Knowledge

Australian Kriol

Source 📝

1329: 1491: 1187: 1311:
There are various views and opinions on the Kriol language. Some deny that it is even its own language simply referring to it as English or insisting those who speak Kriol are just speaking English poorly. Others view the language as a threat because it encroaches on other older aboriginal languages.
1307:
The Kriol language unlike many other aboriginal languages is healthy with most of its speakers under the age of 30. 99% of Kriol speakers are aboriginals with only 0.8% being part of other groups. This shows that Kriol is an insider language only used within a community. Kriol speakers mainly use the
1270:
variety is spoken, but Daly River speakers do not consider themselves to be Kriol speakers. There is the question of whether the varieties should be understood as different forms of Kriol to strengthen the identities of the respective region, or they all should be seen as Kriol and potentially have a
376:
During that period, relations between the natives and European people were strained. Aboriginal people fiercely defended their lands. However, the control of lands was eventually seized by the settlers, when a cattle company acquired much of the area. The settlers became more determined to take full
391:
region in 1908. That brought together around 200 people from eight different aboriginal ethnic groups, who spoke different native languages, Although adult members of these groups were multilingual because of frequent meetings and ceremonies. Children from these groups were educated in English,
320:
in the northern regions has maintained a vibrant use of the language, which is spoken by about 30,000 people. Despite its similarities to English in vocabulary, it has a distinct syntactic structure and grammar. It is a language in its own right and is distinct from
1308:
language orally with there being low literacy rates. Though there are groups and initiatives working to increase the usage of Kriol literacy and usage in media by teaching Kriol literacy, creating new works in Kriol, and translating pre existing works into Kriol.
1354:
have been translated into Kriol and many books have been published in Kriol. Online there are several videos and texts available in Kriol, as well as resources for learning the language. There is also currently an Australian Kriol Knowledge currently on the
1418:
Orait, longtaim wen God bin stat meigimbat ebrijing, nomo enijing bin jidan. Imbin jis eniwei, nomo garram enijing. Oni strongbala woda bin goran goran ebriwei, en imbin brabli dakbala, en det Spirit blanga God bin mubabat ontop langa det
1433:
Our Kriol programs help students feel strong about themselves. In Room 33, students have been completing Kriol profiles about themselves while in Room 12, students did some great family portraits with all the labels in Kriol.
1375:
in the Northern Territory. Translation took over 29 years. It was undertaken by a team of native Kriol speakers led by Rev. Canon Gumbuli Wurrumara and specialists from the Society for Australian Indigenous Languages.
1251:
area, but there are minor differences between the varieties of Kriol spoken in particular areas. Some speakers of Kriol prefer to refer to their language by their unique name. However, the varieties are quite similar.
1429:
Wen ola bigini dun Kriol la skul, im album alabat jidan strongbala. La run 33 alabat bin dum profail, bla dalim wi "hu yu?". La Rum 12, alabat bin drodrobat alabat femili en raidimdan wani dei gulum alabat gada Kriol
357:
developed throughout the territory based on Port Jackson Pidgin English (PJPE). By 1900 PJPE had developed into Northern Territory Pidgin English (NTPE) was widespread and well understood. Then by 1908 NTPE would
426:
exclusively. In Kriol the order of possessor and possessum varies with it being evenly split between possessor possessum and possessum possessor. In Kriol word order is evenly split between Verb object
1507: 1424:
In the beginning God created the heavens and the earth. Now the earth was formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.
247: 399:
Although the relations between the missionaries and Aboriginal people were friendly, the missionaries were not responsible for the development of Kriol. In fact, they tried to introduce
156: 1379:
The Kriol Bible is the first complete edition of the Bible in any Indigenous Australian language. The publication was a joint venture of The Bible Society, Lutheran Bible Translators,
688: 380:
The resettlements and land seizures nearly annihilated the indigenous population was a major factor in the development of the creole, as it created drastic social change.
3120: 1855: 1178:
area), Barkly Kriol, Fitzroy Valley Kriol, and Daly River Kriol. Of the various dialects those spoken in the Roper River and Barunga area are best documented.
1312:
While some take pride in it and try to support it. Government support for Kriol is limited with there being only two bilingual language programs in
2027: 199: 2750: 722: 655: 1768: 2685: 403:
as the official language for the mission, which the Aboriginal children used in class and with the missionaries, but Kriol still flourished.
1961: 337:
called Port Jackson Pidgin English are found from the 1780s with the pidgin being used for communication between the white settlers around
17: 1455: 1320:
though the one in Barunga has closed though they both have successfully included Kriol as both a medium and an object of study.
1328: 589: 548: 423: 2678: 2020: 966: 693: 3010: 2743: 1973: 758: 553: 312:. Later, it was spoken by groups further west and north. The pidgin died out in most parts of the country, except in the 698: 1930:(1993) "Losing and gaining a language: the story of Kriol in the Northern Territory" in Walsh, M and Yallop, C (eds), 1701: 1234: 1208: 1216: 1825: 629: 2454: 2094: 2013: 1904: 1287:
which was formed by pervasive code switching between Kriol and Gurnidji. There is another Creole language called
819: 615: 2759: 2736: 2694: 1212: 855:
The primary contributing language of Kriol is English but it received and continues to receive influence from:
286: 125: 1255:
The differences are not actually that large. Mari Rhydwen compares the distinction to the distinction between
2604: 2486: 2398: 2075: 1372: 1248: 1138: 1134: 1126: 67: 55: 345:
was attempted over a period of about forty years. Settlement finally succeeded in 1870 with the founding of
2840: 2295: 1296: 748: 622: 458:, and dual plural inclusive and exclusive pronouns first person. The language also differentiates between 2789: 2440: 2287: 1313: 1175: 955:
where several different spellings can be used to make the same sound. Kriol, unlike English, also uses a
636: 594: 151: 2794: 2317: 2061: 1956: 1400: 840: 753: 582: 496: 346: 301: 1556: 2447: 1950: 563: 309: 1490: 2867: 2639: 2625: 2523: 2509: 2068: 1969: 1388: 1347: 1197: 558: 451: 261: 3016: 2917: 2799: 2412: 2251: 2172: 1284: 1201: 713: 601: 543: 2972: 2716: 2709: 2193: 2137: 2036: 1927: 1380: 1267: 660: 443: 317: 93: 2982: 2946: 2109: 2082: 648: 501: 447: 396:. Children from these communities disseminated English features throughout their community. 3099: 2996: 2878: 2461: 2391: 2310: 1356: 1174:
Dialects of Kriol include Roper River Kriol (Roper River Pidgin), Bamyili Creole (from the
956: 868: 665: 568: 322: 478:
There is a large variety in the specific pronouns and they vary largely between dialects.
8: 2911: 2632: 2579: 2346: 2331: 2151: 1503: 1333: 952: 912: 892: 880: 872: 511: 253: 79: 2936: 2855: 2280: 2273: 2165: 2054: 920: 900: 896: 864: 670: 506: 475: 353:
speakers followed. To communicate between both groups and the local Aboriginal people,
342: 313: 63: 2202: 1999: 239: 2941: 2931: 2850: 2845: 2646: 2353: 2324: 2266: 2259: 2236: 2158: 2116: 1697: 1696:. Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines Branch. pp. 69, 74–75. 1576: 1292: 1280: 1266:
Roper River (Ngukurr) Kriol is also spoken in Barunga, and in the Daly River area, a
908: 904: 679: 538: 526: 516: 471: 459: 316:, where the contact between European settlers, the Chinese and other Asians, and the 71: 442:
or verbs to specify meaning. Kriol pronouns differentiate between different between
3079: 2653: 2565: 2558: 2551: 2500: 2357: 2303: 2123: 2044: 1856:"While many Indigenous languages are disappearing, one has more speakers than ever" 1568: 1351: 1256: 1159: 940: 888: 400: 383:
Another factor in the development of Kriol was the establishment of a community of
350: 203: 1743: 3089: 3046: 3002: 2988: 2977: 2967: 2962: 2897: 2891: 2886: 2872: 2809: 2804: 2784: 2728: 2618: 2611: 2597: 2544: 2530: 2433: 2377: 2216: 2209: 2186: 2179: 1994: 1260: 884: 876: 709: 643: 521: 419: 305: 289: 117: 107: 1122: 947:
and digraphs are used but also in the rules for said letters and digraphs. Each
418:
As a general rule the grammar of Kriol is a simplified version of that found in
406:
Kriol was not recognized as a language until the 1970s, as it was regarded as a
377:
control of the land from the native people and carried out a campaign to do so.
3065: 2426: 2382: 2243: 2130: 1288: 1163: 916: 860: 856: 463: 192: 3114: 3041: 2773: 2572: 2339: 2144: 1769:"A New Language Spoken By Just 350 People Has Evolved In Australia's Outback" 1718: 1580: 1478: 1155: 924: 781: 577: 393: 1944: 1619: 2925: 2862: 1594: 1130: 1113: 1109: 1105: 1101: 1097: 1093: 1089: 1085: 1081: 1077: 1073: 359: 338: 75: 1953:
site for the main Aboriginal Community producing Kriol language materials.
1572: 223: 2405: 2005: 1987: 1384: 974: 944: 794: 776: 737: 388: 384: 366: 51: 1947:
Bilingual Kriol-English website providing news and information on Kriol.
1892: 2814: 2537: 1797: 1664: 1483: 833: 786: 467: 435: 83: 2903: 3071: 2493: 1508:
Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies
1147: 963: 814: 610: 232: 216: 1186: 373:), where cattle stations were established and a township developed. 3094: 3051: 936: 279:
Roper River Kriol, Fitzroy Valley Kriol, Northern Australian Creole
1905:"Bible Gateway passage: Genesis 1:1-2 - New International Version" 1506:
Australian Kriol at the Australian Indigenous Languages Database,
3085: 3059: 1826:"2021 Census: Kriol a growing language - Meigim Kriol Strongbala" 1317: 948: 533: 407: 370: 59: 341:
and the local indigenous population. European settlement in the
2671: 2479: 2373: 1526: 1453: 455: 428: 354: 334: 297: 293: 2516: 1725:, Leipzig: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology 1368: 1279:
There is also a creole language based off a mix of Kriol and
1151: 970: 439: 27:
Creole language developed in Australia from an English-pidgin
1970:"First complete Bible translation in an indigenous language" 2914:(Franch Guiana and Suriname; English and Portuguese based) 1291:
formed by rapid code-switching between Kriol, English, and
1271:
better chance of funding for bilingual education programs.
1993:
Kriol materials from the Barunga bilingual program at the
1879:
Carroll, Peter J. 2004. From the beginning to Proverbs.
1416: 1391:, and the Australian Society of Indigenous Languages. 1337: 1723:
Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online
1716: 1064: 1060: 1056: 1052: 1048: 1044: 1040: 1036: 1032: 1028: 1024: 1020: 1016: 1012: 1008: 1004: 1000: 996: 992: 988: 984: 951:
in Kriol can only be made with one letter, unlike in
826: 807: 800: 410:
of English, rather than a language in its own right.
1557:"Northern Territory Pidgin English: A Lexical Study" 959:
in which words are spelled to match how they sound.
2758: 1523:The Atlas of Pidgin and Creole Language Structures 1367:On 5 May 2007, the first complete edition of the 3112: 333:The first records of the progenitor to Kriol, a 3121:English-based pidgins and creoles of Australia 2744: 2021: 1717:Schultze-Berndt, Eva; Angelo, Denise (2013), 1932:Language and Culture in Aboriginal Australia 1215:. Unsourced material may be challenged and 2751: 2737: 2035: 2028: 2014: 1967: 962:The Kriol alphabet contains 21 letters 11 1235:Learn how and when to remove this message 1691: 1643: 1454:Australian Bureau of Statistics (2021). 1336:, a copy of the Australian Kriol Bible ( 1327: 1646:Papers in Pidgin and Creole Linguistics 1542:Kriol - An Australian Language Resource 14: 3113: 1995:Living Archive of Aboriginal Languages 1820: 1818: 1798:"APiCS Online - Survey chapter: Kriol" 1792: 1790: 1665:"APiCS Online - Survey chapter: Kriol" 1554: 1497: 1371:in the Kriol language was launched at 2732: 2009: 1934:, Aboriginal Studies Press, Canberra. 1893:https://ebible.org/pdf/rop/rop_a4.pdf 1850: 1848: 1846: 1687: 1685: 1659: 1657: 1655: 1474: 1472: 466:, Independent Pronoun, and Adnominal 1517: 1515: 1362: 1213:adding citations to reliable sources 1180: 349:, and an influx of both English and 1974:Australian Broadcasting Corporation 1830:meigimkriolstrongbala.org.au/en_au/ 1815: 1787: 1247:Kriol is very widely spoken in the 24: 1968:Crittenden, Stephen (2 May 2007). 1843: 1682: 1652: 1555:Harris, John W. (1 January 1988). 1539: 1469: 1295:by the inhabitants of the town of 308:, Australia, in the early days of 25: 3132: 1938: 1648:(4th ed.). pp. 182–185. 1637: 1512: 1346:Many famous pieces of media such 157:Northern Territory Pidgin English 1489: 1185: 296:used initially in the region of 2455:South Australian Pidgin English 1897: 1886: 1873: 1761: 1736: 1710: 1274: 454:, as well as between singular, 2760:English-based creole languages 2695:Australian Irish Sign Language 1612: 1587: 1548: 1533: 1447: 1394: 930: 13: 1: 2900:(French Guiana and Suriname) 2399:Broome Pearling Lugger Pidgin 1440: 1381:The Church Missionary Society 850: 2906:(French Guiana and Suriname) 1456:"Cultural diversity: Census" 943:but varies not only in what 481: 7: 2441:Port Jackson Pidgin English 2002:Retrieved 25 December 2014. 2000:Roper Gulf Regional Council 1964:Retrieved 25 December 2014. 1169: 152:Port Jackson Pidgin English 10: 3137: 1990:Retrieved 13 January 2020. 1988:The Kriol Bible, full text 1692:Sandefur, John R. (1984). 1417: 1389:Wycliffe Bible Translators 413: 365:It creolized first in the 328: 3029: 2955: 2833: 2826: 2766: 2704: 2663: 2589: 2472:Major immigrant languages 2471: 2448:Queensland Kanaka English 2372: 2290:? (5-6 families/isolates) 2228: 2104: 2092: 2043: 1719:"Kriol structure dataset" 1644:Margaret, Sharpe (1978). 1302: 736: 708: 678: 642: 609: 532: 431:and Adverb verb object. 260: 246: 230: 214: 209: 189: 165: 144: 114: 99: 89: 47: 39: 34: 18:Australian Kriol language 2686:Indigenous Sign Language 1962:Kriol-English Dictionary 1957:Kriol language resources 1748:espace.library.uq.edu.au 1323: 434:Word order is used over 105:7,500 (2021 census) 2590:Major foreign languages 2254:? (3 families/isolates) 1945:Meigim Kriol Strongbala 1338: 392:necessitating use of a 362:into Australian Kriol. 3011:San Andrés–Providencia 2717:Indigenous Australians 2710:Aboriginal Australians 2037:Languages of Australia 1694:Work Papers of Sil-Aab 1343: 318:Aboriginal Australians 292:that developed from a 94:Aboriginal Australians 3100:Torres Strait Islands 2679:Australian Aboriginal 2076:Australian Aboriginal 1573:10.1075/eww.9.1.06har 1331: 1268:mutually-intelligible 310:European colonisation 266:52-ABB-ca (varieties: 3037:Australian Aborginal 3030:Asia and the Pacific 2879:Afro-Seminole Creole 2462:Torres Strait Creole 1881:The Bible Translator 1209:improve this section 957:Phonetic Orthography 387:missionaries in the 323:Torres Strait Creole 180:Fitzroy Valley Kriol 2841:Antigua and Barbuda 2817:(Equatorial Guinea) 1540:Sharpe, Margret C. 1404: 1334:Museum of the Bible 953:English orthography 770: 488: 476:Reciprocal pronouns 80:Cape York Peninsula 3074:(Papua New Guinea) 2062:Western Australian 1561:English World-Wide 1399: 1344: 1070:Consonant Digraphs 768: 486: 438:or subject object 343:Northern Territory 314:Northern Territory 283:Aboriginal English 268:52-ABB-caa to -caf 64:Northern Territory 3108: 3107: 3068:(Solomon Islands) 3025: 3024: 2726: 2725: 2368: 2367: 2288:Macro-Gunwinyguan 2229:Language families 1951:Ngukurr Community 1802:apics-online.info 1775:. 25 January 2024 1669:apics-online.info 1624:apics-online.info 1599:apics-online.info 1487:(25th ed., 2022) 1438: 1437: 1363:Bible translation 1245: 1244: 1237: 1144:Punctuation Marks 975:punctuation marks 848: 847: 766: 765: 470:. There are also 272: 271: 171:Roper River Kriol 72:Western Australia 16:(Redirected from 3128: 3080:Ngatikese Creole 3017:Turks and Caicos 2875:(United States) 2831: 2830: 2779:Aku (The Gambia) 2753: 2746: 2739: 2730: 2729: 2719: 2712: 2697: 2688: 2681: 2674: 2656: 2649: 2642: 2635: 2628: 2621: 2614: 2607: 2600: 2582: 2575: 2568: 2561: 2554: 2547: 2540: 2533: 2526: 2519: 2512: 2503: 2496: 2489: 2482: 2464: 2457: 2450: 2443: 2436: 2429: 2422: 2415: 2408: 2401: 2394: 2361: 2349: 2342: 2335: 2327: 2320: 2313: 2306: 2299: 2291: 2283: 2276: 2269: 2262: 2255: 2247: 2239: 2219: 2212: 2205: 2196: 2189: 2182: 2175: 2168: 2161: 2154: 2147: 2140: 2133: 2126: 2119: 2112: 2102: 2101: 2085: 2078: 2071: 2069:South Australian 2064: 2057: 2030: 2023: 2016: 2007: 2006: 1984: 1982: 1980: 1920: 1919: 1917: 1915: 1901: 1895: 1890: 1884: 1877: 1871: 1870: 1868: 1866: 1852: 1841: 1840: 1838: 1836: 1822: 1813: 1812: 1810: 1808: 1794: 1785: 1784: 1782: 1780: 1765: 1759: 1758: 1756: 1754: 1740: 1734: 1733: 1732: 1730: 1714: 1708: 1707: 1689: 1680: 1679: 1677: 1675: 1661: 1650: 1649: 1641: 1635: 1634: 1632: 1630: 1620:"APiCS Online -" 1616: 1610: 1609: 1607: 1605: 1595:"APiCS Online -" 1591: 1585: 1584: 1552: 1546: 1545: 1537: 1531: 1530: 1519: 1510: 1501: 1495: 1494: 1493: 1479:Australian Kriol 1476: 1467: 1466: 1464: 1462: 1451: 1421: 1420: 1405: 1398: 1352:Waltzing Matilda 1342:) is on display. 1341: 1240: 1233: 1229: 1226: 1220: 1189: 1181: 1160:Exclamation mark 941:English Alphabet 939:is based on the 771: 767: 489: 485: 422:. Kriol uses an 401:Standard English 275:Australian Kriol 256: 242: 226: 219: 204:English Alphabet 195: 183:Daly River Kriol 134:Australian Kriol 120: 35:Australian Kriol 32: 31: 21: 3136: 3135: 3131: 3130: 3129: 3127: 3126: 3125: 3111: 3110: 3109: 3104: 3047:Hawaiian Pidgin 3021: 2989:Limonese Creole 2978:Jamaican Patois 2973:Jamaican Maroon 2951: 2881:(United States) 2822: 2776:(Sierra Leone) 2762: 2757: 2727: 2722: 2715: 2708: 2700: 2693: 2684: 2677: 2670: 2659: 2652: 2645: 2638: 2631: 2624: 2617: 2610: 2603: 2596: 2585: 2578: 2571: 2564: 2557: 2550: 2543: 2536: 2529: 2522: 2515: 2508: 2499: 2492: 2485: 2478: 2467: 2460: 2453: 2446: 2439: 2432: 2425: 2418: 2411: 2404: 2397: 2390: 2383:mixed languages 2381: 2364: 2352: 2345: 2338: 2330: 2323: 2316: 2309: 2302: 2294: 2286: 2279: 2272: 2265: 2258: 2250: 2242: 2235: 2224: 2215: 2208: 2201: 2192: 2185: 2178: 2171: 2164: 2157: 2150: 2143: 2136: 2129: 2122: 2115: 2108: 2096: 2088: 2081: 2074: 2067: 2060: 2053: 2039: 2034: 1978: 1976: 1941: 1924: 1923: 1913: 1911: 1903: 1902: 1898: 1891: 1887: 1878: 1874: 1864: 1862: 1854: 1853: 1844: 1834: 1832: 1824: 1823: 1816: 1806: 1804: 1796: 1795: 1788: 1778: 1776: 1767: 1766: 1762: 1752: 1750: 1742: 1741: 1737: 1728: 1726: 1715: 1711: 1704: 1690: 1683: 1673: 1671: 1663: 1662: 1653: 1642: 1638: 1628: 1626: 1618: 1617: 1613: 1603: 1601: 1593: 1592: 1588: 1553: 1549: 1538: 1534: 1521: 1520: 1513: 1502: 1498: 1488: 1477: 1470: 1460: 1458: 1452: 1448: 1443: 1397: 1385:Anglican church 1365: 1332:Located at the 1326: 1305: 1277: 1261:British English 1241: 1230: 1224: 1221: 1206: 1190: 1172: 1164:Quotation marks 973:digraphs and 5 933: 853: 484: 416: 331: 306:New South Wales 290:creole language 267: 252: 238: 222: 215: 196: 191: 161: 147: 140: 121: 118:Language family 116: 110:: 10,000 (1991) 106: 102: 101:Native speakers 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 3134: 3124: 3123: 3106: 3105: 3103: 3102: 3097: 3092: 3083: 3077: 3076: 3075: 3069: 3063: 3054: 3049: 3044: 3039: 3033: 3031: 3027: 3026: 3023: 3022: 3020: 3019: 3014: 3008: 3007: 3006: 2994: 2993: 2992: 2986: 2983:Bocas del Toro 2975: 2970: 2965: 2959: 2957: 2953: 2952: 2950: 2949: 2947:Virgin Islands 2944: 2939: 2934: 2929: 2923: 2922: 2921: 2909: 2908: 2907: 2895: 2889: 2884: 2883: 2882: 2870: 2865: 2860: 2859: 2858: 2853: 2848: 2837: 2835: 2828: 2824: 2823: 2821: 2820: 2819: 2818: 2812: 2807: 2802: 2797: 2787: 2782: 2781: 2780: 2770: 2768: 2764: 2763: 2756: 2755: 2748: 2741: 2733: 2724: 2723: 2721: 2720: 2713: 2705: 2702: 2701: 2699: 2698: 2691: 2690: 2689: 2675: 2667: 2665: 2664:Sign languages 2661: 2660: 2658: 2657: 2650: 2643: 2636: 2629: 2622: 2615: 2608: 2601: 2593: 2591: 2587: 2586: 2584: 2583: 2576: 2569: 2562: 2555: 2548: 2541: 2534: 2527: 2520: 2513: 2506: 2505: 2504: 2497: 2483: 2475: 2473: 2469: 2468: 2466: 2465: 2458: 2451: 2444: 2437: 2430: 2427:Light Warlpiri 2423: 2416: 2413:Gurindji Kriol 2409: 2402: 2395: 2387: 2385: 2370: 2369: 2366: 2365: 2363: 2362: 2350: 2343: 2336: 2328: 2321: 2314: 2307: 2300: 2296:Marrku–Wurrugu 2292: 2284: 2277: 2270: 2263: 2256: 2248: 2240: 2232: 2230: 2226: 2225: 2223: 2222: 2221: 2220: 2217:Djambarrpuyngu 2213: 2199: 2198: 2197: 2194:Pitjantjatjara 2190: 2183: 2173:Western Desert 2169: 2162: 2155: 2148: 2141: 2134: 2131:Kalaw Lagaw Ya 2127: 2120: 2113: 2105: 2099: 2090: 2089: 2087: 2086: 2079: 2072: 2065: 2058: 2050: 2048: 2041: 2040: 2033: 2032: 2025: 2018: 2010: 2004: 2003: 1997: 1991: 1985: 1965: 1959: 1954: 1948: 1940: 1939:External links 1937: 1936: 1935: 1922: 1921: 1896: 1885: 1883:55.4: 491–497. 1872: 1842: 1814: 1786: 1760: 1735: 1709: 1702: 1681: 1651: 1636: 1611: 1586: 1547: 1544:. p. 178. 1532: 1511: 1496: 1468: 1445: 1444: 1442: 1439: 1436: 1435: 1431: 1426: 1425: 1422: 1413: 1412: 1409: 1396: 1393: 1364: 1361: 1325: 1322: 1304: 1301: 1289:Light Warlpiri 1285:Gurndji Creole 1276: 1273: 1243: 1242: 1193: 1191: 1184: 1171: 1168: 1119:Vowel Digraphs 932: 929: 852: 849: 846: 845: 843: 838: 836: 830: 829: 824: 822: 817: 811: 810: 805: 803: 798: 790: 789: 784: 779: 774: 764: 763: 761: 756: 751: 746: 744: 742: 740: 734: 733: 731: 729: 727: 725: 720: 718: 716: 706: 705: 703: 701: 696: 691: 686: 684: 682: 676: 675: 673: 668: 663: 658: 653: 651: 646: 640: 639: 634: 632: 627: 625: 620: 618: 613: 607: 606: 604: 599: 597: 592: 587: 585: 580: 574: 573: 571: 566: 561: 556: 551: 546: 541: 536: 530: 529: 524: 519: 514: 509: 504: 499: 494: 492: 483: 480: 424:SVO word order 415: 412: 330: 327: 277:also known as 270: 269: 264: 258: 257: 250: 244: 243: 236: 228: 227: 220: 212: 211: 210:Language codes 207: 206: 200:Kriol Alphabet 197: 193:Writing system 190: 187: 186: 185: 184: 181: 178: 175: 174:Bamyili Creole 172: 167: 163: 162: 160: 159: 150: 148: 145: 142: 141: 139: 138: 137: 136: 126:English Creole 124: 122: 115: 112: 111: 103: 100: 97: 96: 91: 87: 86: 49: 45: 44: 41: 40:Native to 37: 36: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 3133: 3122: 3119: 3118: 3116: 3101: 3098: 3096: 3093: 3091: 3087: 3084: 3081: 3078: 3073: 3070: 3067: 3064: 3061: 3058: 3057: 3055: 3053: 3050: 3048: 3045: 3043: 3042:Bonin Islands 3040: 3038: 3035: 3034: 3032: 3028: 3018: 3015: 3012: 3009: 3004: 3001: 3000: 2998: 2997:Miskito Coast 2995: 2990: 2987: 2984: 2981: 2980: 2979: 2976: 2974: 2971: 2969: 2966: 2964: 2961: 2960: 2958: 2954: 2948: 2945: 2943: 2942:Saint Vincent 2940: 2938: 2935: 2933: 2930: 2927: 2924: 2919: 2916: 2915: 2913: 2910: 2905: 2902: 2901: 2899: 2896: 2893: 2890: 2888: 2885: 2880: 2877: 2876: 2874: 2871: 2869: 2866: 2864: 2861: 2857: 2854: 2852: 2849: 2847: 2844: 2843: 2842: 2839: 2838: 2836: 2832: 2829: 2825: 2816: 2813: 2811: 2808: 2806: 2803: 2801: 2798: 2796: 2793: 2792: 2791: 2788: 2786: 2783: 2778: 2777: 2775: 2772: 2771: 2769: 2765: 2761: 2754: 2749: 2747: 2742: 2740: 2735: 2734: 2731: 2718: 2714: 2711: 2707: 2706: 2703: 2696: 2692: 2687: 2683: 2682: 2680: 2676: 2673: 2669: 2668: 2666: 2662: 2655: 2651: 2648: 2644: 2641: 2637: 2634: 2630: 2627: 2623: 2620: 2616: 2613: 2609: 2606: 2602: 2599: 2595: 2594: 2592: 2588: 2581: 2577: 2574: 2570: 2567: 2563: 2560: 2556: 2553: 2549: 2546: 2542: 2539: 2535: 2532: 2528: 2525: 2521: 2518: 2514: 2511: 2507: 2502: 2498: 2495: 2491: 2490: 2488: 2484: 2481: 2477: 2476: 2474: 2470: 2463: 2459: 2456: 2452: 2449: 2445: 2442: 2438: 2435: 2431: 2428: 2424: 2421: 2417: 2414: 2410: 2407: 2403: 2400: 2396: 2393: 2389: 2388: 2386: 2384: 2379: 2375: 2371: 2359: 2355: 2351: 2348: 2344: 2341: 2337: 2334:(4 families?) 2333: 2329: 2326: 2322: 2319: 2315: 2312: 2308: 2305: 2301: 2297: 2293: 2289: 2285: 2282: 2278: 2275: 2271: 2268: 2264: 2261: 2257: 2253: 2252:Darwin Region 2249: 2245: 2241: 2238: 2234: 2233: 2231: 2227: 2218: 2214: 2211: 2207: 2206: 2204: 2200: 2195: 2191: 2188: 2184: 2181: 2177: 2176: 2174: 2170: 2167: 2163: 2160: 2156: 2153: 2149: 2146: 2142: 2139: 2138:Murrinh Patha 2135: 2132: 2128: 2125: 2121: 2118: 2114: 2111: 2107: 2106: 2103: 2100: 2098: 2091: 2084: 2083:Torres Strait 2080: 2077: 2073: 2070: 2066: 2063: 2059: 2056: 2052: 2051: 2049: 2046: 2042: 2038: 2031: 2026: 2024: 2019: 2017: 2012: 2011: 2008: 2001: 1998: 1996: 1992: 1989: 1986: 1975: 1971: 1966: 1963: 1960: 1958: 1955: 1952: 1949: 1946: 1943: 1942: 1933: 1929: 1926: 1925: 1910: 1909:Bible Gateway 1906: 1900: 1894: 1889: 1882: 1876: 1861: 1857: 1851: 1849: 1847: 1831: 1827: 1821: 1819: 1803: 1799: 1793: 1791: 1774: 1770: 1764: 1749: 1745: 1739: 1724: 1720: 1713: 1705: 1703:0-86892-297-8 1699: 1695: 1688: 1686: 1670: 1666: 1660: 1658: 1656: 1647: 1640: 1625: 1621: 1615: 1600: 1596: 1590: 1582: 1578: 1574: 1570: 1566: 1562: 1558: 1551: 1543: 1536: 1528: 1524: 1518: 1516: 1509: 1505: 1500: 1492: 1486: 1485: 1480: 1475: 1473: 1457: 1450: 1446: 1432: 1428: 1427: 1423: 1415: 1414: 1410: 1407: 1406: 1402: 1392: 1390: 1386: 1382: 1377: 1374: 1370: 1360: 1358: 1353: 1349: 1340: 1335: 1330: 1321: 1319: 1315: 1309: 1300: 1298: 1294: 1290: 1286: 1282: 1272: 1269: 1264: 1262: 1258: 1253: 1250: 1239: 1236: 1228: 1218: 1214: 1210: 1204: 1203: 1199: 1194:This section 1192: 1188: 1183: 1182: 1179: 1177: 1167: 1165: 1161: 1157: 1156:Question mark 1153: 1149: 1145: 1141: 1140: 1136: 1132: 1128: 1124: 1120: 1116: 1115: 1111: 1107: 1103: 1099: 1095: 1091: 1087: 1083: 1079: 1075: 1071: 1067: 1066: 1062: 1058: 1054: 1050: 1046: 1042: 1038: 1034: 1030: 1026: 1022: 1018: 1014: 1010: 1006: 1002: 998: 994: 990: 986: 982: 978: 976: 972: 968: 965: 960: 958: 954: 950: 946: 942: 938: 928: 926: 922: 918: 914: 910: 906: 902: 898: 894: 890: 886: 882: 878: 874: 870: 866: 862: 858: 844: 842: 839: 837: 835: 832: 831: 828: 825: 823: 821: 818: 816: 813: 812: 809: 806: 804: 802: 799: 797: 796: 792: 791: 788: 785: 783: 780: 778: 775: 773: 772: 762: 760: 757: 755: 752: 750: 747: 745: 743: 741: 739: 735: 732: 730: 728: 726: 724: 721: 719: 717: 715: 711: 707: 704: 702: 700: 697: 695: 692: 690: 687: 685: 683: 681: 677: 674: 672: 669: 667: 664: 662: 659: 657: 654: 652: 650: 647: 645: 641: 638: 635: 633: 631: 628: 626: 624: 621: 619: 617: 614: 612: 608: 605: 603: 600: 598: 596: 593: 591: 588: 586: 584: 581: 579: 576: 575: 572: 570: 567: 565: 562: 560: 557: 555: 552: 550: 547: 545: 542: 540: 537: 535: 531: 528: 525: 523: 520: 518: 515: 513: 510: 508: 505: 503: 500: 498: 495: 493: 491: 490: 479: 477: 473: 469: 465: 461: 457: 453: 449: 445: 441: 437: 432: 430: 425: 421: 411: 409: 404: 402: 397: 395: 394:lingua franca 390: 386: 381: 378: 374: 372: 368: 363: 361: 356: 352: 348: 344: 340: 336: 326: 324: 319: 315: 311: 307: 303: 299: 295: 291: 288: 287:English-based 284: 280: 276: 265: 263: 259: 255: 251: 249: 245: 241: 237: 235: 234: 229: 225: 221: 218: 213: 208: 205: 202:based off of 201: 198: 194: 188: 182: 179: 176: 173: 170: 169: 168: 164: 158: 155: 154: 153: 149: 143: 135: 132: 131: 129: 128: 127: 123: 119: 113: 109: 104: 98: 95: 92: 88: 85: 81: 77: 73: 69: 65: 61: 57: 53: 50: 46: 42: 38: 33: 30: 19: 3082:(Micronesia) 3036: 2999:(Nicaragua) 2991:(Costa Rica) 2926:Sranan Tongo 2419: 2318:Pama–Nyungan 2246:(5 families) 2110:Anindilyakwa 1977:. Retrieved 1931: 1928:Harris, John 1912:. Retrieved 1908: 1899: 1888: 1880: 1875: 1863:. Retrieved 1859: 1833:. Retrieved 1829: 1805:. Retrieved 1801: 1779:15 September 1777:. Retrieved 1772: 1763: 1751:. Retrieved 1747: 1738: 1727:, retrieved 1722: 1712: 1693: 1672:. Retrieved 1668: 1645: 1639: 1627:. Retrieved 1623: 1614: 1602:. Retrieved 1598: 1589: 1567:(1): 77–99. 1564: 1560: 1550: 1541: 1535: 1529:. p. 1. 1522: 1499: 1482: 1459:. Retrieved 1449: 1378: 1366: 1345: 1310: 1306: 1278: 1275:Creolization 1265: 1254: 1246: 1231: 1222: 1207:Please help 1195: 1173: 1143: 1142: 1118: 1117: 1069: 1068: 980: 979: 961: 934: 854: 793: 502:Inter-Dental 452:third person 433: 417: 405: 398: 382: 379: 375: 364: 339:Port Jackson 332: 282: 278: 274: 273: 262:Linguasphere 231: 177:Barkly Kriol 133: 76:Gulf Country 29: 3005:(Nicaragua) 2856:Saint Kitts 2790:West Africa 2406:Cocos Malay 2392:Angloromani 2203:Yolŋu Matha 1979:25 December 1744:"UQ eSpace" 1395:Sample text 1359:Incubator. 1348:Shakespeare 1339:Holi Baibul 931:Orthography 738:Approximant 487:Consonants 436:inflections 389:Roper River 367:Roper River 146:Early forms 108:L2 speakers 52:Roper River 3056:Melanesia 3013:(Colombia) 2928:(Suriname) 2920:(Suriname) 2912:Saramaccan 2894:(Suriname) 2851:Montserrat 2815:Pichinglis 2633:Indonesian 2580:Vietnamese 2311:Nyulnyulan 2152:Walmajarri 2095:Indigenous 2055:Australian 1773:IFLScience 1484:Ethnologue 1461:13 October 1441:References 935:The Kriol 913:Walmatjari 905:Ngarinyman 893:Rembarrnga 881:Nunggubuyu 873:Mangarrayi 869:Wandarrang 851:Vocabulary 468:Possessive 440:affixation 84:Queensland 3095:Singapore 3072:Tok Pisin 3062:(Vanuatu) 2827:Caribbean 2494:Cantonese 2354:Yangmanic 2347:Worrorran 2332:Tasmanian 2166:Warumungu 2097:languages 2047:varieties 1865:15 August 1835:15 August 1753:17 August 1729:17 August 1629:17 August 1604:17 August 1581:0172-8865 1373:Katherine 1357:Wikimedia 1249:Katherine 1225:July 2022 1196:does not 964:consonant 921:Miriwoong 901:Jaminjung 865:Ngalakgan 611:Fricative 578:Voiceless 512:Retroflex 482:Phonology 472:Reflexive 369:Mission ( 302:Newcastle 233:Glottolog 217:ISO 639-3 90:Ethnicity 68:Kimberley 56:Katherine 43:Australia 3115:Category 3086:Pitcairn 3052:Malaysia 3003:Rama Cay 2985:(Panama) 2937:Trinidad 2863:Barbados 2846:Anguilla 2795:Cameroon 2647:Japanese 2501:Mandarin 2281:Jarrakan 2274:Iwaidjan 2267:Giimbiyu 2159:Warlpiri 2117:Arrernte 1860:SBS News 1411:English 1297:Lajamanu 1293:Warlpiri 1281:Gurindji 1257:American 1170:Dialects 967:digraphs 937:alphabet 909:Wardaman 507:Alveolar 385:Anglican 360:creolize 240:krio1252 166:Dialects 78:, Lower 3090:Norfolk 3060:Bislama 2963:Bahamas 2956:Western 2918:Matawai 2868:Grenada 2834:Eastern 2810:Nigeria 2805:Liberia 2654:Spanish 2640:Italian 2605:Chinese 2566:Tagalog 2559:Spanish 2552:Punjabi 2538:Maltese 2524:Italian 2487:Chinese 2378:creoles 2374:Pidgins 2358:Wagiman 2356:(incl. 2325:Tangkic 2260:Garrwan 2237:Bunuban 2187:Pintupi 2180:Luritja 2124:Burarra 2045:English 1914:24 June 1807:26 June 1674:26 June 1401:Genesis 1318:Ngukurr 1314:Barunga 1283:called 1217:removed 1202:sources 1176:Barunga 981:Letters 949:phoneme 945:letters 897:Barunga 889:Dalabon 782:Central 769:Vowels 680:Lateral 534:Plosive 527:Glottal 517:Palatal 460:Subject 420:English 414:Grammar 408:dialect 371:Ngukurr 355:pidgins 351:Chinese 329:History 248:AIATSIS 130:Pacific 60:Ngukurr 58:areas, 2968:Belize 2932:Tobago 2898:Ndyuka 2892:Kwinti 2887:Guyana 2873:Gullah 2785:Merico 2767:Africa 2672:Auslan 2619:German 2612:French 2598:Arabic 2545:Nepali 2531:Korean 2480:Arabic 2434:Norfuk 2304:Mirndi 2210:Dhuwal 2093:Major 1700:  1579:  1527:Oxford 1408:Kriol 1403:1:1-2 1383:, the 1303:Status 1166:(" ") 1148:Period 923:, and 885:Jawoyn 877:Ngandi 539:Voiced 497:Labial 464:Object 456:plural 448:second 429:adverb 347:Darwin 335:pidgin 298:Sydney 294:pidgin 285:is an 48:Region 3066:Pijin 2904:Aluku 2800:Ghana 2626:Greek 2517:Hindi 2510:Greek 2420:Kriol 1419:woda. 1369:Bible 1324:Media 1162:(!), 1158:(?), 1154:(,), 1152:Comma 1150:(.), 971:Vowel 917:Djaru 861:Marra 857:Alawa 795:Close 777:Front 710:Trill 644:Nasal 522:Velar 444:first 2774:Krio 2573:Urdu 2340:Tiwi 2244:Daly 2145:Tiwi 1981:2014 1916:2024 1867:2024 1837:2024 1809:2024 1781:2024 1755:2024 1731:2024 1698:ISBN 1676:2024 1631:2024 1606:2024 1577:ISSN 1463:2022 1350:and 1316:and 1259:and 1200:any 1198:cite 925:Gija 834:Open 787:Back 474:and 450:and 300:and 2380:and 1569:doi 1481:at 1211:by 815:Mid 714:Tap 304:in 281:or 224:rop 3117:: 2376:, 2360:)? 1972:. 1907:. 1858:. 1845:^ 1828:. 1817:^ 1800:. 1789:^ 1771:. 1746:. 1721:, 1684:^ 1667:. 1654:^ 1622:. 1597:. 1575:. 1563:. 1559:. 1525:. 1514:^ 1504:P1 1471:^ 1387:, 1299:. 1263:. 1146:: 1139:Ou 1137:, 1135:Oi 1133:, 1131:Ei 1129:, 1127:Au 1125:, 1123:Ai 1121:: 1114:Tj 1112:, 1110:Th 1108:, 1106:Sh 1104:, 1102:Rt 1100:, 1098:Rr 1096:, 1094:Rn 1092:, 1090:Rl 1088:, 1086:Rd 1084:, 1082:Ny 1080:, 1078:Ng 1076:, 1074:Ly 1072:: 1063:, 1059:, 1055:, 1051:, 1047:, 1043:, 1039:, 1035:, 1031:, 1027:, 1023:, 1019:, 1015:, 1011:, 1007:, 1003:, 999:, 995:, 991:, 987:, 983:: 977:. 969:5 927:. 919:, 915:, 911:, 907:, 903:, 899:, 895:, 891:, 887:, 883:, 879:, 875:, 871:, 867:, 863:, 859:, 549:t̪ 462:, 446:, 325:. 254:P1 82:, 74:; 70:, 66:; 62:, 54:, 3088:- 2752:e 2745:t 2738:v 2298:? 2029:e 2022:t 2015:v 1983:. 1918:. 1869:. 1839:. 1811:. 1783:. 1757:. 1706:. 1678:. 1633:. 1608:. 1583:. 1571:: 1565:9 1465:. 1238:) 1232:( 1227:) 1223:( 1219:. 1205:. 1065:Y 1061:W 1057:U 1053:T 1049:S 1045:R 1041:Q 1037:O 1033:N 1029:M 1025:L 1021:K 1017:J 1013:I 1009:H 1005:G 1001:F 997:E 993:D 989:B 985:A 841:a 827:o 820:e 808:u 801:i 759:w 754:j 749:ɻ 723:r 712:/ 699:ʎ 694:ɭ 689:l 671:ŋ 666:ɲ 661:ɳ 656:n 649:m 637:h 630:ʃ 623:s 616:f 602:k 595:ʈ 590:t 583:p 569:g 564:c 559:ɖ 554:d 544:b 20:)

Index

Australian Kriol language
Roper River
Katherine
Ngukurr
Northern Territory
Kimberley
Western Australia
Gulf Country
Cape York Peninsula
Queensland
Aboriginal Australians
L2 speakers
Language family
English Creole
Port Jackson Pidgin English
Northern Territory Pidgin English
Writing system
Kriol Alphabet
English Alphabet
ISO 639-3
rop
Glottolog
krio1252
AIATSIS
P1
Linguasphere
English-based
creole language
pidgin
Sydney

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.