Knowledge

Vernacular

Source đź“ť

510: 32: 1652:, which relied on the scholars whom they hired. There is a general but far from uniform consensus among the leading scholars about what should or should not be said in standard English; but for every rule, examples from famous English writers can be found that break it. Uniformity of spoken English never existed and does not exist now, but usages do exist, which must be learnt by the speakers, and do not conform to prescriptive rules. 259: 243: 849:
special purposes, such as a liturgical or sacred language. Fasold expanded the concept still further by proposing that multiple H exist in society from which the users can select for various purposes. The definition of an H is intermediate between Ferguson's and Fishman's. Realizing the inappropriateness of the term diglossia (only two) to his concept, he proposes the term broad diglossia.
834:(1959), but Ferguson explicitly excluded variants as divergent as dialects or different languages or as similar as styles or registers. It must not be a conversational form; Ferguson had in mind a literary language. For example, a lecture is delivered in a different variety than ordinary conversation. Ferguson's own example was classical and spoken Arabic, but the analogy between 494: 830:("split tongue", on the model of the genetic anomaly). In it, the language is bifurcated: the speaker learns two forms of the language and ordinarily uses one but under special circumstances uses the other. The one most frequently used is the low (L) variant, equivalent to the vernacular, while the special variant is the high (H). The concept was introduced to linguistics by 1099:
has been heard constantly on radio and then television for over 60 years, only 3 to 5% of the population of Britain actually speaks RP … new brands of English have been springing up even in recent times ...." What the vernacular would be in this case is a moot point: "… the standardisation of English has been in progress for many centuries."
1713:, a former army surgeon who had become criminally insane and made most of his contributions while incarcerated. Whether the OED is the long-desired standard English Dictionary is debatable, but its authority is taken seriously by the entire English-speaking world. Its staff is currently working on a third edition. 1643:
remains a quasi-fictional ideal, despite the numerous private organizations publishing prescriptive rules for it. No language academy was ever established or espoused by any government past or present in the English-speaking world. In practice the British monarchy and its administrations established
214:
standard." In other words, the adjective "nonstandard" should not be taken to mean that these various dialects were intrinsically incorrect, less logical, or otherwise inferior, only that they were not the socially perceived norm or mainstream considered prestigious or appropriate for public speech;
1098:
Being the language of a maritime power, English was (of necessity) formed from elements of many different languages. Standardisation has been an ongoing issue. Even in the age of modern communications and mass media, according to one study, "… although the Received Pronunciation of Standard English
848:
redefined the concept in 1964 to include everything Ferguson had excluded. Fishman allowed both different languages and dialects and also different styles and registers as the H variants. The essential contrast between them was that they be "functionally differentiated"; that is, H must be used for
1655:
Usages have been documented not by prescriptive grammars, which on the whole are less comprehensible to the general public, but by comprehensive dictionaries, often termed unabridged, which attempt to list all usages of words and the phrases in which they occur as well as the date of first use and
881:
from which the speaker selects according to the social setting of the moment. The vernacular is "the least self-conscious style of people in a relaxed conversation", or "the most basic style"; that is, casual varieties used spontaneously rather than self-consciously, informal talk used in intimate
1523:) are considered to have been composed in the early fourteenth century, and are present in manuscripts from soon after. These tractates draw on the traditions of the Latin grammars of Donatus and Priscianus and also on the teaching of the professional Welsh poets. The tradition of grammars of the 1295:. Various administrations wished to create a civil service, or chancery, language that would be useful in more than one locality. And finally, nationalists wished to counter the spread of the French national language into German-speaking territories assisted by the efforts of the French Academy. 1054:
is known for its alternative spellings and pronunciations. The British Isles, although geographically limited, have always supported populations of widely-varied dialects, as well as a few different languages; some examples of languages and regional accents (and/or dialects) within Great Britain
898:
thus defined are dialects, which are to be identified as complexes of factors: "social class, region, ethnicity, situation, and so forth". Both the standard and non-standard languages have dialects, but in contrast to the standard language, the non-standard language has "socially disfavored"
1795:
dictionaries began in the 16th century and were at first multi-lingual. They were preceded by glossaries of German words and phrases on various specialized topics. Finally interest in developing a vernacular German grew to the point where Maaler could publish a work called by
2090:
The term "vernacular" may also be applied metaphorically to any cultural product of the lower, common orders of society that is relatively uninfluenced by the ideas and ideals of the educated Ă©lite. Hence, vernacular has had connotations of a coarseness and crudeness.
1286:
was not identical to any specific variety of German. The first grammar evolved from pedagogical works that also tried to create a uniform standard from the many regional dialects for various reasons. Religious leaders wished to create a sacred language for
1863:
in 1536. In the mid-16th the dictionaries began, as listed below. In 1582 the first language academy was formed, called Accademia della Crusca, "bran academy", which sifted language like grain. Once formed, its publications were standard-setting.
1693:(1747), which would imitate the dictionary being produced by the French Academy. He had no problem acquiring the funding, but not as a prescriptive dictionary. This was to be a grand comprehensive dictionary of all English words at any period, 1306:
until the 17th century, when grammarians began to debate the creation of an ideal language. Before 1550 as a conventional date, "supraregional compromises" were used in printed works, such as the one published by Valentin Ickelsamer
1400:, "Grammar of the Tuscan Language". In it Alberti sought to demonstrate that the vernacular – here Tuscan, known today as modern Italian – was every bit as structured as Latin. He did so by mapping vernacular structures onto Latin. 1485:) has a development similar to that of Italian. There was some vocabulary in Isidore of Seville, with traces afterward, writing from about the 12th century; standardisation began in the 15th century, concurrent with the rise of 1311:) 1534. Books published in one of these artificial variants began to increase in frequency, replacing the Latin then in use. After 1550 the supraregional ideal broadened to a universal intent to create a national language from 375:, while it has become common thought to assume that nonstandard varieties should not be taught, there has been evidence to prove that teaching nonstandard dialects in the classroom can encourage some children to learn English. 991:) followed five years after, in 1564. The Latinizing tendency changed course, with a joint publication, in 1584 by De Eglantier and the rhetoric society of Amsterdam; this was to be the first comprehensive Dutch grammar, 825:
These circumstances are a contrast between a vernacular and language variant used by the same speakers. According to one school of linguistic thought, all such variants are examples of a linguistic phenomenon termed
1233:. The written language is known from at least as early as the 9th century. That language contained many forms still identifiable as Latin. Interest in standardizing French began in the 16th century. Because of the 230:
that is a vernacular may not have historically benefited from the institutional support or sanction that a standard dialect has. According to another definition, a vernacular is a language that has not developed a
1702:
By 1858, the need for an update resulted in the first planning for a new comprehensive dictionary to document standard English, a term coined at that time by the planning committee. The dictionary, known as the
1237:
and the Anglo-Norman domains in both northwestern France and Britain, English scholars retained an interest in the fate of French as well as of English. Some of the numerous 16th-century surviving grammars are:
1106:, where the king resided and from which he ruled. It contained Danish forms not often used in the north or south, as the Danes had settled heavily in the midlands. Chaucer wrote in an early East Midland style; 1102:
Modern English came into being as the standard Middle English (i.e., as the preferred dialect of the monarch, court and administration). That dialect was of the East Midland, which had spread to
2966:
DeGrauwe, Luc (2002). "Emerging Mother-Tongue Awareness: The Special Case of Dutch and German in the Middle Ages and the Early Modern Period". In Linn, Andrew Robert; McLelland, Nicola (eds.).
842:
is of the same type. Excluding the upper-class and lower-class register aspects of the two variants, Classical Latin was a literary language; the people spoke Vulgar Latin as a vernacular.
955:
were written, though not always immediately published. It is to be understood that the first precursors of those languages preceded their standardization by up to several hundred years.
1503:
grammatically, in order to facilitate the study of Latin for its Spanish-speaking readers. Book 5 contains a phonetical and morphological overview of Spanish for nonnative speakers.
1338:
in Italy. It was one of many such clubs; however, none became a national academy. In 1618–1619 Johannes Kromayer wrote the first all-German grammar. In 1641 Justin Georg Schottel in
1302:) did evolve without the assistance of a language academy. Its precise origin, the major constituents of its features, remains uncertainly known and debatable. Latin prevailed as a 1188: 360:. This classic piece of literature, commonly taught in schools in the U.S., includes dialogue from various characters in their own native vernaculars (including representations of 882:
situations. In other contexts the speaker does conscious work to select the appropriate variations. The one they can use without this effort is the first form of speech acquired.
1159:(1580), but his orthography was not generally accepted and was soon supplanted, thus his grammar shared a similar fate. Other grammars in English followed rapidly; Paul Greaves' 2544:
In 1953, UNESCO defined a lingua franca as 'a language which is used habitually by people whose mother tongues are different in order to facilitate communication between them.'
594:
1522); Bible in Spanish: published in Basel in 1569 by Casiodoro de Reina (Biblia del Oso); Bible in Czech: Bible of Kralice, printed between 1579 and 1593; Bible in English:
2020: 1979: 899:
structures. The standard language is primarily written (in traditional print media), whereas the non-standard language is spoken. An example of a vernacular dialect is
778:
in Tamil country. Sanskrit was a lingua franca among the non-Indo-European languages of the Indian subcontinent and became more of one as the spoken languages, or
2761:
Marazzini, Claudio (2000), "102. Early grammatical descriptions of Italian", in Auroux, Sylvain; Koerner, E. F. K.; Niederehe, Hans-Josef; et al. (eds.),
2203:
usually refers to spoken language, it sometimes is used to refer to written language that intentionally reflects or imitates a certain form of spoken language.
804: 219:
rationalization. Again, however, linguistics regards all varieties of a language as coherent, complex, and complete systems—even nonstandard varieties.
1315:
by deliberately ignoring regional forms of speech, which practice was considered to be a form of purification parallel to the ideal of purifying religion in
975:
from the 1420s onward) attempted to impose a Latin structure on Dutch, on the presumption that Latin grammar had a "universal character". However, in 1559,
1389:
of subsequent medieval writers. Documents of mixed Latin and Italian are known from the 12th century, which appears to be the start of writing in Italian.
2718:
Langer, Nils (2002), "On the Importance of Foreign Language Grammars for a History of Standard German", in Linn, Andrew Robert; McLelland, Nicola (eds.),
1278:
The development of a standard German was impeded by political disunity and strong local traditions until the invention of printing made possible a "
1659:
Bilingual dictionaries and glossaries precede modern English and were in use in the earliest written English. The first monolingual dictionary was
298:, generally used to refer to a local language or dialect, as distinct from what is seen as a standard language. The vernacular is contrasted with 2095:", for example, is a term applied to buildings designed in any style based on practical considerations and local traditions, in contrast to the " 2937:
Bex, Tony (1999). "Representations of English in twentieth-century Britain: Fowler, Gowers, Partridge". In Bex, Tony; Watts, Richard J. (eds.).
1118:, the first English printer, wrote in it. Caxton is considered the first modern English author. The first printed book in England was Chaucer's 1616:. As a result of this political instability no standard Dutch was defined (even though much in demand and recommended as an ideal) until after 42: 1775: 1656:
the etymology where possible. These typically require many volumes, and yet not more so than the unabridged dictionaries of many languages.
1681: 657: 2067: 1644:
an ideal of what good English should be considered to be, and this in turn was based on the teachings of the major universities, such as
3057:
History of the language sciences: an international handbook on the evolution of the study of language from the beginnings to the present
527:, a third-party language in which persons speaking different vernaculars not understood by each other may communicate. For instance, in 685:
Certain languages have both a classical form and various vernacular forms, with two widely used examples being Arabic and Chinese: see
3195: 3073:
Suhardi, B.; Sembiring, B. Cornelius (2007). "Aspek sosial bahasa". In Kushartanti; Yuwono, Untung; Lauder, Multamia R. M. T. (eds.).
1910: 3059:. HandbĂĽcher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 18. Vol. 2. Berlin; New York: Walter de Gruyter. pp. 893–900. 1685:(1721). These dictionaries whetted the interest of the English-speaking public in greater and more prescriptive dictionaries until 1036:
of 1066 AD, and of Latin at the instigation of the clerical administration. While present-day English speakers may be able to read
3055:
Noordegraaf, Jan (2000). "The Normative Study of the National Languages from the 17th Century Onwards". In Auroux, Sylvain (ed.).
2273:
vernacular: a social dialect with low prestige spoken by a lower-status group, with marked differences from the standard language.
2037:
The first Spanish dictionaries in the 15th century were Latin-Spanish/Spanish-Latin, followed by monolingual Spanish. In 1713 the
2316: 861:, the term "vernacular" has been applied to several concepts. Context, therefore, is crucial to determining its intended sense. 3229: 1499:, 1492) was divided into parts for native and nonnative speakers, pursuing a different purpose in each. Books 1–4 describe the 976: 2917: 2099:" produced by professionally trained architects to nationally or internationally agreed aesthetic standards. The historian 1695: 740: 1495: 1437:. In those works the authors strove to establish a dialect that would qualify for becoming the Italian national language. 2178: 900: 191: 2256: 582:
having been translated from Latin into vernacular languages with such works as the Bible in Dutch: published in 1526 by
459:, a slave born in the house rather than abroad. The figurative meaning was broadened from the diminutive extended words 356:
Nonstandard dialects have been used in classic literature throughout history. One famous example of this is Mark Twain,
150:
regards all nonstandard dialects as full-fledged varieties of language with their own consistent grammatical structure,
3082: 1403:
The book was never printed until 1908. It was not generally known, but it was known, as an inventory of the library of
2062: 3143: 2723: 2537: 2383: 2266: 1605: 331:
As a border case, a nonstandard dialect may even have its own written form, though it could then be assumed that the
76: 335:
is unstable, inconsistent, or unsanctioned by powerful institutions, like that of government or education. The most
3234: 2103:
has developed the study of "vernacular historiography" as a more sophisticated conceptualization of folk history.
2763:
History of the Language Sciences / Histoire des sciences du langage / Geschichte der Sprachwissenschaften, Part 1
1709:, published its first fascicle in 1884. It attracted significant contributions from some singular minds, such as 1464: 1171:(1617), and many others. Over the succeeding decades, many literary figures turned a hand to grammar in English; 361: 3004:
Keller, Marcello Sorce (1984). "Folk Music in Trentino: Oral Transmission and the Use of Vernacular Languages".
2958:
History of English: a sketch of the origin and development of the English with Examples, Down to the Present Day
339:
instance of nonstandard dialects in writing would likely be nonstandard phonemic spelling of reported speech in
2907: 1363:
which is thought to date back as far as the 7th century: the earliest surviving manuscripts are 12th-century.
996: 984: 1624:, an international treaty organization founded in 1980, supports a standard Dutch in the Netherlands, while 501:, champion of the use of vernacular Italian for literature rather than the lingua franca, Latin. Fresco by 1725:
founded in 1635 was given the obligation of producing a standard dictionary. Some early dictionaries are:
427:, whereof though there be some Records yet extant; yet there are none alive that can understand them: The 2041:, "Royal Spanish Academy", was founded to set standards. It published an official dictionary, 1726–1739. 1012: 878: 299: 283: 279: 179: 107: 20: 475:, "termes de la langue nationale" or "vocabulary of the national language" as opposed to foreign words. 3038: 1234: 993:
Twe-spraack vande Nederduitsche letterkunst/ Ăłfte Vant spellen ende eyghenscap des Nederduitschen taals
702: 236: 115: 3224: 2113: 1705: 1192: 752: 387:
Concerning Italy, doubtless there were divers before the Latin did spread all over that Country; the
195: 2074: 2038: 1836: 1820: 1543:. Although numerous glossaries publishing vernacular words had long been in existence, such as the 874: 365: 175: 58: 1411:("Rules of the Florentine language"). The only known manuscript copy, however, is included in the 513:
Ratio of books printed in Europe in the vernacular languages to those in Latin in the 15th century
2218: 2092: 1770: 1722: 1613: 1222: 1020:
is considered to have begun at a conventional date of about 1550, most notably at the end of the
672: 619: 615: 611: 586:; Bible in French: published in 1528 by Jacques Lefevre d'Étaples (or Faber Stapulensis); German 439:
Here, vernacular, mother language and dialect are already in use in a modern sense. According to
99: 3179: 2411: 2909:
Forgetful Remembrance: Social Forgetting and Vernacular Historiography of a Rebellion in Ulster
2632: 2375: 1903: 1333: 607: 466: 315: 3154: 1847:
In the early 15th century a number of glossaries appeared, such as that of Lucillo Minerbi on
1811:(1616). After numerous dictionaries and glossaries of a less-than-comprehensive nature came a 1355: 2529: 1710: 1393: 1312: 1292: 709: 668: 403:
it self, and all the Territories about Rome, had the Latin for its maternal and common first
295: 227: 3111: 215:
however, nonstandard dialects are indeed often stigmatized as such, due to socially-induced
3199: 3171:
Fasold, Ralph (2006) "The politics of language." In R.W. Fasold and J. Connor-Linton (eds)
2525: 1645: 1621: 1597: 1404: 1323: 627: 557:
are examples of early vernacular literature in Italian, Spanish, and French, respectively.
344: 324:, used to facilitate communication across a large area. However, vernaculars usually carry 678:
In diplomacy, French displaced Latin in Europe in the 1710s, due to the military power of
8: 2118: 2096: 1989: 1825:
Versuch eines vollständigen grammatisch-kritischen Wörterbuches Der Hochdeutschen Mundart
964: 895: 831: 720: 694: 686: 679: 336: 311: 271: 3136:
Race, Ethnicity and Dialects: Language Policy and Ethnic Minorities in the United States
2976: 2025: 560:
In Europe, Latin was used widely instead of vernacular languages in varying forms until
3021: 2621: 2451: 2368: 2052: 1828: 1609: 1601: 1571: 1564: 1548: 1490: 1476: 1392:
The first known grammar of a Romance language was a book written in manuscript form by
1382: 1342:
presented the standard language as an artificial one. By the time of his work of 1663,
1008: 583: 554: 424: 251: 509: 328:
among their native speakers, in showcasing group identity or sub-culture affiliation.
3239: 3139: 3088: 3078: 2913: 2766: 2533: 2518: 2379: 2328: 2262: 2173: 2153: 2148: 2013: 1649: 1629: 1608:
in 1815 from which southern Netherlands (being Catholic) seceded in 1830 to form the
1283: 1273: 1140: 1021: 920: 891: 814: 756: 698: 548: 443:, "vernacular" was brought into the English language as early as 1601 from the Latin 420: 307: 303: 232: 119: 111: 2008: 162:
Like any native language variety, a vernacular has an internally coherent system of
50: 3013: 2990:. Topics in English Linguistics. Vol. 47. Berlin; New York: Mouton de Gruyter. 1852: 1676: 1640: 1600:
came under the dominion of Spain, then of Austria (1713) and of France (1794). The
1581: 1500: 1486: 1460: 1372: 1226: 1144: 1120: 1092: 1041: 952: 936: 932: 858: 791: 690: 595: 536: 372: 171: 126:
that does not hold a widespread high-status perception, and sometimes even carries
123: 2495: 2143: 1736: 1668: 1416: 1132: 1056: 1033: 948: 940: 924: 839: 795: 783: 748: 732: 667:
was in English. Latin continues to be used in certain fields of science, notably
634: 603: 502: 498: 450: 440: 432: 383:
First usage of the word "vernacular" is not recent. In 1688, James Howell wrote:
325: 247: 203: 199: 143: 95: 54: 2804:
Gruffudd, R. Geraint (2006), "Gramadegau'r Penceirddiaid", in Koch, John (ed.),
786:
from the 12th century onwards, religious works were created in other languages:
3122: 2956: 2312: 2240: 2235: 2128: 1686: 1660: 1524: 1516: 1451: 1360: 1242: 1230: 1200: 1172: 1164: 1115: 1072: 1051: 1037: 1017: 944: 845: 775: 598:, published in 1611; Bible in Slovene, published in 1584 by Jurij Dalmatin. In 528: 428: 187: 183: 2623:
Authority in language: investigating language prescription and standardisation
2491: 1445:
The first grammar in a vernacular language in western Europe was published in
802:, one of Hinduism's sacred epics in Sanskrit, had vernacular versions such as 399:; but it was an adventitious, no Mother-Language to them: 'tis confess'd that 3218: 3178:
Nordquist, R., 2019. What Is Nonstandard English?. ThoughtCo. Available at:
3092: 1316: 1303: 1288: 1111: 1107: 1080: 870: 809: 591: 575: 541: 523: 396: 320: 267: 127: 103: 2366:
Van Keulen, Jean E.; Weddington, Gloria Toliver; DeBose, Charles E. (1998).
216: 1617: 1552: 1434: 1184: 835: 652: 587: 578:
was a driving force in the use of the vernacular in Christian Europe, the
2970:. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Co. pp. 99–116. 1962: 1952: 1817:
Der Teutschen Sprache Stammbaum und Fortwachs oder Teutschen Sprachschatz
1797: 1792: 1544: 1279: 1180: 1076: 1060: 1045: 1029: 599: 518: 349: 332: 147: 1298:
With so many linguists moving in the same direction, a standard German (
2100: 1753: 1536: 1218: 1212: 1196: 1176: 1025: 911:
A vernacular is not a real language but is "an abstract set of norms".
728: 671:
in biology, while other fields such as mathematics use vernacular; see
340: 167: 3025: 1721:
Surviving dictionaries are a century earlier than their grammars. The
782:, began to diverge from it in different regions. With the rise of the 2628: 2324: 2168: 1848: 1812: 1625: 1527:
developed from these through the Middle Ages and to the Renaissance.
1064: 827: 568: 291: 151: 770:
culture, traditionally religious or scholarly works were written in
3127:
Word on the Street: Debunking the Myth of a "Pure" Standard English
3017: 2138: 2133: 1856: 1540: 1456: 1446: 1088: 968: 819: 799: 779: 771: 388: 263: 258: 1563:
Glossaries in Dutch began about 1470 AD leading eventually to two
1157:
Booke at Large for the Amendment of Orthography for English Speech
453:
as "national" and "domestic", having originally been derived from
2123: 1875:
Vocabolario et grammatica con l'orthographia della lingua volgare
972: 928: 760: 744: 663: 651:, though some of his works remained in Latin. A later example is 641: 626:
translated to vernacular Ukrainian language in 1561 are known as
623: 531:
until the 17th century, most scholarly works had been written in
412: 408: 294:, or an independent language. Vernacular is a term for a type of 287: 242: 223: 163: 2999:. Vol. 1. Oxford, England; New York, NY, USA: B. Blackwell. 1926:
Dittionario italiano e francese/Dictionnaire italien et François
1463:
language in poetry competitions organized by the company of the
1459:
of Toulouse, it was published in order to codify the use of the
2158: 1994:
Vocabulario italiano e spagnolo/ Vocabulario español e italiano
1327: 1135:, after a general plea for mother-tongue education in England: 1103: 602:, vernacular bibles were later provided, but Latin was used at 493: 400: 392: 1819:(1691), and finally the first codification of written German, 1147:
wrote the first English grammar to be written in English, the
3180:
https://www.thoughtco.com/what-is-nonstandard-english-1691438
2163: 2021:
Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language
1860: 1412: 1128: 1084: 1068: 890:
In another theory, the vernacular language is opposed to the
787: 767: 736: 579: 532: 818:, a Awadhi version of the Ramayana by the 16th-century poet 637:
led to the translation of Sanskrit texts to the vernacular.
282:
in different ways, in that the vernacular can be a distinct
999:
was a major contributor, with others contributing as well.
416: 2370:
Speech, Language, Learning, and the African American Child
2365: 1802:
Die Teutsche Spraach: Dictionarium Germanico-latinum novum
274:, who lived in the era of Italian language standardization 2438:
Epistolæ Ho-Elianæ: Familiar letters, domestic and forren
535:, which was serving as a lingua franca. Works written in 1758:
Thresor de la langue fracoyse, tant ancienne que moderne
1551:, which listed many Spanish words, the first vernacular 1489:
as an international power. The first Spanish grammar by
1815:
that attempted to include all German, Kaspar Stieler's
1807:
It was followed along similar lines by Georg Heinisch:
3156:
Standardisation and variation in South African English
3108: 2941:. New York: Routledge. pp. 89–112. 0-415-19162-9. 2895:. Vol. 2. Taylor & Francis Group. p. 18. 2722:, Current Issues in Linguistic Theory 235, Amsterdam: 2299: 1765:
Dictionnaire françois contenant les mots et les choses
435:
and Tusculan, are thought to be but Dialects to these.
3175:. pp. 383-412. Cambridge: Cambridge University Press. 2988:
Descriptive adequacy of early modern English grammars
2181:, a vernacular of English spoken by African Americans 1800:"the first truly German dictionary", Joshua Maaler's 250:(Danish, c. 1250). It deals with Scanian and Scanian 2978:
Introduction to the grammar of the Romance languages
2968:
Standardization: studies from the Germanic languages
2720:
Standardization: studies from the Germanic languages
2225:. Cambridge University Press & Assessment 2024. 1984:
Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana
1344:
ausfĂĽhrliche Arbeit von der teutschen Haubt-Sprache
1291:that would be parallel to the use of Latin for the 1199:and more, all leading to the massive dictionary of 1155:, in that same year. Previously he had written the 343:or poetry (e.g., the publications of Jamaican poet 186:describes about a number of dialects spoken in the 3110: 3077:(in Indonesian). Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. 2620: 2517: 2367: 1933:Petit vocabulaire en langue françoise et italienne 967:" (learned, literary societies founded throughout 2440:(6th ed.). London: Thomas Grey. p. 363. 1169:Orthographie and Congruitie of the Britain Tongue 546: 488: 3216: 3109:Wolfram, Walt; Schilling-Estes, Natalie (1998). 3072: 2912:. Oxford and New York: Oxford University Press. 2893:Renaissance and reform: the Italian contribution 2398: 1530: 1415:, Reginense Latino 1370, located at Rome in the 774:(long after its use as a spoken language) or in 714: 640:In science, an early user of the vernacular was 469:, the classical Latin grammarian, used the term 166:. It may be associated with a particular set of 3075:Pesona bahasa: langkah awal memahami linguistik 1496:Tratado de gramática sobre la lengua Castellana 927:publications. Between 1437 and 1586, the first 719:The vernacular is also often contrasted with a 449:("native") which had been in figurative use in 2057:Lexicon latino-hispanicum et hispanico-latinum 1377:Italian appears before standardization as the 1346:, the standard language was well established. 368:), which are not written in standard English. 16:Common speech variety of a specific population 1901: 1331: 478: 196:nonstandard speech of Southern white planters 39:The examples and perspective in this article 3198:. The Preservation Institute. Archived from 3068:. Oxford, New York: Oxford University Press. 3035:A sociolinguistic history of Parisian French 2618: 2255:Yule, George (27 October 2016). "Glossary". 2006:The first vernacular Serbian dictionary was 1691:Plan of a Dictionary of the English Language 1682:An Universal Etymological English Dictionary 1429:of Giovanni Francesco Fortunio and the 1525 914: 885: 3173:An Introduction to Language and Linguistics 3133: 3054: 2606: 2284: 2047:El universal vocabulario en latin y romance 1839:is said to have nailed a copy to his desk. 1555:emerged together with vernacular grammars. 1481:Chronologically, Spanish (more accurately, 1127:The first English grammars were written in 505:in the cappella di San Brizio dome, Orvieto 470: 460: 454: 444: 2981:. London, Edinburgh: Williams and Norgate. 864: 246:The oldest known vernacular manuscript in 3121: 2954: 2808:, Santa Barbara: ABC-CLIO, pp. 843–4 2806:Celtic culture: a historical encyclopedia 2760: 2645: 2515: 2341: 2295: 2293: 2068:Tesoro de la lengua castellana o española 1911:Vocabolario degli Accademici della Crusca 190:in earlier U.S. history, including older 122:, or formal. More narrowly, a particular 77:Learn how and when to remove this message 3152: 3113:American English: dialects and variation 3050:. Edinburgh: Edinburgh University Press. 3045: 2965: 2803: 2582: 2353: 2311: 2223:Cambridge Dictionary: English Dictionary 1247:L'esclarcissement de la langue francoyse 508: 492: 257: 241: 146:. Regardless of any such stigma, modern 2945: 2830: 2818: 2475: 2305: 1851:in 1535, and those of Fabrizio Luna on 1427:Regole grammaticali della volgar lingua 1425:More influential perhaps were the 1516 239:, or established a literary tradition. 3217: 3003: 2994: 2905: 2717: 2619:Milroy, James; Milroy, Lesley (1985). 2570: 2435: 2290: 977:John III van de Werve, Lord of Hovorst 539:are said to be in the vernacular. The 483: 142:, etc. and is typically its speakers' 3063: 3032: 2939:Standard English: the widening debate 2890: 2878: 2866: 2736: 2705: 2594: 2476:Gaffiot, Felix (1934). "vernaculus". 2321:Standard English: The Widening Debate 2085: 1612:, which was confirmed in 1839 by the 1467:in both grammar and rhetorical ways. 906: 395:spoke Greek, whereof some Relics are 347:) where it is sometimes described as 3066:German, a linguistic history to 1945 2985: 2974: 2791: 2779: 2748: 2693: 2681: 2669: 2657: 2484: 2478:Dictionnaire IllustrĂ© Latin Français 2300:Wolfram & Schilling-Estes (1998) 2254: 1776:Dictionnaire de l’AcadĂ©mie française 1696:A Dictionary of the English Language 1455:and written by Guilhèm Molinièr, an 1024:. It was created by the infusion of 759:, but parts of the Mass are read in 727:. For example, until the 1960s, the 521:, a vernacular is contrasted with a 98:form of language, particularly when 25: 2936: 2854: 2842: 2520:An introduction to sociolinguistics 2179:African-American Vernacular English 2079:Diccionario de la lengua castellana 1396:between 1437 and 1441 and entitled 919:Vernaculars acquired the status of 901:African American Vernacular English 852: 192:African-American Vernacular English 13: 3193: 2955:Champneys, Arthur Charles (1893). 2492:"Incunabula Short Title Catalogue" 2327:. pp. 117–128. Archived from 2319:. In Bex, T.; Watts, R.J. (eds.). 1896:Il memoriale della lingua italiana 869:In variation theory, pioneered by 798:and many others. For example, the 358:The Adventures of Huckleberry Finn 14: 3251: 3187: 2724:John Benjamins Publishing Company 2648:, pp. 269, 285–286, 301, 314 2317:"Standard English: what it isn't" 2258:The Study of Language 6th Edition 2000: 1606:United Kingdom of the Netherlands 1513:Grammar Books of the Master-poets 1326:, a language club, was formed in 1261:TraictĂ© de la grammaire françoise 989:Eenen nieuwen ABC of Materi-boeck 610:of 1965. Certain groups, notably 278:Vernacular may vary from overtly 2012:(Serbian dictionary) written by 1940:Dictionnaire françois et italien 1882:Le richezze della lingua volgare 1254:TrettĂ© de la grammaire françoeze 1137:The first part of the elementary 739:rather than in vernaculars. The 723:, a specialized use of a former 170:, and spoken using a variety of 30: 3101: 2997:The sociolinguistics of society 2899: 2884: 2872: 2860: 2848: 2836: 2824: 2812: 2797: 2785: 2773: 2754: 2742: 2730: 2711: 2699: 2687: 2675: 2663: 2651: 2639: 2612: 2600: 2588: 2576: 2564: 2549: 2509: 2469: 2444: 2429: 2404: 2392: 2359: 2063:Sebastián de Covarrubias Orozco 1967:Queen Anna's New World of Words 1398:Grammatica della lingua toscana 1124:, published by Caxton in 1476. 362:Older Southern American English 3134:Fodde Melis, Luisanna (2002). 2891:Yates, Frances Amelia (1983). 2412:"What Is Nonstandard English?" 2399:Suhardi & Sembiring (2007) 2347: 2335: 2278: 2261:. Cambridge University Press. 2248: 2228: 2211: 2193: 1586:Dictionarium Teutonico-Latinum 1539:is to be distinguished from a 981:Den schat der Duytsscher Talen 489:In contrast with lingua franca 1: 3230:Language varieties and styles 2961:. New York: Macmillan and Co. 2186: 1809:TeĂĽtsche Sprache und WeiĂźheit 1667:(1604) which was followed by 1576:Thesaurus Theutonicae Linguae 1531:First vernacular dictionaries 1419:. It is therefore called the 997:Hendrick Laurenszoon Spieghel 985:Dirck Volckertszoon Coornhert 873:, language is a large set of 715:As a low variant in diglossia 661:was in Latin, but whose 1704 645: 561: 415:had others quite discrepant, 3048:Introducing sociolinguistics 2948:The Dutch language: a survey 2558:Stedman's Medical Dictionary 2480:. Paris: Librairie Hachette. 2032: 1842: 1739:, alias Robertus Stephanus: 1673:A New World of English Words 1635: 1282:-based book language". This 735:was generally celebrated in 378: 280:prestigious speech varieties 266:of rhetoric and arithmetic, 202:of indentured servants, and 154:, body of vocabulary, etc. 118:, institutionally promoted, 7: 3117:. Malden, Mass.: Blackwell. 2374:. Allyn and Bacon. p.  2106: 1938:Jean Antoine Fenice : 1787: 1741:Dictionnaire françois–latin 1729:Louis Cruse, alias Garbin: 1716: 1300:hochdeutsche Schriftsprache 1013:History of English grammars 693:. In the 1920s, due to the 633:In India, the 12th century 302:forms of language, such as 157: 94:is the ordinary, informal, 53:, discuss the issue on the 21:Vernacular (disambiguation) 10: 3256: 3039:Cambridge University Press 3033:Lodge, R. Anthony (2005). 2929: 2516:Wardhaugh, Ronald (2006). 1974:Italian / Spanish 1947:Italian / English 1731:Dictionaire latin-françois 1592:with the 1599 3rd edition) 1558: 1521:Gramadegau'r Penceirddiaid 1474: 1470: 1440: 1370: 1366: 1271: 1235:Norman conquest of England 1210: 1006: 1002: 963:In the 16th century, the " 707: 703:written vernacular Chinese 479:Concepts of the vernacular 18: 3153:Mesthrie, Rajend (1994). 3046:Mesthrie, Rajend (1999). 2995:Fasold, Ralph W. (1984). 2524:. Malden, Mass.; Oxford: 2241:Dictionary.com Unabridged 2114:Broad and general accents 2024:was initiated in 1888 by 1919:Italian / French 1902: 1706:Oxford English Dictionary 1596:Shortly after (1579) the 1431:Prose della vulgar lingua 1407:lists it under the title 1332: 1267: 1206: 915:First vernacular grammars 886:As a non-standard dialect 812:in the 15th century; and 753:Ethiopian Orthodox Church 567:, in its latter stage as 2975:Diez, Friedrich (1863). 2946:Brachin, Pierre (1985). 1821:Johann Christoph Adelung 1506: 1421:Grammatichetta vaticana. 1409:Regule lingue florentine 1349: 1139:, published in 1582, by 1048:is much more difficult. 958: 612:Traditionalist Catholics 366:African-American English 3235:Linguistics terminology 2093:Vernacular architecture 1309:Ein Teutsche Grammatica 1151:. This was followed by 865:As an informal register 673:scientific nomenclature 620:Eastern Orthodox Church 614:, continue to practice 547: 397:to be found to this day 182:. As American linguist 2456:Merriam-Webster Online 2436:Howell, James (1688). 2075:Real Academia Española 2039:Real Academia Española 2016:and published in 1818. 1980:CristĂłbal de las Casas 1924:Nathanael Duez : 1904:Accademia della Crusca 1520: 1449:in 1327. Known as the 1334:Accademia della Crusca 1223:Gallo-Romance language 979:published his grammar 896:non-standard varieties 808:composed in Telugu by 608:Second Vatican Council 514: 506: 471: 461: 455: 445: 437: 275: 255: 3064:Wells, C. J. (1985). 2950:. Leiden: E.J. Brill. 2560:(5th ed.). 1918. 2028:, still in the making 1889:La fabbrica del mondo 1746:Maurice de la Porte: 1711:William Chester Minor 1475:Further information: 1394:Leon Battista Alberti 1371:Further information: 1313:Early New High German 1293:Roman Catholic Church 1272:Further information: 1211:Further information: 1007:Further information: 710:Vernacular literature 708:Further information: 669:binomial nomenclature 644:, writing in Italian 512: 496: 462:vernaculus, vernacula 385: 270:, Foligno, Italy, by 261: 245: 2906:Beiner, Guy (2018). 2765:, Berlin, New York: 2526:Blackwell Publishing 2244:(Online). June 2024. 2045:Alonzo de Palencia: 1646:Cambridge University 1622:Dutch Language Union 1598:Southern Netherlands 1359:is a grammar of the 1340:teutsche Sprachkunst 1330:in imitation of the 1324:Fruitbearing Society 1183:, Jeremiah Wharton, 1161:Grammatica Anglicana 1149:Pamphlet for Grammar 805:Ranganadha Ramayanam 628:Peresopnytsia Gospel 345:Linton Kwesi Johnson 59:create a new article 51:improve this article 41:may not represent a 19:For other uses, see 3196:"Vernacular Values" 2119:Colloquial language 2097:polite architecture 1990:Lorenzo Franciosini 1931:Gabriel Pannonius: 1928:, Leiden, 1559–1560 1894:Giacomo Pergamini: 1873:Alberto Accarisio: 1665:Table Alphabeticall 1356:Auraicept na n-Éces 1249:(1530; in English). 832:Charles A. Ferguson 755:holds liturgies in 721:liturgical language 695:May Fourth Movement 687:Varieties of Arabic 680:Louis XIV of France 519:general linguistics 484:General linguistics 371:In the case of the 272:Gentile da Fabriano 140:nonstandard dialect 130:, is also called a 3159:. pp. 181–201 3123:McWhorter, John H. 2986:Dons, Ute (2004). 2869:, pp. 214–215 2769:, pp. 742–749 2696:, pp. 118–119 2285:Fodde Melis (2002) 2086:Metaphorical usage 2053:Antonio de Nebrija 1887:Francesco Alunno: 1880:Francesco Alunno: 1831:called Adelung an 1771:AcadĂ©mie française 1723:AcadĂ©mie française 1610:Kingdom of Belgium 1602:Congress of Vienna 1572:Christophe Plantin 1565:Dutch dictionaries 1549:Isidore of Seville 1491:Antonio de Nebrija 1477:History of Spanish 1259:Robert Stephanus: 1189:Christopher Cooper 1055:include Scotland ( 1009:History of English 929:reference grammars 921:official languages 907:As an idealisation 751:, not Arabic. The 584:Jacob van Liesvelt 555:The Song of Roland 515: 507: 472:vocabula vernacula 284:stylistic register 276: 256: 252:Ecclesiastical Law 204:West Indian patois 136:vernacular dialect 2919:978-0-19-874935-6 2767:Walter de Gruyter 2331:on 21 March 2009. 2174:Standard language 2154:National language 2149:Literary language 1957:A Worlde of Words 1763:Pierre Richelet: 1650:Oxford University 1632:founded in 1909. 1630:Die Taalkommissie 1588:, 1574 (becoming 1483:lengua castellana 1405:Lorenzo de'Medici 1284:literary language 1274:History of German 1141:Richard Mulcaster 1040:authors (such as 1022:Great Vowel Shift 965:rederijkerskamers 892:standard language 815:Ramacharitamanasa 810:Gona Buddha Reddy 699:Classical Chinese 549:Cantar de Mio Cid 537:Romance languages 210:standard but not 112:standard language 87: 86: 79: 61:, as appropriate. 3247: 3225:Sociolinguistics 3211: 3209: 3207: 3168: 3166: 3164: 3149: 3138:. FrancoAngeli. 3130: 3118: 3116: 3096: 3069: 3060: 3051: 3042: 3029: 3000: 2991: 2982: 2971: 2962: 2951: 2942: 2924: 2923: 2903: 2897: 2896: 2888: 2882: 2876: 2870: 2864: 2858: 2852: 2846: 2840: 2834: 2833:, pp. 26–27 2828: 2822: 2816: 2810: 2809: 2801: 2795: 2789: 2783: 2777: 2771: 2770: 2758: 2752: 2751:, pp. 75–77 2746: 2740: 2734: 2728: 2727: 2726:, pp. 69–70 2715: 2709: 2703: 2697: 2691: 2685: 2679: 2673: 2667: 2661: 2655: 2649: 2643: 2637: 2636: 2626: 2616: 2610: 2607:Noordegraaf 2000 2604: 2598: 2592: 2586: 2585:, pp. 77–83 2580: 2574: 2573:, pp. 34–60 2568: 2562: 2561: 2553: 2547: 2546: 2523: 2513: 2507: 2506: 2504: 2502: 2488: 2482: 2481: 2473: 2467: 2466: 2464: 2462: 2448: 2442: 2441: 2433: 2427: 2426: 2424: 2422: 2408: 2402: 2396: 2390: 2389: 2373: 2363: 2357: 2351: 2345: 2342:McWhorter (2001) 2339: 2333: 2332: 2309: 2303: 2297: 2288: 2282: 2276: 2275: 2252: 2246: 2245: 2232: 2226: 2215: 2204: 2197: 2026:Stojan Novaković 1907: 1906: 1859:, Boccaccio and 1677:Nathaniel Bailey 1641:Standard English 1628:is regulated by 1620:. Currently the 1614:Treaty of London 1582:Cornelis Kiliaan 1501:Spanish language 1373:Italian language 1337: 1336: 1227:Colloquial Latin 1179:, Joshua Poole, 1145:William Bullokar 1121:Canterbury Tales 1042:Geoffrey Chaucer 859:sociolinguistics 853:Sociolinguistics 701:was replaced by 691:Chinese language 650: 647: 596:King James Bible 566: 563: 552: 474: 464: 458: 448: 373:English language 233:standard variety 200:British dialects 124:language variety 114:, which is more 102:as having lower 82: 75: 71: 68: 62: 34: 33: 26: 3255: 3254: 3250: 3249: 3248: 3246: 3245: 3244: 3215: 3214: 3205: 3203: 3202:on 20 July 2016 3190: 3185: 3162: 3160: 3146: 3104: 3099: 3085: 3006:Ethnomusicology 2932: 2927: 2920: 2904: 2900: 2889: 2885: 2877: 2873: 2865: 2861: 2853: 2849: 2841: 2837: 2829: 2825: 2817: 2813: 2802: 2798: 2790: 2786: 2778: 2774: 2759: 2755: 2747: 2743: 2735: 2731: 2716: 2712: 2704: 2700: 2692: 2688: 2680: 2676: 2668: 2664: 2656: 2652: 2644: 2640: 2617: 2613: 2605: 2601: 2593: 2589: 2581: 2577: 2569: 2565: 2555: 2554: 2550: 2540: 2514: 2510: 2500: 2498: 2496:British Library 2490: 2489: 2485: 2474: 2470: 2460: 2458: 2450: 2449: 2445: 2434: 2430: 2420: 2418: 2410: 2409: 2405: 2401:, p. 61–62 2397: 2393: 2386: 2364: 2360: 2354:Mesthrie (1994) 2352: 2348: 2340: 2336: 2313:Trudgill, Peter 2310: 2306: 2302:, p. 13–16 2298: 2291: 2283: 2279: 2269: 2253: 2249: 2234: 2233: 2229: 2216: 2212: 2208: 2207: 2198: 2194: 2189: 2184: 2144:Language policy 2109: 2088: 2035: 2003: 1986:, Sevilla, 1570 1845: 1790: 1737:Robert Estienne 1719: 1669:Edward Phillips 1638: 1561: 1533: 1509: 1479: 1473: 1443: 1417:Vatican library 1387:lingua vulgaris 1375: 1369: 1352: 1276: 1270: 1252:Louis Meigret, 1221:) emerged as a 1215: 1209: 1131:, with some in 1110:translated the 1057:Scottish Gaelic 1034:Norman conquest 1015: 1005: 961: 917: 909: 888: 867: 855: 840:Classical Latin 784:bhakti movement 733:Catholic Church 717: 712: 648: 635:Bhakti movement 604:Tridentine Mass 564: 542:Divina Commedia 503:Luca Signorelli 499:Dante Alighieri 491: 486: 481: 451:Classical Latin 441:Merriam-Webster 381: 326:covert prestige 300:higher-prestige 160: 110:in contrast to 83: 72: 66: 63: 48: 35: 31: 24: 17: 12: 11: 5: 3253: 3243: 3242: 3237: 3232: 3227: 3213: 3212: 3194:Illich, Ivan. 3189: 3188:External links 3186: 3184: 3183: 3176: 3169: 3150: 3144: 3131: 3129:. Basic Books. 3119: 3105: 3103: 3100: 3098: 3097: 3084:978-9792216813 3083: 3070: 3061: 3052: 3043: 3037:. Cambridge : 3030: 3018:10.2307/851432 3001: 2992: 2983: 2972: 2963: 2952: 2943: 2933: 2931: 2928: 2926: 2925: 2918: 2898: 2883: 2871: 2859: 2847: 2835: 2823: 2811: 2796: 2784: 2772: 2753: 2741: 2729: 2710: 2698: 2686: 2684:, pp. 7–9 2674: 2662: 2650: 2646:Champneys 1893 2638: 2611: 2599: 2587: 2575: 2563: 2548: 2538: 2508: 2483: 2468: 2443: 2428: 2403: 2391: 2384: 2358: 2346: 2334: 2304: 2289: 2277: 2267: 2247: 2227: 2209: 2206: 2205: 2191: 2190: 2188: 2185: 2183: 2182: 2176: 2171: 2166: 2161: 2156: 2151: 2146: 2141: 2136: 2131: 2129:First language 2126: 2121: 2116: 2110: 2108: 2105: 2087: 2084: 2083: 2082: 2072: 2060: 2050: 2034: 2031: 2030: 2029: 2017: 2009:Srpski rjeÄŤnik 2002: 2001:Serbo-Croatian 1999: 1998: 1997: 1987: 1971: 1970: 1969:, London, 1611 1960: 1959:, London, 1598 1944: 1943: 1936: 1929: 1916: 1915: 1899: 1892: 1885: 1878: 1844: 1841: 1789: 1786: 1785: 1784: 1768: 1761: 1751: 1744: 1734: 1718: 1715: 1687:Samuel Johnson 1661:Robert Cawdrey 1637: 1634: 1594: 1593: 1579: 1560: 1557: 1532: 1529: 1525:Welsh Language 1508: 1505: 1472: 1469: 1442: 1439: 1379:lingua Italica 1368: 1365: 1361:Irish language 1351: 1348: 1269: 1266: 1265: 1264: 1257: 1250: 1243:John Palsgrave 1231:late antiquity 1208: 1205: 1201:Samuel Johnson 1187:, Thomas Lye, 1173:Alexander Gill 1165:Alexander Hume 1116:William Caxton 1052:Middle English 1038:Middle English 1018:Modern English 1004: 1001: 960: 957: 925:metalinguistic 916: 913: 908: 905: 887: 884: 866: 863: 854: 851: 846:Joshua Fishman 766:Similarly, in 716: 713: 529:Western Europe 490: 487: 485: 482: 480: 477: 380: 377: 296:speech variety 198:, nonstandard 188:American South 184:John McWhorter 159: 156: 144:native variety 85: 84: 67:September 2019 45:of the subject 43:worldwide view 38: 36: 29: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 3252: 3241: 3238: 3236: 3233: 3231: 3228: 3226: 3223: 3222: 3220: 3201: 3197: 3192: 3191: 3181: 3177: 3174: 3170: 3158: 3157: 3151: 3147: 3145:9788846439123 3141: 3137: 3132: 3128: 3124: 3120: 3115: 3114: 3107: 3106: 3094: 3090: 3086: 3080: 3076: 3071: 3067: 3062: 3058: 3053: 3049: 3044: 3040: 3036: 3031: 3027: 3023: 3019: 3015: 3011: 3007: 3002: 2998: 2993: 2989: 2984: 2980: 2979: 2973: 2969: 2964: 2960: 2959: 2953: 2949: 2944: 2940: 2935: 2934: 2921: 2915: 2911: 2910: 2902: 2894: 2887: 2881:, p. 339 2880: 2875: 2868: 2863: 2856: 2851: 2844: 2839: 2832: 2827: 2820: 2815: 2807: 2800: 2793: 2788: 2781: 2776: 2768: 2764: 2757: 2750: 2745: 2739:, p. 222 2738: 2733: 2725: 2721: 2714: 2708:, p. 134 2707: 2702: 2695: 2690: 2683: 2678: 2671: 2666: 2659: 2654: 2647: 2642: 2634: 2630: 2625: 2624: 2615: 2609:, p. 894 2608: 2603: 2596: 2591: 2584: 2583:Mesthrie 1999 2579: 2572: 2567: 2559: 2556:"diglossia". 2552: 2545: 2541: 2539:9781405135597 2535: 2531: 2527: 2522: 2521: 2512: 2497: 2493: 2487: 2479: 2472: 2457: 2453: 2447: 2439: 2432: 2417: 2413: 2407: 2400: 2395: 2387: 2385:9780205152681 2381: 2377: 2372: 2371: 2362: 2356:, p. 182 2355: 2350: 2344:, p. 152 2343: 2338: 2330: 2326: 2322: 2318: 2314: 2308: 2301: 2296: 2294: 2286: 2281: 2274: 2270: 2268:9781316776780 2264: 2260: 2259: 2251: 2243: 2242: 2237: 2231: 2224: 2220: 2214: 2210: 2202: 2196: 2192: 2180: 2177: 2175: 2172: 2170: 2167: 2165: 2162: 2160: 2157: 2155: 2152: 2150: 2147: 2145: 2142: 2140: 2137: 2135: 2132: 2130: 2127: 2125: 2122: 2120: 2117: 2115: 2112: 2111: 2104: 2102: 2098: 2094: 2080: 2076: 2073: 2070: 2069: 2064: 2061: 2058: 2054: 2051: 2048: 2044: 2043: 2042: 2040: 2027: 2023: 2022: 2018: 2015: 2011: 2010: 2005: 2004: 1996:, Roma, 1620. 1995: 1991: 1988: 1985: 1981: 1978: 1977: 1976: 1975: 1968: 1964: 1961: 1958: 1954: 1951: 1950: 1949: 1948: 1942:, Paris, 1584 1941: 1937: 1934: 1930: 1927: 1923: 1922: 1921: 1920: 1913: 1912: 1905: 1900: 1897: 1893: 1890: 1886: 1883: 1879: 1876: 1872: 1871: 1870: 1869: 1865: 1862: 1858: 1854: 1850: 1840: 1838: 1834: 1830: 1827:(1774–1786). 1826: 1822: 1818: 1814: 1810: 1805: 1803: 1799: 1794: 1782: 1778: 1777: 1772: 1769: 1766: 1762: 1759: 1755: 1752: 1749: 1745: 1742: 1738: 1735: 1732: 1728: 1727: 1726: 1724: 1714: 1712: 1708: 1707: 1700: 1698: 1697: 1692: 1688: 1684: 1683: 1678: 1674: 1670: 1666: 1662: 1657: 1653: 1651: 1647: 1642: 1633: 1631: 1627: 1623: 1619: 1615: 1611: 1607: 1603: 1599: 1591: 1587: 1583: 1580: 1577: 1573: 1570: 1569: 1568: 1566: 1556: 1554: 1550: 1546: 1542: 1538: 1528: 1526: 1522: 1518: 1514: 1504: 1502: 1498: 1497: 1492: 1488: 1484: 1478: 1468: 1466: 1462: 1458: 1454: 1453: 1448: 1438: 1436: 1432: 1428: 1423: 1422: 1418: 1414: 1410: 1406: 1401: 1399: 1395: 1390: 1388: 1384: 1380: 1374: 1364: 1362: 1358: 1357: 1347: 1345: 1341: 1335: 1329: 1325: 1322:In 1617, the 1320: 1318: 1317:Protestantism 1314: 1310: 1305: 1304:lingua franca 1301: 1296: 1294: 1290: 1289:Protestantism 1285: 1281: 1275: 1262: 1258: 1255: 1251: 1248: 1244: 1241: 1240: 1239: 1236: 1232: 1228: 1224: 1220: 1214: 1204: 1202: 1198: 1194: 1190: 1186: 1182: 1178: 1174: 1170: 1166: 1162: 1158: 1154: 1150: 1146: 1142: 1138: 1134: 1130: 1125: 1123: 1122: 1117: 1114:into it, and 1113: 1112:New Testament 1109: 1108:John Wycliffe 1105: 1100: 1096: 1094: 1090: 1086: 1082: 1078: 1074: 1070: 1066: 1062: 1058: 1053: 1049: 1047: 1043: 1039: 1035: 1031: 1027: 1023: 1019: 1014: 1010: 1000: 998: 994: 990: 986: 982: 978: 974: 970: 966: 956: 954: 950: 946: 942: 938: 934: 930: 926: 922: 912: 904: 902: 897: 893: 883: 880: 876: 872: 871:William Labov 862: 860: 850: 847: 843: 841: 837: 833: 829: 823: 821: 817: 816: 811: 807: 806: 801: 797: 793: 789: 785: 781: 777: 773: 769: 764: 762: 758: 754: 750: 746: 742: 741:Coptic Church 738: 734: 730: 726: 725:lingua franca 722: 711: 706: 704: 700: 696: 692: 688: 683: 681: 676: 675:for details. 674: 670: 666: 665: 660: 659: 655:, whose 1687 654: 643: 638: 636: 631: 629: 625: 621: 617: 613: 609: 605: 601: 597: 593: 592:New Testament 589: 585: 581: 577: 576:Protestantism 574:In religion, 572: 570: 558: 556: 551: 550: 544: 543: 538: 534: 530: 526: 525: 524:lingua franca 520: 511: 504: 500: 495: 476: 473: 468: 463: 457: 452: 447: 442: 436: 434: 430: 426: 422: 418: 414: 410: 406: 402: 398: 394: 390: 384: 376: 374: 369: 367: 363: 359: 354: 353: 351: 346: 342: 338: 334: 329: 327: 323: 322: 321:lingua franca 317: 313: 309: 305: 301: 297: 293: 289: 286:, a regional 285: 281: 273: 269: 268:Trinci Palace 265: 260: 253: 249: 244: 240: 238: 234: 229: 225: 220: 218: 213: 209: 205: 201: 197: 194:, "the often 193: 189: 185: 181: 177: 173: 169: 165: 155: 153: 149: 145: 141: 137: 133: 129: 128:social stigma 125: 121: 117: 113: 109: 105: 104:social status 101: 97: 93: 89: 81: 78: 70: 60: 56: 52: 46: 44: 37: 28: 27: 22: 3204:. Retrieved 3200:the original 3172: 3161:. Retrieved 3155: 3135: 3126: 3112: 3102:Bibliography 3074: 3065: 3056: 3047: 3034: 3012:(1): 75–89. 3009: 3005: 2996: 2987: 2977: 2967: 2957: 2947: 2938: 2908: 2901: 2892: 2886: 2874: 2862: 2857:, p. 71 2850: 2845:, p. 76 2838: 2831:Brachin 1985 2826: 2821:, p. 15 2819:Brachin 1985 2814: 2805: 2799: 2794:, p. 98 2787: 2782:, p. 77 2775: 2762: 2756: 2744: 2732: 2719: 2713: 2701: 2689: 2677: 2665: 2653: 2641: 2622: 2614: 2602: 2597:, p. 13 2590: 2578: 2566: 2557: 2551: 2543: 2519: 2511: 2499:. Retrieved 2486: 2477: 2471: 2459:. Retrieved 2455: 2452:"vernacular" 2446: 2437: 2431: 2419:. Retrieved 2415: 2406: 2394: 2369: 2361: 2349: 2337: 2329:the original 2320: 2307: 2287:, p. 36 2280: 2272: 2257: 2250: 2239: 2236:"vernacular" 2230: 2222: 2213: 2200: 2195: 2089: 2078: 2066: 2056: 2046: 2036: 2019: 2014:Vuk KaradĹľić 2007: 1993: 1983: 1973: 1972: 1966: 1956: 1946: 1945: 1939: 1935:, Lyon, 1578 1932: 1925: 1918: 1917: 1909: 1895: 1888: 1881: 1874: 1868:Monolingual 1867: 1866: 1846: 1832: 1824: 1816: 1808: 1806: 1801: 1791: 1780: 1774: 1764: 1757: 1747: 1740: 1730: 1720: 1704: 1701: 1694: 1690: 1680: 1672: 1664: 1658: 1654: 1639: 1618:World War II 1604:created the 1595: 1590:Etymologicum 1589: 1585: 1575: 1562: 1553:dictionaries 1534: 1512: 1510: 1494: 1482: 1480: 1450: 1444: 1435:Pietro Bembo 1430: 1426: 1424: 1420: 1408: 1402: 1397: 1391: 1386: 1378: 1376: 1354: 1353: 1343: 1339: 1321: 1308: 1299: 1297: 1277: 1260: 1253: 1246: 1216: 1193:William Lily 1185:James Howell 1168: 1160: 1156: 1153:Bref Grammar 1152: 1148: 1136: 1126: 1119: 1101: 1097: 1050: 1032:, after the 1016: 992: 988: 980: 962: 918: 910: 889: 868: 856: 844: 836:Vulgar Latin 824: 813: 803: 765: 743:still holds 724: 718: 684: 677: 662: 656: 653:Isaac Newton 639: 632: 588:Luther Bible 573: 559: 540: 522: 516: 497:Allegory of 438: 407:Tongue; but 404: 386: 382: 370: 357: 355: 348: 330: 319: 318:idiom, or a 277: 237:codification 235:, undergone 226:or language 221: 211: 207: 161: 152:sound system 139: 135: 131: 91: 90: 88: 73: 64: 40: 2672:, p. 5 2660:, p. 6 2571:Fasold 1984 2081:, 1726–1739 1963:John Florio 1953:John Florio 1798:Jacob Grimm 1793:High German 1675:(1658) and 1545:Etymologiae 1452:Leys d'amor 1280:High German 1217:French (as 1181:John Wallis 1143:. In 1586, 1077:Isle of Man 1061:Northumbria 1046:Old English 1030:Old English 649: 1600 600:Catholicism 565: 1701 350:eye dialect 333:orthography 148:linguistics 3219:Categories 3206:7 November 2879:Wells 1985 2867:Wells 1985 2737:Wells 1985 2706:Wells 1985 2631:. p.  2595:Lodge 2005 2528:. p.  2461:8 November 2323:. London: 2219:vernacular 2201:vernacular 2187:References 2101:Guy Beiner 1754:Jean Nicot 1689:published 1537:dictionary 1219:Old French 1213:Old French 1197:John Colet 1177:Ben Jonson 1026:Old French 983:in Dutch; 729:Roman Rite 616:Latin Mass 606:until the 446:vernaculus 421:Hetruscane 405:vernacular 341:literature 316:scientific 312:liturgical 168:vocabulary 132:vernacular 92:Vernacular 3093:156874430 2792:Diez 1863 2780:Diez 1863 2749:Diez 1863 2694:Diez 1863 2682:Dons 2004 2670:Dons 2004 2658:Dons 2004 2629:Routledge 2416:ThoughtCo 2325:Routledge 2169:Sociolect 1849:Boccaccio 1813:thesaurus 1626:Afrikaans 1465:Gai Saber 1065:Yorkshire 879:registers 828:diglossia 745:liturgies 658:Principia 590:in 1534 ( 569:Neo-Latin 389:Calabrian 379:Etymology 292:sociolect 180:registers 100:perceived 55:talk page 3240:Folklore 3125:(2001). 2855:Bex 1999 2843:Bex 1999 2315:(1999). 2139:Glossary 2134:Folklore 2107:See also 1857:Petrarca 1829:Schiller 1804:(1561). 1748:Epitheta 1699:(1755). 1541:glossary 1457:advocate 1447:Toulouse 1385:and the 1163:(1594), 1089:Cornwall 969:Flanders 923:through 820:Tulsidas 800:Ramayana 780:prakrits 772:Sanskrit 425:Mesapian 308:literary 304:national 264:allegory 217:post-hoc 206:, were 158:Overview 120:literary 116:codified 108:prestige 106:or less 49:You may 2930:Sources 2501:2 March 2124:Dialect 2033:Spanish 1853:Ariosto 1843:Italian 1837:Wieland 1779:, 1694 1636:English 1487:Castile 1471:Spanish 1461:Occitan 1441:Occitan 1383:Isidore 1367:Italian 1263:(1557). 1256:(1550). 1229:during 1093:Cornish 1075:), the 1003:English 973:Holland 953:English 937:Spanish 933:Italian 857:Within 792:Kannada 761:Amharic 731:of the 664:Opticks 642:Galileo 624:Gospels 622:, four 413:Liguria 409:Tuscany 393:Apulian 337:salient 288:dialect 248:Scanian 228:variety 224:dialect 172:accents 164:grammar 3163:16 May 3142:  3091:  3081:  3026:851432 3024:  3010:XXVIII 2916:  2536:  2382:  2265:  2199:While 2159:Patois 2071:, 1611 2059:, 1492 2049:, 1490 1914:, 1612 1898:, 1602 1891:, 1548 1884:, 1543 1877:, 1543 1833:Orakel 1788:German 1767:, 1680 1760:, 1606 1750:, 1571 1743:, 1539 1733:, 1487 1717:French 1578:, 1573 1328:Weimar 1268:German 1207:French 1133:French 1104:London 1087:, and 949:German 941:French 894:. The 875:styles 796:Telugu 749:Coptic 553:, and 545:, the 431:, the 401:Latium 391:, and 178:, and 176:styles 96:spoken 3022:JSTOR 2421:5 May 2164:Slang 1861:Dante 1781:annis 1559:Dutch 1517:Welsh 1507:Welsh 1413:codex 1350:Irish 1225:from 1129:Latin 1085:Devon 1073:Welsh 1069:Wales 1028:into 959:Dutch 945:Dutch 788:Hindi 776:Tamil 768:Hindu 757:Ge'ez 737:Latin 618:. In 580:Bible 533:Latin 467:Varro 456:verna 433:Sabin 429:Oscan 57:, or 3208:2009 3165:2019 3140:ISBN 3089:OCLC 3079:ISBN 2914:ISBN 2534:ISBN 2503:2011 2463:2009 2423:2022 2380:ISBN 2263:ISBN 1835:and 1648:and 1511:The 1081:Manx 1011:and 971:and 951:and 838:and 689:and 423:and 419:the 417:viz. 411:and 364:and 290:, a 3014:doi 2221:". 1823:'s 1679:'s 1671:'s 1663:'s 1547:of 1433:of 1381:of 1167:'s 1095:). 1083:), 1059:), 1044:), 931:of 877:or 747:in 517:In 314:or 262:An 212:sub 208:non 3221:: 3087:. 3020:. 3008:. 2633:29 2627:. 2542:. 2532:. 2530:59 2494:. 2454:. 2414:. 2378:. 2376:50 2292:^ 2271:. 2238:. 2077:: 2065:: 2055:: 1992:: 1982:: 1965:: 1955:: 1908:: 1855:, 1773:: 1756:: 1584:: 1574:: 1567:: 1535:A 1519:: 1319:. 1245:, 1203:. 1195:, 1191:, 1175:, 1067:, 1063:, 995:. 947:, 943:, 939:, 935:, 903:. 822:. 794:, 790:, 763:. 705:. 697:, 682:. 646:c. 630:. 571:. 562:c. 465:. 310:, 306:, 222:A 174:, 138:, 134:, 3210:. 3182:. 3167:. 3148:. 3095:. 3041:. 3028:. 3016:: 2922:. 2635:. 2505:. 2465:. 2425:. 2388:. 2217:" 2091:" 1783:. 1515:( 1493:( 1307:( 1091:( 1079:( 1071:( 987:( 352:. 254:. 80:) 74:( 69:) 65:( 47:. 23:.

Index

Vernacular (disambiguation)
worldwide view
improve this article
talk page
create a new article
Learn how and when to remove this message
spoken
perceived
social status
prestige
standard language
codified
literary
language variety
social stigma
native variety
linguistics
sound system
grammar
vocabulary
accents
styles
registers
John McWhorter
American South
African-American Vernacular English
nonstandard speech of Southern white planters
British dialects
West Indian patois
post-hoc

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑