499:
25:
625:
639:
122:
560:
416:. They are then left to cure for a few days. A drying period of between one and three months follows, depending on the weight of the particular bresaola. The meat loses up to 40% of its original weight during ageing.
888:
2252:
748:
485:, which is made from thin-sliced raw beef (the other ingredients are the same). Sliced bresaola should be stored well-wrapped in a refrigerator.
457:, bresaola is usually sliced paper-thin and served at room temperature or slightly chilled. It is most commonly served and eaten with drizzled
396:
A strict trimming process is essential to give a unique flavour. Legs of beef are thoroughly defatted and seasoned with a dry rub of coarse
816:
2198:
1050:
895:
563:(PGI) under EU Regulation 2081/92. Since this designation, dried beef made outside Valtellina may carry a generic name such as
2193:
352:) that has been aged two or three months until it becomes hard and turns a dark red, almost purple colour. It is made from
2202:
2188:
842:
711:
89:
2171:
963:
546:
314:
264:
213:
169:
108:
61:
528:
2141:
68:
1317:
524:
46:
867:
2237:
423:, a similar process is applied to smaller pieces of meat. This produces a more strongly flavoured product,
75:
1605:
682:
1882:
1777:
612:: a highly seasoned, air-dried cured beef that is found in the cuisines of the eastern Mediterranean.
520:
57:
42:
2232:
2146:
2024:
881:
509:
1857:
2049:
722:
513:
35:
677:
1663:
1595:
1354:
2014:
2257:
2039:
1787:
1690:
1414:
1182:
820:
743:
657:
8:
2247:
1977:
1797:
1677:
1244:
1229:
1070:
652:
1802:
1702:
1519:
1464:
1310:
1040:
958:
774:
82:
1549:
1234:
1208:
1177:
1167:
1110:
580:
2166:
2019:
1942:
1732:
1717:
1269:
1213:
1203:
928:
466:
376:
328:
282:
276:
232:
181:
137:
2227:
2089:
2044:
1989:
1742:
1712:
1539:
1499:
1264:
1105:
904:
779:
470:
226:
2110:
2034:
1907:
1772:
1727:
1648:
1399:
1344:
1090:
802:
576:: air-dried cured meat from South Africa with a taste very similar to Bresaola
2242:
2221:
2156:
2120:
2094:
2074:
2054:
2009:
1852:
1504:
1469:
1359:
1303:
1274:
1172:
1019:
979:
687:
405:
333:
726:
567:. There are traditional products from several other areas that are similar:
2004:
1927:
1897:
1872:
1867:
1847:
1737:
1615:
1534:
1444:
1429:
1374:
1369:
1055:
1024:
948:
630:
474:
1075:
2125:
2079:
2064:
2029:
1994:
1837:
1827:
1792:
1752:
1707:
1643:
1600:
1590:
1524:
1514:
1509:
1479:
1459:
1434:
1419:
1404:
1391:
1349:
1085:
933:
644:
356:, and it is lean and tender, with a sweet, musty smell. It originated in
353:
1187:
2161:
2084:
2059:
1999:
1984:
1972:
1957:
1862:
1822:
1817:
1633:
1575:
1529:
1494:
1489:
1484:
1449:
1439:
1239:
1100:
1065:
1060:
1004:
923:
430:
420:
357:
341:
2151:
1952:
1937:
1887:
1757:
1685:
1474:
1364:
1284:
1259:
1254:
1249:
1162:
994:
989:
984:
482:
458:
454:
1842:
1279:
863:
498:
24:
2069:
1922:
1912:
1722:
1697:
1610:
1157:
1141:
1136:
1126:
1014:
1009:
999:
953:
918:
608:
478:
462:
425:
409:
385:
369:
1638:
873:
596:
2115:
1967:
1947:
1902:
1812:
1762:
1544:
1454:
1409:
1080:
943:
938:
589:
572:
438:
345:
1295:
1917:
1767:
1747:
1653:
1585:
1554:
1424:
1095:
716:
413:
1962:
1892:
1877:
1832:
1807:
1782:
1658:
1625:
1570:
1045:
601:
401:
365:
250:
155:
638:
1330:
1326:
442:
397:
361:
349:
337:
306:
300:
291:
256:
241:
205:
199:
161:
146:
121:
1932:
190:
749:
The
American Heritage Dictionary of the English Language
588:): another Alpine dried meat from across the border in
2253:
Italian products with protected designation of origin
315:
297:
265:
247:
214:
196:
170:
152:
620:
303:
288:
285:
253:
238:
235:
202:
187:
184:
158:
143:
140:
294:
244:
193:
149:
49:. Unsourced material may be challenged and removed.
2219:
2182:
1311:
889:
379:
742:
527:. Unsourced material may be challenged and
1318:
1304:
896:
882:
864:Consorzio tutela Bresaola della Valtellina
559:The bresaola produced in Valtellina is a
547:Learn how and when to remove this message
109:Learn how and when to remove this message
817:"About Bresaola: Italian Dry-Cured Beef"
706:
704:
120:
840:
2220:
1051:Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana
481:. Bresaola is sometimes confused with
375:The word comes from the diminutive of
1299:
877:
738:
736:
701:
327:
769:
767:
525:adding citations to reliable sources
492:
47:adding citations to reliable sources
18:
2203:2008 US beef protest in South Korea
903:
488:
13:
733:
14:
2269:
1325:
964:Tortello amaro di Castel Goffredo
857:
764:
561:protected geographical indication
2142:Bovine spongiform encephalopathy
849:– via www.theguardian.com.
637:
623:
497:
281:
231:
180:
136:
23:
912:Pasta, porridge and rice dishes
437:, but now other meats, such as
34:needs additional citations for
834:
809:
795:
780:Merriam-Webster.com Dictionary
670:
1:
1120:Breads, salumi and condiments
973:Meat, sausage and soup dishes
868:Protected Geographical Status
752:(5th ed.). HarperCollins
663:
391:
841:Hayward, Tim (13 May 2011).
340:(but it can also be made of
7:
616:
10:
2274:
683:Collins English Dictionary
473:, arugula) salad, cracked
469:, and served with rocket (
448:
2134:
2103:
1676:
1624:
1563:
1390:
1383:
1337:
1222:
1196:
1150:
1119:
1033:
972:
911:
126:Bresaola della Valtellina
16:Air-dried and salted beef
2147:Beef hormone controversy
2025:Steak and kidney pudding
723:Oxford University Press
380:
1778:Calf's liver and bacon
1596:Frankfurter Rindswurst
843:"How to make bresaola"
128:
1858:Hortobágyi palacsinta
719:UK English Dictionary
124:
2040:Steak and oyster pie
1788:Chateaubriand (dish)
1691:List of steak dishes
658:List of smoked foods
521:improve this section
445:, are used as well.
329:[breˈzaːola]
43:improve this article
2238:Cuisine of Lombardy
1978:Roast beef sandwich
1798:Chicken-fried steak
1415:Chateaubriand steak
1245:Nocciolini di Canzo
1230:Amaretti di Saronno
1223:Pastry and desserts
1071:Quartirolo Lombardo
653:List of dried foods
2172:Ractopamine - Beef
2015:Shooter's sandwich
1883:Karađorđeva šnicla
1703:Blanquette de veau
1520:Standing rib roast
1465:Restructured steak
1355:Cow–calf operation
959:Tortelli cremaschi
360:, a valley in the
354:top (inside) round
129:
2215:
2214:
2211:
2210:
1672:
1671:
1293:
1292:
1235:Colomba di Pasqua
1209:Franciacorta DOCG
1111:Valtellina Casera
805:. 10 August 2011.
783:. Merriam-Webster
557:
556:
549:
429:. Traditionally,
119:
118:
111:
93:
2265:
2180:
2179:
2167:Meat on the bone
2020:Soup Number Five
1943:Pozharsky cutlet
1733:Beef noodle soup
1718:Beef bourguignon
1388:
1387:
1320:
1313:
1306:
1297:
1296:
1270:Torta delle rose
929:Pavese agnolotti
898:
891:
884:
875:
874:
851:
850:
838:
832:
831:
829:
828:
819:. Archived from
813:
807:
806:
799:
793:
792:
790:
788:
771:
762:
761:
759:
757:
740:
731:
730:
725:. Archived from
708:
699:
698:
696:
694:
674:
647:
642:
641:
633:
628:
627:
626:
604:region of France
552:
545:
541:
538:
532:
501:
493:
489:Similar products
467:balsamic vinegar
383:
331:
326:
319:
313:
312:
309:
308:
305:
302:
299:
296:
293:
290:
287:
280:
269:
263:
262:
259:
258:
255:
252:
249:
246:
243:
240:
237:
230:
218:
212:
211:
208:
207:
204:
201:
198:
195:
192:
189:
186:
174:
168:
167:
164:
163:
160:
157:
154:
151:
148:
145:
142:
114:
107:
103:
100:
94:
92:
51:
27:
19:
2273:
2272:
2268:
2267:
2266:
2264:
2263:
2262:
2233:Italian cuisine
2218:
2217:
2216:
2207:
2183:US beef imports
2178:
2130:
2099:
2090:Vitello tonnato
2045:Steak au poivre
1990:Salisbury steak
1743:Beef Stroganoff
1713:Beef Wellington
1668:
1620:
1606:Montreal smoked
1559:
1500:Shoulder tender
1379:
1333:
1324:
1294:
1289:
1265:Torta Bertolina
1218:
1192:
1146:
1115:
1029:
968:
907:
905:Lombard cuisine
902:
860:
855:
854:
839:
835:
826:
824:
815:
814:
810:
801:
800:
796:
786:
784:
773:
772:
765:
755:
753:
741:
734:
710:
709:
702:
692:
690:
676:
675:
671:
666:
643:
636:
629:
624:
622:
619:
553:
542:
536:
533:
518:
502:
491:
479:Parmesan cheese
451:
406:juniper berries
394:
324:
317:
284:
275:
274:
267:
234:
224:
223:
216:
183:
179:
172:
139:
135:
115:
104:
98:
95:
52:
50:
40:
28:
17:
12:
11:
5:
2271:
2261:
2260:
2255:
2250:
2245:
2240:
2235:
2230:
2213:
2212:
2209:
2208:
2206:
2196:
2191:
2186:
2184:
2177:
2176:
2174:
2169:
2164:
2159:
2154:
2149:
2144:
2138:
2136:
2132:
2131:
2129:
2128:
2123:
2118:
2113:
2111:American bison
2107:
2105:
2101:
2100:
2098:
2097:
2092:
2087:
2082:
2077:
2072:
2067:
2062:
2057:
2052:
2047:
2042:
2037:
2035:Steak and eggs
2032:
2027:
2022:
2017:
2012:
2007:
2002:
1997:
1992:
1987:
1982:
1981:
1980:
1970:
1965:
1960:
1955:
1950:
1945:
1940:
1935:
1930:
1925:
1920:
1915:
1910:
1908:Mongolian beef
1905:
1900:
1895:
1890:
1885:
1880:
1875:
1870:
1865:
1860:
1855:
1850:
1845:
1840:
1835:
1830:
1825:
1820:
1815:
1810:
1805:
1800:
1795:
1790:
1785:
1780:
1775:
1770:
1765:
1760:
1755:
1750:
1745:
1740:
1735:
1730:
1728:Beef Manhattan
1725:
1720:
1715:
1710:
1705:
1700:
1695:
1694:
1693:
1682:
1680:
1674:
1673:
1670:
1669:
1667:
1666:
1661:
1656:
1651:
1646:
1641:
1636:
1630:
1628:
1622:
1621:
1619:
1618:
1613:
1608:
1603:
1598:
1593:
1588:
1583:
1578:
1573:
1567:
1565:
1561:
1560:
1558:
1557:
1552:
1547:
1542:
1537:
1532:
1527:
1522:
1517:
1512:
1507:
1502:
1497:
1492:
1487:
1482:
1477:
1472:
1467:
1462:
1457:
1452:
1447:
1442:
1437:
1432:
1427:
1422:
1417:
1412:
1407:
1402:
1400:Baseball steak
1396:
1394:
1385:
1381:
1380:
1378:
1377:
1372:
1367:
1362:
1357:
1352:
1347:
1345:Argentine beef
1341:
1339:
1335:
1334:
1323:
1322:
1315:
1308:
1300:
1291:
1290:
1288:
1287:
1282:
1277:
1272:
1267:
1262:
1257:
1252:
1247:
1242:
1237:
1232:
1226:
1224:
1220:
1219:
1217:
1216:
1211:
1206:
1200:
1198:
1194:
1193:
1191:
1190:
1185:
1180:
1175:
1170:
1165:
1160:
1154:
1152:
1148:
1147:
1145:
1144:
1139:
1134:
1129:
1123:
1121:
1117:
1116:
1114:
1113:
1108:
1103:
1098:
1093:
1088:
1083:
1078:
1073:
1068:
1063:
1058:
1053:
1048:
1043:
1037:
1035:
1031:
1030:
1028:
1027:
1022:
1017:
1012:
1007:
1002:
997:
992:
987:
982:
976:
974:
970:
969:
967:
966:
961:
956:
951:
946:
941:
936:
931:
926:
921:
915:
913:
909:
908:
901:
900:
893:
886:
878:
872:
871:
859:
858:External links
856:
853:
852:
833:
808:
794:
763:
732:
729:on 2020-03-22.
700:
668:
667:
665:
662:
661:
660:
655:
649:
648:
634:
618:
615:
614:
613:
605:
593:
581:Bündnerfleisch
577:
555:
554:
505:
503:
496:
490:
487:
450:
447:
393:
390:
117:
116:
31:
29:
22:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
2270:
2259:
2256:
2254:
2251:
2249:
2246:
2244:
2241:
2239:
2236:
2234:
2231:
2229:
2226:
2225:
2223:
2204:
2200:
2197:
2195:
2192:
2190:
2187:
2185:
2181:
2175:
2173:
2170:
2168:
2165:
2163:
2160:
2158:
2157:Carcass grade
2155:
2153:
2150:
2148:
2145:
2143:
2140:
2139:
2137:
2133:
2127:
2124:
2122:
2121:Water buffalo
2119:
2117:
2114:
2112:
2109:
2108:
2106:
2104:Related meats
2102:
2096:
2095:Wallenbergare
2093:
2091:
2088:
2086:
2083:
2081:
2078:
2076:
2075:Veal Milanese
2073:
2071:
2068:
2066:
2063:
2061:
2058:
2056:
2053:
2051:
2048:
2046:
2043:
2041:
2038:
2036:
2033:
2031:
2028:
2026:
2023:
2021:
2018:
2016:
2013:
2011:
2010:Suea rong hai
2008:
2006:
2003:
2001:
1998:
1996:
1993:
1991:
1988:
1986:
1983:
1979:
1976:
1975:
1974:
1971:
1969:
1966:
1964:
1961:
1959:
1956:
1954:
1951:
1949:
1946:
1944:
1941:
1939:
1936:
1934:
1931:
1929:
1926:
1924:
1921:
1919:
1918:Nilagang baka
1916:
1914:
1911:
1909:
1906:
1904:
1901:
1899:
1896:
1894:
1891:
1889:
1886:
1884:
1881:
1879:
1876:
1874:
1871:
1869:
1866:
1864:
1861:
1859:
1856:
1854:
1853:Hamburg steak
1851:
1849:
1846:
1844:
1841:
1839:
1836:
1834:
1831:
1829:
1826:
1824:
1821:
1819:
1816:
1814:
1811:
1809:
1806:
1804:
1801:
1799:
1796:
1794:
1791:
1789:
1786:
1784:
1781:
1779:
1776:
1774:
1771:
1769:
1766:
1764:
1761:
1759:
1756:
1754:
1751:
1749:
1746:
1744:
1741:
1739:
1736:
1734:
1731:
1729:
1726:
1724:
1721:
1719:
1716:
1714:
1711:
1709:
1706:
1704:
1701:
1699:
1696:
1692:
1689:
1688:
1687:
1684:
1683:
1681:
1679:
1675:
1665:
1662:
1660:
1657:
1655:
1652:
1650:
1647:
1645:
1642:
1640:
1637:
1635:
1632:
1631:
1629:
1627:
1623:
1617:
1614:
1612:
1609:
1607:
1604:
1602:
1599:
1597:
1594:
1592:
1589:
1587:
1584:
1582:
1579:
1577:
1574:
1572:
1569:
1568:
1566:
1562:
1556:
1553:
1551:
1548:
1546:
1543:
1541:
1538:
1536:
1533:
1531:
1528:
1526:
1523:
1521:
1518:
1516:
1513:
1511:
1508:
1506:
1503:
1501:
1498:
1496:
1493:
1491:
1488:
1486:
1483:
1481:
1478:
1476:
1473:
1471:
1468:
1466:
1463:
1461:
1458:
1456:
1453:
1451:
1448:
1446:
1443:
1441:
1438:
1436:
1433:
1431:
1428:
1426:
1423:
1421:
1418:
1416:
1413:
1411:
1408:
1406:
1403:
1401:
1398:
1397:
1395:
1393:
1389:
1386:
1382:
1376:
1373:
1371:
1368:
1366:
1363:
1361:
1360:Feeder cattle
1358:
1356:
1353:
1351:
1348:
1346:
1343:
1342:
1340:
1336:
1332:
1328:
1321:
1316:
1314:
1309:
1307:
1302:
1301:
1298:
1286:
1283:
1281:
1278:
1276:
1275:Torta paesana
1273:
1271:
1268:
1266:
1263:
1261:
1258:
1256:
1253:
1251:
1248:
1246:
1243:
1241:
1238:
1236:
1233:
1231:
1228:
1227:
1225:
1221:
1215:
1212:
1210:
1207:
1205:
1204:Ca' del Bosco
1202:
1201:
1199:
1195:
1189:
1186:
1184:
1181:
1179:
1176:
1174:
1173:Fernet-Branca
1171:
1169:
1166:
1164:
1161:
1159:
1156:
1155:
1153:
1149:
1143:
1140:
1138:
1135:
1133:
1130:
1128:
1125:
1124:
1122:
1118:
1112:
1109:
1107:
1104:
1102:
1099:
1097:
1094:
1092:
1089:
1087:
1084:
1082:
1079:
1077:
1074:
1072:
1069:
1067:
1064:
1062:
1059:
1057:
1054:
1052:
1049:
1047:
1044:
1042:
1039:
1038:
1036:
1032:
1026:
1023:
1021:
1020:Veal Milanese
1018:
1016:
1013:
1011:
1008:
1006:
1003:
1001:
998:
996:
993:
991:
988:
986:
983:
981:
980:Bollito misto
978:
977:
975:
971:
965:
962:
960:
957:
955:
952:
950:
947:
945:
942:
940:
937:
935:
932:
930:
927:
925:
922:
920:
917:
916:
914:
910:
906:
899:
894:
892:
887:
885:
880:
879:
876:
869:
865:
862:
861:
848:
844:
837:
823:on 2015-12-22
822:
818:
812:
804:
798:
782:
781:
776:
770:
768:
751:
750:
745:
739:
737:
728:
724:
720:
718:
713:
707:
705:
689:
688:HarperCollins
685:
684:
679:
673:
669:
659:
656:
654:
651:
650:
646:
640:
635:
632:
621:
611:
610:
606:
603:
599:
598:
594:
592:, Switzerland
591:
587:
586:Bindenfleisch
583:
582:
578:
575:
574:
570:
569:
568:
566:
565:viande séchée
562:
551:
548:
540:
530:
526:
522:
516:
515:
511:
506:This section
504:
500:
495:
494:
486:
484:
480:
476:
472:
468:
464:
460:
456:
446:
444:
440:
436:
433:was used for
432:
428:
427:
422:
417:
415:
411:
407:
403:
399:
389:
387:
382:
378:
373:
371:
367:
363:
359:
355:
351:
347:
343:
339:
335:
330:
322:
321:
311:
278:
272:
271:
261:
228:
221:
220:
210:
177:
176:
166:
133:
127:
123:
113:
110:
102:
91:
88:
84:
81:
77:
74:
70:
67:
63:
60: –
59:
55:
54:Find sources:
48:
44:
38:
37:
32:This article
30:
26:
21:
20:
2005:Sha cha beef
1898:London broil
1873:Jellied veal
1868:Italian beef
1848:Hayashi rice
1738:Beef on weck
1616:Meat extract
1580:
1445:Hanger steak
1430:Filet mignon
1375:Osorno Steer
1370:Organic beef
1131:
1056:Grana Padano
1025:Zuppa pavese
949:Strozzapreti
847:The Guardian
846:
836:
825:. Retrieved
821:the original
811:
797:
785:. Retrieved
778:
754:. Retrieved
747:
727:the original
715:
691:. Retrieved
681:
672:
631:Italy portal
607:
595:
585:
579:
571:
564:
558:
543:
534:
519:Please help
507:
477:, and fresh
475:black pepper
452:
434:
424:
418:
395:
374:
364:of northern
131:
130:
125:
105:
96:
86:
79:
72:
65:
53:
41:Please help
36:verification
33:
2258:Smoked meat
2199:South Korea
2080:Veal Orloff
2065:Tiyula itum
2030:Steak Diane
1995:Saltimbocca
1838:Gored gored
1828:Ginger beef
1803:Cordon bleu
1793:Cheesesteak
1753:Boiled beef
1708:Beef olives
1591:Corned beef
1515:Skirt steak
1510:Top sirloin
1460:Ranch steak
1435:Flank steak
1420:Chuck steak
1405:Blade steak
1350:Beef cattle
1086:Rosa Camuna
934:Pizzoccheri
645:Food portal
600:: from the
463:lemon juice
2248:Dried meat
2222:Categories
2162:Darkcutter
2085:Veal Oscar
2060:Tafelspitz
2000:Selat solo
1985:Ropa vieja
1973:Roast beef
1958:Ragout fin
1863:Iga penyet
1823:French dip
1540:Tenderloin
1495:Short ribs
1490:Short loin
1440:Flap steak
1338:Production
1240:Mostaccino
1183:Ramazzotti
1101:Stracchino
1066:Mascarpone
1061:Gorgonzola
1005:Mondeghili
924:Casoncelli
870:Consortium
827:2015-12-22
803:"Bresaola"
775:"bresaola"
744:"bresaola"
712:"bresaola"
678:"Bresaola"
664:References
431:horse meat
421:Valtellina
404:, such as
392:Production
358:Valtellina
69:newspapers
58:"Bresaola"
2152:Beef ring
1938:Pot roast
1888:Kare-kare
1758:Bruscitti
1686:Beefsteak
1664:Testicles
1564:Processed
1475:Rib steak
1365:Kobe beef
1285:Veneziana
1260:Spongarda
1255:Panettone
1250:Pan meino
1214:Lombardia
1163:Barbajada
1151:Beverages
1076:Raspadüra
1041:Bel Paese
995:Cotechino
990:Cassoeula
985:Bruscitti
537:July 2021
508:does not
483:carpaccio
459:olive oil
455:antipasto
336:, salted
334:air-dried
2070:Tongseng
1923:Ossobuco
1913:Neobiani
1723:Beef bun
1698:Balbacua
1611:Pastrami
1581:Bresaola
1550:Trotters
1384:Products
1188:Vespetrò
1158:Amaretto
1142:Mostarda
1137:Michetta
1132:Bresaola
1127:Bisciola
1106:Taleggio
1015:Pancotto
1010:Ossobuco
1000:Luganega
954:Tortelli
919:Agnolini
787:7 August
756:7 August
693:7 August
617:See also
609:Pastirma
435:slinzega
426:slinzega
410:cinnamon
372:region.
370:Lombardy
325:Italian:
132:Bresaola
99:May 2017
2116:Beefalo
2055:Tartare
1968:Rendang
1948:Puchero
1903:Mechado
1813:Dendeng
1773:Cachopo
1763:Bulgogi
1545:Tri-tip
1505:Sirloin
1470:Rib eye
1455:Picanha
1410:Brisket
1168:Braulio
1081:Robiola
1034:Cheeses
944:Risotto
939:Polenta
590:Grisons
573:Biltong
529:removed
514:sources
449:Serving
439:venison
386:braised
381:bresada
377:Lombard
346:venison
83:scholar
2228:Salumi
2194:Taiwan
2126:Żubroń
1953:P'tcha
1843:Gyūdon
1768:Bulalo
1748:Bistek
1678:Dishes
1654:Tripas
1649:Tendon
1644:Tongue
1601:Ground
1586:Cabeza
1535:T-bone
1425:Fajita
1280:Turrón
1096:Silter
717:Lexico
471:rucola
453:As an
414:nutmeg
402:spices
316:bress-
266:bress-
85:
78:
71:
64:
56:
2189:Japan
2135:Other
1963:Rawon
1928:Pares
1893:Kitfo
1878:Kalio
1833:Galbi
1808:Daube
1783:Cansi
1659:Tripe
1639:Heart
1634:Brain
1626:Offal
1571:Jerky
1530:Shank
1525:Strip
1480:Round
1450:Plate
1197:Wines
1178:Pirlo
1091:Salva
1046:Bitto
602:Doubs
597:Brési
366:Italy
342:horse
332:) is
225:also
215:briz-
171:breh-
90:JSTOR
76:books
2243:Beef
2050:Tapa
1576:Aged
1555:Tail
1485:Rump
1392:Cuts
1331:veal
1329:and
1327:Beef
789:2019
758:2019
695:2019
512:any
510:cite
461:and
443:pork
441:and
412:and
400:and
398:salt
388:').
362:Alps
350:pork
348:and
338:beef
62:news
1933:Pho
1818:Feu
523:by
465:or
419:In
368:'s
320:-lə
270:-lə
219:-lə
175:-lə
173:ZOW
45:by
2224::
866:,
845:.
777:.
766:^
746:.
735:^
721:.
714:.
703:^
686:.
680:.
408:,
384:('
344:,
323:,
318:OH
301:oʊ
279::
277:US
273:,
268:OW
251:aʊ
229::
227:UK
222:,
217:OH
200:oʊ
178:,
156:aʊ
2205:)
2201:(
1319:e
1312:t
1305:v
897:e
890:t
883:v
830:.
791:.
760:.
697:.
584:(
550:)
544:(
539:)
535:(
531:.
517:.
310:/
307:ə
304:l
298:s
295:ˈ
292:ɛ
289:r
286:b
283:/
260:/
257:ə
254:l
248:s
245:ˈ
242:ɛ
239:r
236:b
233:/
209:/
206:ə
203:l
197:z
194:ˈ
191:ɪ
188:r
185:b
182:/
165:/
162:ə
159:l
153:z
150:ˈ
147:ɛ
144:r
141:b
138:/
134:(
112:)
106:(
101:)
97:(
87:·
80:·
73:·
66:·
39:.
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.