Knowledge

Languages of the Comoros

Source 📝

222:. Most early academic works written on Comorian are difficult or impossible to obtain because of the lack of written standard. According to John Mugane, professor of African languages at Harvard University, there were extended time gaps ranging from 25 to 30 years throughout the 1900s, which lacked new academic information on the Comorian languages. From the 1600s until the late 1990s, only two dozen publication have included the languages of the Comoros. Many academic publications have only been passing references in other language studies or the accounts of travelers. 28: 418:
largely confined to religious, Quranic education and is introduced as early as the age of four or five. In Comorian society, religious parents often insist on their children learning Arabic in Quranic schools before learning French in the public school system. The national education policy has also reinforced the role of French and Arabic as languages of instruction from primary through tertiary education, while Comorian is permitted at the preschool level. French and Arabic are also featured on the
1960: 391:
Swahili, using the Arabic script. Many ancient Comorian poems and songs written in Swahili detail key historical events such as the slave trade, and the various battles between the Sultans who once ruled the Comoros. Swahili played a major role for the struggle for independence in the 1960s when Comorians living in Tanzania would support independence by broadcasting messages via radio in Comorian and Swahili to Comorians living in French-colonised Comoros.
259: 468: 410: 439:
documentation. Comorian is also becoming increasingly present in education, with many schools teaching grammar on the local Comorian dialects. In January 1978, the Comorian government had reformed primary schools to cater to religious education in Arabic and nursery education in Comorian. Since 2009, there has been an ongoing debate in the Comorian Government for Comorian as a language of instruction alongside French and Arabic.
140: 426:
French as their language on Facebook. Historically, French colonial planters and government officials used French to write personal and place names. This has influenced the spelling of place names on maps in the Comoros, many streets use French signage. Each island also holds a French and a Comorian name.
344:
spread of various Arabic publications such as Al Falaq in neighbouring Tanzania and the Comoros. This led to the emergence of Islam, and the creation of the Koranic School in the 16th century which instructed children in the practices and beliefs of Islam and propagated the use of the Arabic language.
254:
There has been significant debate over which variant of the Comorian language is considered as the national language. According to Martin-Luther University professor Iain Walker, this debate has been largely avoided in Comorian politics, which has contributed to an increasing sociolinguistic disunity
438:
Despite the lack of written standard, Comorian is still used for administrative purposes to a limited extent. In October 1974, the French National Assembly passed a resolution, requiring that the referendum bill be published in both French and Comorian and the Arabic script was used for the Comorian
425:
The languages of media are predominantly French and Arabic. Newspapers are only published in two languages, as in the Arabic language Al Watany, and the independent, French language, l’Archipel. On social media, French is the predominant language, with 100% of Comorians in 2014 reported to have used
250:
and the linguist Mohamed Ahmed-Chamang. In 1986, a Swahili-based orthography was proposed by Comorian linguist Moinaecha Cheikh. However, the past attempts to introduce a Comorian orthography has failed to gain popularity. Political, historical and ethnic tensions regarding the different dialects of
240:
Upon independence from France in 1975, Comorian was sought as an official language, and a Latin-based orthography was demanded by the Comorian government. In particular, both the government and the people of the Comoros sought for a writing system that was distinct from French, whilst resembling its
377:
The small Malagasy-speaking communities originated from the late 18th century to the early 19th century, with migrants from Madagascar settling in the Comoros. This was the result of the slave trades in Madagascar occurring at this time, as well as the periods of Malagasy rulers on the islands. The
296:
in the Comoros, lasting from 1841 until independence in 1975. French is considered the language of government and commerce and is acquired through formal, non-Qur’anic education. After independence, the use of the French language was propagated during the administration of the pro-French president,
434:
Outside of administration, education and commerce, French and Arabic are not widely spoken. Instead, Comorian is the most widely spoken language, confined largely to informal and oral purposes. This is because, during the French colonial period, Comorian language use was forbidden in schools as it
335:
Although an official language, Arabic is a minority language in the Comoros Islands. Arabic functions as a liturgical language for the country's dominant religion, Islam, adhered to by 95% of the population. Despite being an official language, Arabic is not widely used in the Comoros and it is not
451:
Multilingualism is prevalent in the Comoros with a diverse language repertoire. The potential language repertoire of a Comorian can consist of at least one of the Comorian dialects, French, Arabic, Malagasy and Swahili. Most of the population speaks at least two of the three official languages in
351:
The Comoros participates in international delegations tied to promoting Arabic language use. Six Arabo-Islamic colleges and an Institute for Arabic Language were constructed with financial support from the World Islamic League and Kuwait. Similar to French, higher education in the Comoros is tied
343:
Historically, Arabic was a language of commerce, used for trade in the Comoros for over fifteen hundred years. Arabic was first introduced as a result of increased Arabian maritime contact during the slave trade from the fifteenth to the nineteenth century. These influences had persisted with the
175:
are also present on the island with limited usage. According to Harriet Joseph Ottenheimer, a professor of anthropology at Kansas State university, the linguistic diversity of the Comoros is the result of its rich history as part of the Indian maritime trade routes and its periods of Malagasy and
373:
is a minority language spoken in the Comoros. A dialect of Malagasy called Shibushi is spoken by an estimated 39,000 people in the Comoros Islands. Traces of Malagasy speakers predominantly reside in the islands of Mayotte and Moheli manifesting as small populations of Malagasy-speaking villages
417:
In government and commerce, French is the most widely used language. Since colonisation, education in the Comoros has largely followed the French model where French is used as the language of instruction. A strict French monolingual policy was historically enforced for public schools. Arabic is
390:
served as the lingua franca of the Comoros, used for trade with the Arabic Peninsula, the East African Coast. As a Bantu language, Swahili shares similarities with the Comorian language and is estimated to be spoken by 1% of the population. Much of the early history of the Comoros is written in
435:
was not considered a suitable medium of instruction. Under the French model of education, Comorian language use by students were often met with severe punishments. The use of Comorian is also restricted by the lack of stable writing form that has complicated Comorian language use in education.
347:
From the 1970s, the use of Arabic gradually began to separate from religious purposes. The teaching of Arabic as a secular subject and at an advanced level started to gain popularity. Arabic languages skills came to be regarded as privilege in Comorian society. But, Arabic language use remains
442:
Amongst the different variants of Comorian, the Shingazidja is considered the most commonly used dialect, due to the population of Grande Comore Island being the largest in the archipelago. Shingazidja was used for the 1974 French and Comorian language referendum bill. The preference towards
251:
Comorian have been responsible for the failed attempts to provide a written standard for Comorian. For example, the orthography proposed by Cheikh was widely unpopular as the writing system was more suited towards the Shingazidja dialect rather than the Shinzwani dialect.
308:
During the colonial period, French was the main language of instruction across society, including administration, education and trade. Higher education is also dependent on French language ability, as many Comorian students attend universities in France.
301:. The Abdallah administration had reinforced the use of French in education and provided official, French place names in the country. Internationally, the Comoros is recognised as a Francophone nation, and is a full member of the 237:, have affirmed the distinctiveness of Comorian as a separate language from Swahili. For example, although both languages share similar vocabularies, there is a consistent mutual unintelligibility between Swahili and Comorian. 245:
Department of Modern Languages to standardize the Comorian language and integrate it into the education system alongside French and Arabic. In 1976, two Latin-based orthographies were proposed by the country's president,
378:
presence of the Malagasy language has also influenced the surrounding languages in the archipelago. For example, there is a variant of the Shimwali dialect in Moheli that heavily borrows Malagasy vocabulary.
167:, as recognized under its 2001 constitution. Although each language holds equal recognition under the constitution, language use varies across Comorian society. Unofficial minority languages such as 229:
or a separate language. But according to Martin Ottenheimer, a professor of anthropology at Kansas State University, grammatical and linguistic differences discovered by French linguists such as
348:
largely assigned to religious purposes. This is primarily due to the lasting importance of the Quranic School in the Comorian education system, existing in Comoros for more than four centuries.
397:, a dialect of Swahili, is also spoken in the Comoros, particularly in Grande Comore Islands. This was the result of the migration to the Comoros from Zanzibar in Tanzania during the 328: 2053: 525:
Walker, Iain (2011). "What Came First, The Nation or the State? Political Process in the Comoro Islands". Africa. 77 (4): 586. doi:10.3366/afr.2007.77.4.582. ISSN 0001-9720.
1990: 840:
Ottenheimer, Martin; Ottenheimer, Harriet Joseph (1976). "The Classification of the Languages of the Comoro Islands". Anthropological Linguistics. 8 (9): 408-409.
742:
Ottenheimer, Martin; Ottenheimer, Harriet Joseph (1976). "The Classification of the Languages of the Comoro Islands". Anthropological Linguistics. 8 (9): 405-406.
352:
Arabic language usage, with many Comorian students receiving tertiary education in Arabic-speaking countries. The Comoros is also a member of the Arab League.
218:
There is no accepted orthography in the Comorian language. Historically and informally, Comorian was written using a variant of Arabic script, called the
1120: 1745: 1515: 1173: 1177: 1108:
The Plurilingual Repertoire of the Comorian Community in Marseille: Remarks on Status and Function Based on Selected Sociolinguistic Biographies
858:. Mugane, John M., Annual Conference on African Linguistics (33rd : 2002 : Ohio University). Trenton, N.J.: Africa World Press. 2003. 1259: 1169: 790: 302: 289: 1437: 208: 1660: 1922: 1500: 1123:(PDF). Mohammed Bin Rashid School of Government. 25 June 2014. Archived from the original (PDF) on 2015-06-16. Retrieved 19 May 2020. 2063: 1861: 203:
dialect is the most widely used variant of Comorian, spoken on Grande Comore (Ngazija) by about 312,000 people. Additionally, the
1227: 548:
Joseph Ottenheimer, Harriet (2001). "Spelling Shinzwani: Dictionary construction and orthographic choice in the Comoro Islands".
211:
dialect is spoken by about 275,000 people on Anjouan (Nzwani). Although the dialects have linguistic differences, they all share
2078: 1929: 1520: 2068: 1145: 1013: 979: 945: 766: 905: 1949: 1252: 1008:. Mellor, Noha, 1969-, ʻĀyish, Muḥammad ʻIṣām., Dajani, Nabil H., Rinnawi, Khalil. Cambridge, UK: Polity Press. 2011. 918: 2272: 2242: 2122: 1874: 1430: 1200: 1075: 863: 2036: 1995: 195:
Comorian, or Shikomoro is the most widely spoken language in the country, spoken by 96.9% of the population. As a
1771: 292:, 216,174 people, or 25.97% of the population, spoke French in the Comoros. The language emerged as a result of 2191: 2117: 1944: 1900: 1535: 1912: 241:
nearby East African nations. Since the 1970s, attempts have been made by both the Comorian government and the
2073: 1980: 1818: 1814: 1245: 906:
The impact of language policy and practice on children’s learning: Evidence from Eastern and Southern Africa
1985: 1959: 1854: 1423: 84: 2171: 2132: 2041: 2026: 1827: 225:
When Comorian was first identified in the 1880s, there was much debate over whether it was a variant of
2104: 2046: 1575: 1037: 887: 2161: 1810: 1685: 1675: 1480: 443:
Shingazidja however, has contributed to the growing language disunity amongst the Comorian variants.
242: 2176: 2137: 2031: 1968: 1939: 1917: 1690: 1580: 398: 500: 2216: 2211: 2014: 2000: 1847: 1750: 1670: 1635: 1620: 1605: 1560: 1495: 959: 1801: 2235: 2166: 2127: 2092: 1905: 1882: 1625: 212: 120: 2186: 2058: 1725: 1700: 1550: 1545: 1525: 1490: 1475: 712:(Order No. 7120225). Available from ProQuest Dissertations & Theses Global. (302537456). 2206: 2201: 1797: 1788: 1779: 1710: 1680: 1665: 1650: 1640: 1630: 1595: 1590: 1540: 1485: 1460: 642:
Bakar, Abdourahim Said (1988). "Small Island Systems: a case study of the Comoro Islands".
199:, Comorian is closely related to Swahili. Each island has its own dialect of Comorian. The 8: 2181: 1720: 1715: 1655: 1610: 1570: 1465: 1446: 1384: 1121:"Citizen Engagement and Public Services in the Arab World: The Potential of Social Media" 1070:. Frawley, William, 1953- (2nd ed.). Oxford: Oxford University Press. p. 113. 262:
A 1906 Comorian postage stamp in French. The Comoros was a colony of France at the time.
1775: 1695: 1645: 1600: 1585: 1565: 1555: 1530: 1470: 1282: 1163: 1031: 881: 784: 190: 156: 1705: 1615: 1505: 1389: 1313: 1206: 1196: 1151: 1141: 1081: 1071: 1019: 1009: 975: 971: 941: 869: 859: 821: 772: 762: 659: 565: 456:
is frequently used for socialising purposes, in particular, with the Comorian youth.
370: 288:
is the second most spoken language in the Comoros. According to a 2018 report by the
168: 91: 68: 46: 41: 1232: 677: 27: 2251: 1934: 1394: 1379: 1359: 1349: 1344: 1334: 1107: 967: 937: 817: 651: 557: 387: 226: 172: 108: 103: 96: 1399: 1374: 1369: 1354: 1339: 1287: 936:
Sellström, Tor (2015-05-26). "Africa In the Indian Ocean. Islands Ebb and Flow".
473: 285: 272: 234: 230: 196: 160: 127: 54: 50: 33: 2109: 1895: 1404: 1364: 1308: 481: 453: 419: 337: 298: 293: 276: 64: 1155: 1138:
The anthropology of language : an introduction to linguistic anthropology
2266: 1890: 1318: 1023: 776: 663: 655: 569: 115: 72: 1210: 1085: 873: 1237: 219: 561: 280: 1052: 322: 258: 247: 200: 79: 1415: 409: 710:
Domoni: Formal Analysis And Ethnography Of A Comoro Island Community
327: 1839: 467: 394: 204: 1870: 151: 1292: 856:
The linguistic typology and representation of African languages
318: 164: 134: 1228:
Présidence de L'Union des Comores, les cultures et traditions
1006:
Arab media : globalization and emerging media industries
919:
Estimation des populations francophones dans le monde en 2018
501:"Comoros's Constitution of 2001 with Amendments through 2009" 207:
dialect is spoken by 29,000 people on Moheli (Mwali) and the
812:
Ottenheimer, Harriet J. (2012). "Ideology and Orthography".
139: 1135: 922:(PDF) (in French). ODSEF. 2018. Retrieved 18 May 2020 1140:. Pine, Judith M. S. (Fourth ed.). Boston, MA. 759:
Africa : an encyclopedia of culture and society
463: 756: 547: 1195:(2nd ed.). Oxford: Oxford University Press. 2264: 331:Comorian passport with text in French and Arabic 761:. Santa Barbara, California. pp. 260–264. 303:Organisation Internationale de la Francophonie 290:Organisation Internationale de la Francophonie 1855: 1431: 1253: 413:A tourist exit stamp of the Comoros in French 1267: 1136:Ottenheimer, Harriet, 1941- (January 2018). 757:Falola, Toyin; Jean-Jacques, Daniel (2016). 1172:) CS1 maint: multiple names: authors list ( 1862: 1848: 1438: 1424: 1260: 1246: 1176:) CS1 maint: numeric names: authors list ( 1168:: CS1 maint: location missing publisher ( 1111:(PDF). pp. 262–263. Retrieved 25 May 2020. 964:Encyclopedia of Language & Linguistics 789:: CS1 maint: location missing publisher ( 1193:International encyclopedia of linguistics 1068:International encyclopedia of linguistics 422:, the official currency of the Comoros. 408: 326: 257: 1445: 1190: 1065: 2265: 1131: 1129: 1101: 1099: 1097: 1095: 850: 848: 846: 1843: 1419: 1241: 1000: 998: 996: 932: 930: 928: 901: 899: 897: 836: 834: 832: 830: 752: 750: 748: 738: 641: 637: 635: 633: 631: 629: 627: 625: 623: 621: 619: 617: 615: 613: 611: 609: 607: 605: 603: 601: 599: 543: 541: 539: 537: 535: 533: 531: 355: 255:between the speakers of each variant. 179: 1869: 957: 808: 806: 804: 802: 800: 736: 734: 732: 730: 728: 726: 724: 722: 720: 718: 704: 702: 700: 698: 696: 694: 597: 595: 593: 591: 589: 587: 585: 583: 581: 579: 521: 519: 517: 515: 513: 511: 509: 452:addition to the minority languages. 1233:Linguistic situation in the Comoros 1126: 1092: 843: 340:(L1) amongst the population.  13: 993: 925: 894: 827: 745: 528: 446: 429: 14: 2284: 1221: 797: 715: 691: 670: 576: 506: 1958: 1746:Sahrawi Arab Democratic Republic 1516:Democratic Republic of the Congo 466: 138: 26: 1184: 1114: 1059: 1044: 951: 911: 550:Written Language & Literacy 972:10.1016/b0-08-044854-2/04879-3 966:, Elsevier, pp. 685–686, 908:(PDF) (Report). UNICEF. p. 26. 494: 150:The official languages of the 32:Political poster in French in 1: 960:"Comoros: Language Situation" 487: 1105:Waldburger, Daniela (2013). 503:(PDF). Retrieved 18 May 2020 7: 820::10.4000/oceanindien.1521. 459: 360: 184: 85:Français populaire africain 10: 2289: 381: 316: 270: 188: 2229: 2157: 2150: 2100: 2091: 2022: 2013: 1976: 1967: 1956: 1881: 1759: 1734: 1453: 1327: 1301: 1275: 1191:Frawley, William (2003). 1066:Frawley, William (2003). 312: 266: 243:University of the Comoros 126: 114: 102: 90: 78: 60: 40: 25: 20: 2273:Languages of the Comoros 1940:2008 invasion of Anjouan 1918:Territory of the Comoros 1501:Central African Republic 1269:Languages of the Comoros 708:Ottenheimer, M. (1971). 656:10.1080/0305006880240203 399:1964 Zanzibar Revolution 21:Languages of the Comoros 404: 1906:Slavery in the Comoros 1302:Non-official languages 1036:: CS1 maint: others ( 940:10.1163/9789004292499 886:: CS1 maint: others ( 482:French-speaking Africa 414: 332: 263: 213:mutual intelligibility 176:French colonial rule. 121:American Sign Language 1661:São Tomé and Príncipe 1521:Republic of the Congo 644:Comparative Education 562:10.1075/wll.4.1.03jos 412: 330: 317:Further information: 271:Further information: 261: 189:Further information: 1447:Languages of Africa 128:Keyboard layout 1736:States with limited 1328:Immigrant languages 814:Études Océan Indien 678:"Union des Comores" 294:French colonisation 2123:Telecommunications 1923:Colonial governors 1276:Official languages 415: 356:Minority languages 333: 264: 191:Comorian languages 180:Official languages 2260: 2259: 2225: 2224: 2146: 2145: 2087: 2086: 2064:Political parties 2037:Foreign relations 2009: 2008: 1837: 1836: 1763:other territories 1536:Equatorial Guinea 1413: 1412: 1147:978-1-337-57100-5 1015:978-0-7456-4534-6 981:978-0-08-044854-1 958:Full, W. (2006), 946:978-90-04-29249-9 768:978-1-59884-665-2 147: 146: 2280: 2245: 2238: 2155: 2154: 2113: 2098: 2097: 2020: 2019: 1974: 1973: 1962: 1935:Operation Azalee 1864: 1857: 1850: 1841: 1840: 1824: 1823:(United Kingdom) 1819:Tristan da Cunha 1815:Ascension Island 1807: 1794: 1785: 1761:Dependencies and 1454:Sovereign states 1440: 1433: 1426: 1417: 1416: 1262: 1255: 1248: 1239: 1238: 1215: 1214: 1188: 1182: 1181: 1167: 1159: 1133: 1124: 1118: 1112: 1103: 1090: 1089: 1063: 1057: 1056:(22nd ed., 2019) 1048: 1042: 1041: 1035: 1027: 1002: 991: 990: 989: 988: 955: 949: 934: 923: 915: 909: 903: 892: 891: 885: 877: 852: 841: 838: 825: 810: 795: 794: 788: 780: 754: 743: 740: 713: 706: 689: 688: 686: 685: 680:. Tlfq.ulaval.ca 674: 668: 667: 639: 574: 573: 545: 526: 523: 504: 498: 476: 471: 470: 142: 30: 18: 17: 2288: 2287: 2283: 2282: 2281: 2279: 2278: 2277: 2263: 2262: 2261: 2256: 2248: 2241: 2234: 2221: 2142: 2111: 2083: 2054:Law enforcement 2005: 1963: 1954: 1877: 1868: 1838: 1833: 1832: 1822: 1805: 1792: 1783: 1764: 1762: 1755: 1739: 1737: 1730: 1449: 1444: 1414: 1409: 1323: 1297: 1271: 1266: 1224: 1219: 1218: 1203: 1189: 1185: 1161: 1160: 1148: 1134: 1127: 1119: 1115: 1104: 1093: 1078: 1064: 1060: 1049: 1045: 1029: 1028: 1016: 1004: 1003: 994: 986: 984: 982: 956: 952: 935: 926: 916: 912: 904: 895: 879: 878: 866: 854: 853: 844: 839: 828: 811: 798: 782: 781: 769: 755: 746: 741: 716: 707: 692: 683: 681: 676: 675: 671: 640: 577: 546: 529: 524: 507: 499: 495: 490: 474:Language portal 472: 465: 462: 449: 447:Multilingualism 432: 430:Use of Comorian 407: 384: 363: 358: 325: 315: 283: 273:French language 269: 235:Antoine Meillet 231:Charles Sacleux 193: 187: 182: 143: 137: 36: 12: 11: 5: 2286: 2276: 2275: 2258: 2257: 2255: 2254: 2247: 2246: 2239: 2231: 2230: 2227: 2226: 2223: 2222: 2220: 2219: 2214: 2209: 2204: 2199: 2194: 2189: 2184: 2179: 2174: 2169: 2164: 2158: 2152: 2148: 2147: 2144: 2143: 2141: 2140: 2135: 2130: 2125: 2120: 2115: 2107: 2101: 2095: 2089: 2088: 2085: 2084: 2082: 2081: 2079:Prime Minister 2076: 2074:Vice-President 2071: 2066: 2061: 2056: 2051: 2050: 2049: 2039: 2034: 2029: 2023: 2017: 2011: 2010: 2007: 2006: 2004: 2003: 1998: 1993: 1988: 1983: 1977: 1971: 1965: 1964: 1957: 1955: 1953: 1952: 1947: 1942: 1937: 1932: 1927: 1926: 1925: 1915: 1913:French Comoros 1910: 1909: 1908: 1898: 1893: 1887: 1885: 1879: 1878: 1867: 1866: 1859: 1852: 1844: 1835: 1834: 1831: 1830: 1828:Western Sahara 1825: 1808: 1795: 1786: 1772:Canary Islands 1768: 1767: 1765: 1760: 1757: 1756: 1754: 1753: 1748: 1742: 1740: 1735: 1732: 1731: 1729: 1728: 1723: 1718: 1713: 1708: 1703: 1698: 1693: 1688: 1683: 1678: 1673: 1668: 1663: 1658: 1653: 1648: 1643: 1638: 1633: 1628: 1623: 1618: 1613: 1608: 1603: 1598: 1593: 1588: 1583: 1578: 1573: 1568: 1563: 1558: 1553: 1548: 1543: 1538: 1533: 1528: 1523: 1518: 1513: 1508: 1503: 1498: 1493: 1488: 1483: 1478: 1473: 1468: 1463: 1457: 1455: 1451: 1450: 1443: 1442: 1435: 1428: 1420: 1411: 1410: 1408: 1407: 1402: 1397: 1392: 1387: 1382: 1377: 1372: 1367: 1362: 1357: 1352: 1347: 1342: 1337: 1331: 1329: 1325: 1324: 1322: 1321: 1316: 1311: 1305: 1303: 1299: 1298: 1296: 1295: 1290: 1285: 1279: 1277: 1273: 1272: 1265: 1264: 1257: 1250: 1242: 1236: 1235: 1230: 1223: 1222:External links 1220: 1217: 1216: 1201: 1183: 1146: 1125: 1113: 1091: 1076: 1058: 1043: 1014: 992: 980: 950: 924: 910: 893: 864: 842: 826: 796: 767: 744: 714: 690: 669: 650:(2): 181–191. 575: 527: 505: 492: 491: 489: 486: 485: 484: 478: 477: 461: 458: 454:Code-switching 448: 445: 431: 428: 420:Comorian Franc 406: 403: 386:Historically, 383: 380: 362: 359: 357: 354: 338:first language 336:reported as a 314: 311: 299:Ahmed Abdallah 277:African French 268: 265: 197:Bantu language 186: 183: 181: 178: 145: 144: 132: 130: 124: 123: 118: 112: 111: 106: 100: 99: 94: 88: 87: 82: 76: 75: 62: 58: 57: 44: 38: 37: 31: 23: 22: 9: 6: 4: 3: 2: 2285: 2274: 2271: 2270: 2268: 2253: 2250: 2249: 2244: 2240: 2237: 2233: 2232: 2228: 2218: 2215: 2213: 2210: 2208: 2205: 2203: 2200: 2198: 2195: 2193: 2190: 2188: 2185: 2183: 2180: 2178: 2175: 2173: 2170: 2168: 2165: 2163: 2160: 2159: 2156: 2153: 2149: 2139: 2136: 2134: 2131: 2129: 2126: 2124: 2121: 2119: 2116: 2114: 2108: 2106: 2103: 2102: 2099: 2096: 2094: 2090: 2080: 2077: 2075: 2072: 2070: 2067: 2065: 2062: 2060: 2057: 2055: 2052: 2048: 2045: 2044: 2043: 2040: 2038: 2035: 2033: 2030: 2028: 2025: 2024: 2021: 2018: 2016: 2012: 2002: 1999: 1997: 1994: 1992: 1989: 1987: 1984: 1982: 1979: 1978: 1975: 1972: 1970: 1966: 1961: 1951: 1948: 1946: 1943: 1941: 1938: 1936: 1933: 1931: 1928: 1924: 1921: 1920: 1919: 1916: 1914: 1911: 1907: 1904: 1903: 1902: 1899: 1897: 1894: 1892: 1889: 1888: 1886: 1884: 1880: 1876: 1872: 1865: 1860: 1858: 1853: 1851: 1846: 1845: 1842: 1829: 1826: 1820: 1816: 1812: 1809: 1803: 1799: 1796: 1790: 1787: 1781: 1777: 1773: 1770: 1769: 1766: 1758: 1752: 1749: 1747: 1744: 1743: 1741: 1733: 1727: 1724: 1722: 1719: 1717: 1714: 1712: 1709: 1707: 1704: 1702: 1699: 1697: 1694: 1692: 1689: 1687: 1684: 1682: 1679: 1677: 1674: 1672: 1669: 1667: 1664: 1662: 1659: 1657: 1654: 1652: 1649: 1647: 1644: 1642: 1639: 1637: 1634: 1632: 1629: 1627: 1624: 1622: 1619: 1617: 1614: 1612: 1609: 1607: 1604: 1602: 1599: 1597: 1594: 1592: 1589: 1587: 1584: 1582: 1579: 1577: 1576:Guinea-Bissau 1574: 1572: 1569: 1567: 1564: 1562: 1559: 1557: 1554: 1552: 1549: 1547: 1544: 1542: 1539: 1537: 1534: 1532: 1529: 1527: 1524: 1522: 1519: 1517: 1514: 1512: 1509: 1507: 1504: 1502: 1499: 1497: 1494: 1492: 1489: 1487: 1484: 1482: 1479: 1477: 1474: 1472: 1469: 1467: 1464: 1462: 1459: 1458: 1456: 1452: 1448: 1441: 1436: 1434: 1429: 1427: 1422: 1421: 1418: 1406: 1403: 1401: 1398: 1396: 1393: 1391: 1388: 1386: 1383: 1381: 1378: 1376: 1373: 1371: 1368: 1366: 1363: 1361: 1358: 1356: 1353: 1351: 1348: 1346: 1343: 1341: 1338: 1336: 1333: 1332: 1330: 1326: 1320: 1317: 1315: 1312: 1310: 1307: 1306: 1304: 1300: 1294: 1291: 1289: 1286: 1284: 1281: 1280: 1278: 1274: 1270: 1263: 1258: 1256: 1251: 1249: 1244: 1243: 1240: 1234: 1231: 1229: 1226: 1225: 1212: 1208: 1204: 1202:0-19-513977-1 1198: 1194: 1187: 1179: 1175: 1171: 1165: 1157: 1153: 1149: 1143: 1139: 1132: 1130: 1122: 1117: 1110: 1109: 1102: 1100: 1098: 1096: 1087: 1083: 1079: 1077:0-19-513977-1 1073: 1069: 1062: 1055: 1054: 1047: 1039: 1033: 1025: 1021: 1017: 1011: 1007: 1001: 999: 997: 983: 977: 973: 969: 965: 961: 954: 947: 943: 939: 933: 931: 929: 921: 920: 914: 907: 902: 900: 898: 889: 883: 875: 871: 867: 865:1-59221-155-0 861: 857: 851: 849: 847: 837: 835: 833: 831: 823: 819: 815: 809: 807: 805: 803: 801: 792: 786: 778: 774: 770: 764: 760: 753: 751: 749: 739: 737: 735: 733: 731: 729: 727: 725: 723: 721: 719: 711: 705: 703: 701: 699: 697: 695: 679: 673: 665: 661: 657: 653: 649: 645: 638: 636: 634: 632: 630: 628: 626: 624: 622: 620: 618: 616: 614: 612: 610: 608: 606: 604: 602: 600: 598: 596: 594: 592: 590: 588: 586: 584: 582: 580: 571: 567: 563: 559: 555: 551: 544: 542: 540: 538: 536: 534: 532: 522: 520: 518: 516: 514: 512: 510: 502: 497: 493: 483: 480: 479: 475: 469: 464: 457: 455: 444: 440: 436: 427: 423: 421: 411: 402: 400: 396: 392: 389: 379: 375: 372: 368: 365:According to 353: 349: 345: 341: 339: 329: 324: 320: 310: 306: 304: 300: 295: 291: 287: 282: 278: 274: 260: 256: 252: 249: 244: 238: 236: 232: 228: 223: 221: 216: 214: 210: 206: 202: 198: 192: 177: 174: 170: 166: 162: 158: 154: 153: 141: 136: 131: 129: 125: 122: 119: 117: 113: 110: 107: 105: 101: 98: 95: 93: 89: 86: 83: 81: 77: 74: 70: 66: 63: 59: 56: 52: 48: 45: 43: 39: 35: 29: 24: 19: 16: 2196: 2172:Demographics 2133:Trade unions 2042:Human rights 2027:Constitution 1811:Saint Helena 1782:   1686:South Africa 1676:Sierra Leone 1510: 1481:Burkina Faso 1268: 1192: 1186: 1137: 1116: 1106: 1067: 1061: 1051: 1046: 1005: 985:, retrieved 963: 953: 917: 913: 855: 813: 758: 709: 682:. Retrieved 672: 647: 643: 556:(1): 15–29. 553: 549: 496: 450: 441: 437: 433: 424: 416: 393: 385: 376: 366: 364: 350: 346: 342: 334: 307: 284: 253: 239: 224: 220:Ajami script 217: 194: 149: 148: 15: 2105:Agriculture 1738:recognition 1691:South Sudan 1581:Ivory Coast 1050:Comoros at 281:Francophone 248:Ali Soilihi 2162:Corruption 2112:(currency) 1793:(Portugal) 1751:Somaliland 1671:Seychelles 1636:Mozambique 1621:Mauritania 1606:Madagascar 1561:The Gambia 1496:Cape Verde 1385:Portuguese 1156:1020345071 1053:Ethnologue 987:2020-05-18 684:2012-05-25 488:References 367:Ethnologue 323:Arab world 201:Shingazija 80:Vernacular 61:Recognised 2197:Languages 2177:Education 2138:Transport 2069:President 2032:Elections 1996:Volcanoes 1969:Geography 1930:1979–1989 1626:Mauritius 1164:cite book 1032:cite book 1024:731216190 882:cite book 824:0246-0092 785:cite book 777:900016532 664:0305-0068 570:1387-6732 209:Shinzwani 2267:Category 2252:Category 2217:Religion 2212:Olympics 2192:Holidays 2059:Military 2015:Politics 2001:Wildlife 1875:articles 1817: / 1813: / 1806:(France) 1800: / 1778: / 1774: / 1726:Zimbabwe 1701:Tanzania 1551:Ethiopia 1546:Eswatini 1526:Djibouti 1491:Cameroon 1476:Botswana 1390:Japanese 1314:Malagasy 1283:Comorian 1211:51478240 1086:51478240 874:53881176 460:See also 395:Kiunguja 371:Malagasy 361:Malagasy 205:Shimwali 185:Comorian 169:Malagasy 157:Comorian 92:Minority 69:Malagasy 47:Comorian 42:Official 2236:Outline 2167:Culture 2151:Society 2128:Tourism 2093:Economy 1991:Regions 1986:Climate 1901:Sultans 1896:Shirazi 1883:History 1871:Comoros 1802:Réunion 1798:Mayotte 1789:Madeira 1784:(Spain) 1780:Melilla 1711:Tunisia 1681:Somalia 1666:Senegal 1651:Nigeria 1641:Namibia 1631:Morocco 1596:Liberia 1591:Lesotho 1541:Eritrea 1511:Comoros 1486:Burundi 1461:Algeria 1395:Russian 1380:Chinese 1360:Italian 1350:Spanish 1345:Punjabi 1335:English 388:Swahili 382:Swahili 227:Swahili 173:Swahili 152:Comoros 133:French 109:English 104:Foreign 97:Swahili 2187:Health 2118:Mining 2110:Franc 1981:Cities 1873:  1821:  1804:  1791:  1721:Zambia 1716:Uganda 1656:Rwanda 1611:Malawi 1571:Guinea 1466:Angola 1400:Danish 1375:Arabic 1370:Hebrew 1355:German 1340:French 1293:Arabic 1288:French 1209:  1199:  1154:  1144:  1084:  1074:  1022:  1012:  978:  944:  872:  862:  816:(48). 775:  765:  662:  568:  319:Arabic 313:Arabic 286:French 279:, and 267:French 165:Arabic 161:French 135:AZERTY 116:Signed 55:Arabic 51:French 34:Moroni 2243:Index 2207:Music 2202:Media 1950:Coups 1891:Bantu 1776:Ceuta 1696:Sudan 1646:Niger 1601:Libya 1586:Kenya 1566:Ghana 1556:Gabon 1531:Egypt 1471:Benin 1405:Dutch 1365:Hindi 1319:Maore 1309:Bushi 73:Maore 65:Bushi 2182:Flag 2047:LGBT 1945:Wars 1706:Togo 1616:Mali 1506:Chad 1207:OCLC 1197:ISBN 1178:link 1174:link 1170:link 1152:OCLC 1142:ISBN 1082:OCLC 1072:ISBN 1038:link 1020:OCLC 1010:ISBN 976:ISBN 942:ISBN 888:link 870:OCLC 860:ISBN 822:ISSN 791:link 773:OCLC 763:ISBN 660:ISSN 566:ISSN 405:Uses 321:and 233:and 171:and 163:and 155:are 53:and 968:doi 938:doi 818:doi 652:doi 558:doi 2269:: 1205:. 1166:}} 1162:{{ 1150:. 1128:^ 1094:^ 1080:. 1034:}} 1030:{{ 1018:. 995:^ 974:, 962:, 927:^ 896:^ 884:}} 880:{{ 868:. 845:^ 829:^ 799:^ 787:}} 783:{{ 771:. 747:^ 717:^ 693:^ 658:. 648:24 646:. 578:^ 564:. 552:. 530:^ 508:^ 401:. 369:, 305:. 275:, 215:. 159:, 71:, 67:, 49:, 1863:e 1856:t 1849:v 1439:e 1432:t 1425:v 1261:e 1254:t 1247:v 1213:. 1180:) 1158:. 1088:. 1040:) 1026:. 970:: 948:. 890:) 876:. 793:) 779:. 687:. 666:. 654:: 572:. 560:: 554:4

Index


Moroni
Official
Comorian
French
Arabic
Bushi
Malagasy
Maore
Vernacular
Français populaire africain
Minority
Swahili
Foreign
English
Signed
American Sign Language
Keyboard layout
AZERTY

Comoros
Comorian
French
Arabic
Malagasy
Swahili
Comorian languages
Bantu language
Shingazija
Shimwali

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.