misogyny, provoked attacks by
440:
translated the whole of the poem into English verse, with the exception of a section describing a sexual encounter, which he included in an appendix in Old French with the note that he "believes that those who will read them will allow that he is justified in leaving them in the obscurity of the
415:
was familiar with the original French text, and a portion of the Middle English translation is thought to be his work. Critics suggest that the character of "La Vieille" acted as source material for Chaucer's Wife of Bath. There were several other early translations into languages including
528: 241:
or Jehan Clopinel wrote 17,724 additional lines, in which he expanded the roles of his predecessor's allegorical personages, such as Reason and Friend, and added new ones, such as Nature and Genius. They, in encyclopedic breadth, discuss the philosophy of love.
346:
About three hundred manuscript copies are extant, one of the highest figures for a secular work. Many of these are illustrated, most with fewer than ten remaining illustrations, but there are a number with twenty or more illustrations, and the exceptional
466: 365:
The peak period of production was the 14th century, but manuscript versions continued to be produced until the advent of printing, and indeed afterwards – there are at least seven manuscripts dated after 1500. There are also seven
508: 1071: 200:. Its long-lasting influence is evident in the number of surviving manuscripts of the work, in the many translations and imitations it inspired, and in the praise and controversy it inspired. 354:
Harley MS 4425 has 92 large and high quality miniatures, despite a date around 1500; the text was copied by hand from a printed edition. These are by the artist known as the
290:
has written: "It is astonishing that the Church, which so rigorously repressed the slightest deviations from dogma of a speculative character, suffered the teaching of this
909: 486: 1178: 1120: 355: 1168: 326:
is obviously not an encyclopedia, "it evokes one, represents one, dreams one, perhaps, with all its aspirations and limitations".
215:
wrote 4,058 verses describing a courtier's attempts at wooing his beloved woman. The first part of the poem's story is set in a
1022: 757: 878: 936: 1153: 697: 17: 1036: 1008: 994: 973: 799: 736: 629: 615: 587: 882: 383: 184:
is disclosed. Its two authors conceived it as a psychological allegory; throughout the Lover's quest, the word
496: 1143: 818: 322:
wrote that the work was "encyclopedic (and synthetic) in its content". One historian wrote that while the
1138: 451:
renewed interest in the poem. In 2023, an opera inspired by the poem was premiered by American composer
437: 519: 436:, but is often said to have been highly conscious of it in his own work. In 1900, the pre-Raphaelite 378:
in the 1480s and four from Paris in the 1490s. An edition from Lyons in 1503 is illustrated with 140
339: 131: 987:
The Romance of the Rose and Its Medieval Readers: Interpretation, Reception, Manuscript Transmission
1158: 334: 552: 693: 407: 1114: 359: 189: 177: 116: 1173: 1148: 452: 447: 534:
The characters Mirth and Gladness lead a dance, in a miniature image from a manuscript of
8: 1088: 897: 703: 477: 212: 211:
was written in two stages by two authors. In the first stage of composition, circa 1230,
53: 582:. Lettres gothiques, 4533. Paris: Librairie Générale Française – Livre de Poche, 1992. 279: 854: 382:. Digital images of more than 140 of these manuscripts are available for study in the 1163: 1049: 1032: 1018: 1004: 990: 969: 838: 795: 753: 732: 649: 625: 611: 583: 348: 286:, and many other writers and moralists of the 14th and 15th centuries. The historian 283: 234: 35: 318:
described it as having an "encyclopedic character", and the Russian literary critic
539: 412: 216: 1062: 789: 429: 351: 319: 402: 287: 226: 181: 250: 1132: 492: 221: 1102: 1095: 568:. 5 vols. Société des Anciens Textes Français. Paris: Firmin Didot, 1914–24. 910:"Oldest surviving fragments of 13th century's most popular story uncovered" 893: 642: 417: 311: 307: 238: 192:. The names of the other characters function both as personal names and as 169: 57: 237:. Forty-five years later, circa 1275, in the second stage of composition, 188:
is used both as the name of the titular lady and as an abstract symbol of
1057: 1053: 442: 315: 275: 230: 432:, although this is generally thought unlikely. Dante never mentions the 1113: 1082: 398: 367: 162: 138: 106: 66: 575:. 3 vols. Classiques français du Moyen Âge. Paris: Champion, 1965–70. 180:, purporting to provide a "mirror of love" in which the whole art of 314:
wrote that it was "an encyclopedia in disorder", the British author
980:
The Mirror of Love: A Reinterpretation of "The Romance of the Rose"
291: 193: 166: 1076: 794:. Chicago, London: The University of Chicago Press. p. 214. 674:
Knowlton, E. C. (October 1920). "The Allegorical Figure Genius".
476:(Oxford, Bodleian Library, MS. Douce 195), folio 1r, portrait of 379: 196:
illustrating the different factors that lead to and constitute a
750:
Pliny's encyclopedia : the reception of the Natural history
425: 371: 197: 158: 791:
Reading the world: encyclopedic writing in the scholastic age
937:"Review: A New Opera Puts Real Emotions in a Fantasy Garden" 573:
Le Roman de la Rose par Guillaume de Lorris et Jean de Meun
566:
Le Roman de la Rose par Guillaume de Lorris et Jean de Meun
375: 752:. Cambridge, UK: Cambridge University Press. p. 186. 1001:
Internal Difference and Meanings in the Roman de la rose
1017:. Routledge Medieval Texts. New York: Routledge, 2007. 777:. Austin, TX: University of Texas Press. p. 155. 773:
Bakhtin, Mikhail (1982). Holquist, Michael J. (ed.).
411:, which had a great influence on English literature. 298:
was nothing else) to be disseminated with impunity."
624:. Oxford World's Classics. Oxford: Oxford UP, 1999. 71:
Illuminated leaf from a manuscript of the poem, 1390
1015:
Debating the Roman de la Rose: A Critical Anthology
514:The God of Love locks the Lover's heart. f. 15r.b, 428:by a "ser Durante", sometimes thought to have been 397:Part of the story was translated from its original 338:Scribe of a 14th-century copy at his writing desk. 310:quality. The nineteenth-century scholar and writer 306:Later reactions suggested that it had a somewhat 1130: 1029:The Roman de la Rose and Vernacular Hermeneutics 772: 374:in about 1481, followed by two from the city of 370:– printed editions before 1500 – the first from 966:The Roman de la Rose: An Annotated Bibliography 787: 424:is a "reduction" of the poem into 232 Italian 329: 392: 129: 65: 1179:Unfinished literature completed by others 819:"Digital Library of Medieval Manuscripts" 356:Master of the Prayer Books of around 1500 673: 578:Strubel, Armand, ed., trans, and annot. 551: 333: 249: 1003:. Madison, WI: U of Wisconsin P, 1995. 593: 14: 1131: 934: 813: 811: 731:(New York: Anchor Books, 1989) p. 334 704:"Civilisation 03: Romance and Reality" 775:The Dialogic Imagination: Four Essays 747: 935:Woolfe, Zachary (20 February 2023). 620:Horgan, Frances, trans. and annot. 499:in a 14th-century manuscript of the 1027:Minnis, Alastair. Magister Amoris: 808: 472:Miniature from a manuscript of the 24: 982:. Lubbock, TX: Texas Tech P, 1951. 958: 30:For the poem by Jean Renart named 25: 1190: 1042: 989:. Cambridge: Cambridge UP, 1993. 701: 610:. Princeton: Princeton UP, 1971. 883:Incunabula Short Title Catalogue 527: 507: 485: 465: 123: 1169:Types of illuminated manuscript 928: 902: 887: 872: 847: 832: 781: 766: 741: 721: 686: 667: 13: 1: 788:Franklin-Brown, Mary (2012). 729:The Waning of the Middle Ages 420:(Heinrik van Aken, c. 1280). 203: 95: 90: 1072:12 Ms on Digital Scriptorium 294:of the aristocracy (for the 245: 7: 1068:at Johns Hopkins University 1031:. Oxford: Oxford UP, 2001. 968:. New York: Garland, 1993. 635: 547: 10: 1195: 1154:Medieval French literature 606:Dahlberg, Charles, trans. 599:Robbins, Harry W., trans. 458: 330:Manuscripts and incunabula 80: 29: 1104:Cest le Romant de la Rose 603:. New York: Dutton, 1962. 542:(MS. Douce 364, folio 8r) 393:Translation and influence 301: 176:is a notable instance of 122: 112: 102: 86: 76: 64: 50: 43: 1115:"Roman de la Rose"  660: 656:1353) French illustrator 358:, commissioned by Count 265: 1121:Encyclopædia Britannica 1013:McWebb, Christine, ed. 622:The Romance of the Rose 608:The Romance of the Rose 601:The Romance of the Rose 536:The Romance of the Rose 408:The Romaunt of the Rose 271:The Romance of the Rose 254:Genius of love, by the 209:The Romance of the Rose 174:The Romance of the Rose 154:The Romance of the Rose 132:The Romance of the Rose 45:The Romance of the Rose 34:in the manuscript, see 1124:(11th ed.). 1911. 564:Langlois, Ernest, ed. 560: 360:Engelbert II of Nassau 343: 262: 130: 1097:Le Rommant de la Rose 555: 337: 256:Master of the Vienna 253: 748:Doody, Aude (2010). 594:English translations 448:The Allegory of Love 165:and presented as an 27:Medieval French poem 1144:Medieval literature 1089:Library of Congress 898:Library of Congress 676:Classical Philology 646:- the 'art of love' 580:Le Roman de la Rose 478:Guillaume de Lorris 213:Guillaume de Lorris 148:Le Roman de la Rose 81:Le Roman de la Rose 54:Guillaume de Lorris 18:Romance of the Rose 1139:13th-century poems 1087:Editions from the 964:Arden, Heather M. 941:The New York Times 727:Huizinga, Johann, 571:Lecoy, FĂ©lix, ed. 561: 344: 280:Christine de Pizan 263: 219:, an example of a 178:courtly literature 117:Courtly literature 1050:Project Gutenberg 1023:978-0-415-96765-5 978:Gunn, Alan M. F. 855:"British Library" 759:978-0-511-67707-6 650:Jeanne Montbaston 235:chivalric romance 144: 143: 36:Guillaume de Dole 32:Romans de la Rose 16:(Redirected from 1186: 1125: 1117: 1078:Roman de la rose 1064:Roman de la Rose 999:Kelly, Douglas. 952: 951: 949: 947: 932: 926: 925: 923: 921: 916:. 8 October 2019 906: 900: 891: 885: 876: 870: 869: 867: 865: 851: 845: 840:Roman de la Rose 836: 830: 829: 827: 825: 815: 806: 805: 785: 779: 778: 770: 764: 763: 745: 739: 725: 719: 718: 716: 714: 702:Clark, Kenneth. 690: 684: 683: 671: 557:Roman de la Rose 540:Bodleian Library 531: 516:Roman de la Rose 511: 501:Roman de la Rose 489: 474:Roman de la Rose 469: 385:Roman de la Rose 324:Roman de la Rose 296:Roman de la Rose 258:Roman de la rose 225:, a traditional 190:female sexuality 157:) is a medieval 135: 127: 126: 97: 92: 82: 69: 60: 46: 41: 40: 21: 1194: 1193: 1189: 1188: 1187: 1185: 1184: 1183: 1159:Visionary poems 1129: 1128: 1112: 1066:Digital Library 1048:Full text from 1045: 961: 959:Further reading 956: 955: 945: 943: 933: 929: 919: 917: 908: 907: 903: 892: 888: 879:British Library 877: 873: 863: 861: 853: 852: 848: 842:Digital Library 837: 833: 823: 821: 817: 816: 809: 802: 786: 782: 771: 767: 760: 746: 742: 726: 722: 712: 710: 698:Wayback Machine 691: 687: 672: 668: 663: 638: 596: 550: 543: 532: 523: 512: 503: 490: 481: 470: 461: 395: 387:Digital Library 352:British Library 332: 320:Mikhail Bakhtin 304: 268: 260: 248: 206: 124: 94: 72: 51: 44: 39: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 1192: 1182: 1181: 1176: 1171: 1166: 1161: 1156: 1151: 1146: 1141: 1127: 1126: 1109: 1108: 1100: 1092: 1091: 1085: 1074: 1069: 1060: 1044: 1043:External links 1041: 1040: 1039: 1025: 1011: 997: 985:Huot, Sylvia. 983: 976: 960: 957: 954: 953: 927: 901: 886: 871: 846: 844:; not complete 831: 807: 800: 780: 765: 758: 740: 720: 685: 665: 664: 662: 659: 658: 657: 647: 637: 634: 633: 632: 618: 604: 595: 592: 591: 590: 576: 569: 549: 546: 545: 544: 533: 526: 524: 513: 506: 504: 491: 484: 482: 471: 464: 460: 457: 445:'s 1936 study 403:Middle English 394: 391: 331: 328: 303: 300: 288:Johan Huizinga 284:Pierre d'Ailly 267: 264: 255: 247: 244: 227:literary topos 205: 202: 142: 141: 120: 119: 114: 110: 109: 104: 100: 99: 88: 84: 83: 78: 77:Original title 74: 73: 70: 62: 61: 48: 47: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 1191: 1180: 1177: 1175: 1172: 1170: 1167: 1165: 1162: 1160: 1157: 1155: 1152: 1150: 1147: 1145: 1142: 1140: 1137: 1136: 1134: 1123: 1122: 1116: 1111: 1110: 1106: 1105: 1101: 1099: 1098: 1094: 1093: 1090: 1086: 1084: 1080: 1079: 1075: 1073: 1070: 1067: 1065: 1061: 1059: 1055: 1051: 1047: 1046: 1038: 1037:0-19-818754-8 1034: 1030: 1026: 1024: 1020: 1016: 1012: 1010: 1009:0-299-14780-0 1006: 1002: 998: 996: 995:0-521-41713-9 992: 988: 984: 981: 977: 975: 974:0-8240-5799-6 971: 967: 963: 962: 942: 938: 931: 915: 911: 905: 899: 895: 894:Rosenwald 917 890: 884: 880: 875: 860: 856: 850: 843: 841: 835: 820: 814: 812: 803: 801:9780226260709 797: 793: 792: 784: 776: 769: 761: 755: 751: 744: 738: 737:0-385-09288-1 734: 730: 724: 709: 705: 699: 695: 689: 682:(4): 380–384. 681: 677: 670: 666: 655: 651: 648: 645: 644: 640: 639: 631: 630:0-19-283948-9 627: 623: 619: 617: 616:0-691-06197-1 613: 609: 605: 602: 598: 597: 589: 588:2-253-06079-8 585: 581: 577: 574: 570: 567: 563: 562: 558: 554: 541: 537: 530: 525: 521: 517: 510: 505: 502: 498: 494: 488: 483: 479: 475: 468: 463: 462: 456: 454: 450: 449: 444: 439: 435: 431: 427: 423: 419: 414: 410: 409: 404: 400: 390: 388: 386: 381: 377: 373: 369: 363: 361: 357: 353: 350: 341: 336: 327: 325: 321: 317: 313: 309: 299: 297: 293: 289: 285: 281: 277: 272: 259: 252: 243: 240: 236: 232: 228: 224: 223: 222:locus amoenus 218: 217:walled garden 214: 210: 201: 199: 195: 191: 187: 183: 182:romantic love 179: 175: 172:. As poetry, 171: 168: 164: 160: 156: 155: 150: 149: 140: 136: 134: 133: 121: 118: 115: 111: 108: 105: 101: 98:1275 (part 2) 93:1230 (part 1) 89: 85: 79: 75: 68: 63: 59: 55: 49: 42: 37: 33: 19: 1174:Courtly love 1149:French poems 1119: 1103: 1096: 1077: 1063: 1028: 1014: 1000: 986: 979: 965: 944:. Retrieved 940: 930: 918:. Retrieved 914:myScience UK 913: 904: 889: 874: 862:. Retrieved 858: 849: 839: 834: 822:. Retrieved 790: 783: 774: 768: 749: 743: 728: 723: 711:. Retrieved 707: 694:Ghostarchive 692:Archived at 688: 679: 675: 669: 653: 643:Ars Amatoria 641: 621: 607: 600: 579: 572: 565: 556: 535: 515: 500: 473: 446: 433: 421: 418:Middle Dutch 406: 396: 384: 364: 345: 323: 312:Gaston Paris 308:encyclopedic 305: 295: 270: 269: 257: 239:Jean de Meun 220: 208: 207: 185: 173: 170:dream vision 153: 152: 147: 146: 145: 128: 58:Jean de Meun 31: 443:C. S. Lewis 441:original". 438:F. S. Ellis 316:C. S. Lewis 276:Jean Gerson 231:epic poetry 198:love affair 167:allegorical 161:written in 1133:Categories 713:5 December 559:(ed. 1914) 453:Kate Soper 399:Old French 368:incunabula 349:Burgundian 204:Authorship 163:Old French 139:Wikisource 137:at French 107:Old French 859:www.bl.uk 261:, 1420–30 246:Reception 1164:Allegory 946:26 April 920:10 March 696:and the 636:See also 548:Editions 422:Il Fiore 380:woodcuts 342:MS 5016D 292:breviary 194:metonyms 113:Genre(s) 103:Language 864:Mar 22, 824:Mar 22, 708:YouTube 538:in the 497:HĂ©loĂŻse 493:AbĂ©lard 459:Gallery 426:sonnets 413:Chaucer 87:Written 1058:Vol. 2 1054:Vol. 1 1035:  1021:  1007:  993:  972:  798:  756:  735:  628:  614:  586:  372:Geneva 302:Modern 56:& 1083:Somni 661:Notes 522:5016D 434:Roman 430:Dante 401:into 376:Lyons 266:Early 1033:ISBN 1019:ISBN 1005:ISBN 991:ISBN 970:ISBN 948:2023 922:2020 866:2023 826:2023 796:ISBN 754:ISBN 733:ISBN 715:2016 626:ISBN 612:ISBN 584:ISBN 495:and 233:and 186:Rose 159:poem 1081:at 654:fl. 520:NLW 518:MS 405:as 340:NLW 229:in 52:by 1135:: 1118:. 1107:. 1056:, 1052:: 939:. 912:. 896:, 881:, 857:. 810:^ 706:. 700:: 680:15 678:. 455:. 389:. 362:. 282:, 278:, 96:c. 91:c. 950:. 924:. 868:. 828:. 804:. 762:. 717:. 652:( 480:. 151:( 38:. 20:)

Index

Romance of the Rose
Guillaume de Dole
Guillaume de Lorris
Jean de Meun

Old French
Courtly literature
The Romance of the Rose
Wikisource
poem
Old French
allegorical
dream vision
courtly literature
romantic love
female sexuality
metonyms
love affair
Guillaume de Lorris
walled garden
locus amoenus
literary topos
epic poetry
chivalric romance
Jean de Meun

Jean Gerson
Christine de Pizan
Pierre d'Ailly
Johan Huizinga

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑