144:
stated that Kenkō did not edit the 243 sections of his work, but rather wrote his thoughts on random scrap pieces of paper, which he then pasted onto the walls of his cottage. It has been hypothesized that
Imagawa Ryoshun, a friend of Kenkō's who was a poet and a general, compiled these scraps into a book, combining them with other essays of Kenkō's found in the possession of Kenkō's former servant, and arranging the material into the order they are found in today. The oldest surviving text of
19:
429:
161:, a consistent theme regarding the impermanence of life is noted in general as a significant principle in Kenkō's work. This concept is included throughout Tsurezuregusa as a whole, making it a highly relatable work to many as it touches on the secular side among the overtly Buddhist beliefs mentioned in some chapters of the work.
183:
works show the potential for growth and improvement, and the impermanence of its state provides a moving framework towards appreciation towards life. Kenkō notes, “Branches about to blossom or gardens strewn with faded flowers are worthier of our admiration. In all things, it is the beginnings and ends that are interesting.”
143:
Kenkō's work has been held in high regard and considered a classic in Japan since the 17th century, but little is known of its composition and publication, and they remain matters of speculation. One of the most popular beliefs about it was first put forward by
Sanjonishi Sane'eda (1511-1579), who
182:
Within his work, Kenkō shows the relation of impermanence to the balance of things in life. Beginnings and ends relate to the impermanence of things, and it is because of impermanence that beginnings and ends are interesting and should be valued. Irregularity and incompleteness of collections and
175:
Kenkō clearly states his point of view regarding the nature of things in life, and regards the perishability of objects to be moving. In relation to the concept of impermanence, his works links to the fondness of the irregular and incomplete, and the beginnings and ends of things. Kenkō states:
164:
Kenkō relates the impermanence of life to the beauty of nature in an insightful manner. Kenkō sees the aesthetics of beauty in a different light: the beauty of nature lies in its impermanence. Within his work, Kenkō quotes the poet Ton’a:“It is only after the silk wrapper has frayed at top and
186:
Kenkō's work predominantly reveals these themes, providing his thoughts set out in short essays of work. Although his concept of impermanence is based upon his personal beliefs, these themes provide a basic concept relatable among many, making it an important classical literature resonating
148:
has come down to us from
Ryoshun's disciple Shotetsu, a fact that appears to support Sanjonishi's account. However, most modern scholars have rejected this account, being skeptical of the possibility that any individual other than Kenkō himself could have put the book together.
168:
In agreement with this statement, Kenkō shows his support for an appreciation for the uncertain nature of things, and proposes the idea of how nothing lasts forever is a motivation for appreciation of what one has. Kenkō himself states this in a similar manner in his work:
98:
prevail in the work, although it also contains passages devoted to the beauty of nature as well as some accounts of humorous incidents. The original work was not divided or numbered; the division can be traced to the 17th century.
106:
What a strange, demented feeling it gives me when I realize I have spent whole days before this inkstone, with nothing better to do, jotting down at random whatever nonsensical thoughts that have entered my
172:“If man were never to fade away like the dews of Adashino, never to vanish like the smoke over Toribeyama, but lingered on forever in this world, how things would lose their power to move us!”
127:
in form, being composed of anecdotes, reminiscences, and
Buddhist homilies. Another influence on Kenkō was the eremitic tradition exemplified in
484:
179:“It is typical of the unintelligent man to insist on assembling complete sets of everything. Imperfect sets are better.”
415:
389:
371:
356:
324:
237:
449:
290:
265:
199:(1967). In his preface Keene states that, of the six or so earlier translations into English and German, that by
433:
459:
464:
53:
86:
comprises a preface and 243 passages, varying in length from a single line to a few pages. Kenkō, being a
494:
209:
The
Tsuredzure Gusa of Yoshida No Kaneyoshi: Being the Meditations of a Recluse in the 14th Century
204:
258:
The
Columbia Anthology of Japanese Essays: Zuihitsu from the Tenth to the Twenty-first Century
165:
bottom, and the mother-of-pearl has fallen from the roller, that a scroll looks beautiful.”
489:
468:
200:
8:
230:
Formless in Form: Kenkō, Tsurezuregusa, and the
Rhetoric of Japanese Fragmentary Prose
411:
385:
367:
352:
320:
286:
261:
233:
128:
65:
120:
60:
478:
196:
95:
471:", created by X. Jie Yang, with pictorial commentaries from the Edo time)
71:
112:
460:
Scanned whole book of
English translation by William N. Porter (1914)
87:
57:
52:(兼好) between 1330 and 1332. The work is widely considered a gem of
49:
283:
Traditional
Japanese Literature: An Anthology, Beginnings to 1600
18:
440:
428:
91:
285:. New York: Columbia University Press. pp. 820–822.
90:
monk, writes about
Buddhist truths, and themes such as
48:
is a collection of essays written by the Japanese monk
102:
The work takes its title from its prefatory passage:
384:
Noel Pinnington, ed. Stansted: Wordsworth Editions.
115:, who lived a hundred years after Kenkō, noted that
203:is the most distinguished. It was published by the
187:throughout Japanese high school curriculum today.
56:and one of the three representative works of the
476:
408:and the Rhetoric of Japanese Fragmentary Prose.
317:Essays in Idleness: The Tsurezuregusa of Kenkō
33:
195:The definitive English translation is by
138:
251:
249:
152:
78:
17:
445:, with translation into modern Japanese
319:. New York: Columbia University Press.
310:
308:
306:
304:
302:
280:
260:. New York: Columbia University Press.
232:. Stanford: Stanford University Press.
477:
274:
255:
227:
190:
410:Stanford: Stanford University Press.
351:New York: Columbia University Press.
314:
246:
221:
299:
13:
396:
14:
506:
422:
427:
362:McKinney, Meredith, tr. (2013).
465:Video Narration "Tsurezuregusa"
337:
364:Essays in Idleness and Hojoki.
1:
214:
281:Shirane, Haruo, ed. (2007).
54:medieval Japanese literature
7:
485:Early Middle Japanese texts
376:Sansom, G. B., tr. (1998).
343:Keene, Donald, tr. (1998).
10:
511:
441:The full Japanese text of
256:Carter, Steven D. (2014).
228:Chance, Linda H. (1997).
34:
404:Formless in Form: Kenkō,
402:Chance, Linda H (1997).
378:Essays in Idleness: The
205:Asiatic Society of Japan
345:Essays in Idleness: The
315:Keene, Donald (1998).
139:Mystery of its origins
109:
44:The Harvest of Leisure
23:
436:at Wikimedia Commons
153:Theme of impermanence
104:
79:Structure and content
21:
456:Sansom's translation
450:English excerpts of
191:Translation history
133:Ten-foot Square Hut
159:Essays in Idleness
117:Essays in Idleness
84:Essays in Idleness
40:Essays in Idleness
24:
495:Philosophy essays
469:Classics in Voice
432:Media related to
382:of Yoshida Kenko.
366:London: Penguin.
502:
431:
331:
330:
312:
297:
296:
278:
272:
271:
253:
244:
243:
225:
47:
42:, also known as
37:
36:
510:
509:
505:
504:
503:
501:
500:
499:
475:
474:
425:
406:Tsurezuregusa,
399:
397:Further reading
340:
335:
334:
327:
313:
300:
293:
279:
275:
268:
254:
247:
240:
226:
222:
217:
193:
155:
141:
125:The Pillow Book
81:
66:The Pillow Book
31:
12:
11:
5:
508:
498:
497:
492:
487:
473:
472:
462:
457:
447:
424:
423:External links
421:
420:
419:
416:978-0804730013
398:
395:
394:
393:
390:978-1853267888
380:Tsurezure Gusa
374:
372:978-0141192109
360:
357:978-0231112550
347:Tsurezuregusa
339:
336:
333:
332:
326:978-0231112550
325:
298:
291:
273:
266:
245:
239:978-0804730013
238:
219:
218:
216:
213:
192:
189:
154:
151:
140:
137:
129:Kamo no Chōmei
80:
77:
9:
6:
4:
3:
2:
507:
496:
493:
491:
488:
486:
483:
482:
480:
470:
466:
463:
461:
458:
455:
453:
452:Tsurezuregusa
448:
446:
444:
443:Tsurezuregusa
439:
438:
437:
435:
434:Tsurezuregusa
430:
417:
413:
409:
405:
401:
400:
391:
387:
383:
379:
375:
373:
369:
365:
361:
358:
354:
350:
346:
342:
341:
328:
322:
318:
311:
309:
307:
305:
303:
294:
292:9780231136969
288:
284:
277:
269:
267:9780231167703
263:
259:
252:
250:
241:
235:
231:
224:
220:
212:
210:
206:
202:
198:
188:
184:
180:
177:
173:
170:
166:
162:
160:
150:
147:
146:Tsurezuregusa
136:
134:
130:
126:
122:
118:
114:
108:
103:
100:
97:
93:
89:
85:
76:
74:
73:
68:
67:
63:, along with
62:
59:
55:
51:
45:
41:
30:
29:
28:Tsurezuregusa
20:
16:
451:
442:
426:
407:
403:
381:
377:
363:
348:
344:
338:Translations
316:
282:
276:
257:
229:
223:
208:
201:G. B. Sansom
197:Donald Keene
194:
185:
181:
178:
174:
171:
167:
163:
158:
156:
145:
142:
132:
124:
121:Sei Shōnagon
116:
110:
105:
101:
96:impermanence
83:
82:
70:
64:
43:
39:
27:
26:
25:
15:
490:1330s books
207:in 1911 as
157:Throughout
479:Categories
215:References
119:resembled
349:of Kenkō.
111:The poet
113:Shōtetsu
88:Buddhist
69:and the
58:zuihitsu
414:
388:
370:
355:
323:
289:
264:
236:
72:Hōjōki
467:(At "
107:head.
92:death
61:genre
50:Kenkō
22:Kenkō
412:ISBN
386:ISBN
368:ISBN
353:ISBN
321:ISBN
287:ISBN
262:ISBN
234:ISBN
94:and
131:'s
123:'s
35:徒然草
481::
301:^
248:^
211:.
135:.
75:.
38:,
454:.
418:.
392:.
359:.
329:.
295:.
270:.
242:.
46:)
32:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.