Knowledge

Ukrainian Latin alphabet

Source 📝

1757: 132: 1745: 1789: 1773: 1729: 924:
starał-jemsia w rozmaitych misciach obradki i pisny ruskoho wesila póznaty i pérekonał-jemsia że prynajmni szczo do hołownych obradkiw i pisnéj wsiude tymże samym sposobom wesilesia widprawlaje. I toj sposób opysałjem w nynijszуj knyżoczci dodajuczy jednako hdenekodyj i miscowyi widminy. Moim najperszym i najbohatszym a nawet́ i nihdy newyczerpanym źridłom, z kotorohom tyi widomosty czerpał, było dopytowanie po sełach tych ludej, kotryi czasto na wesilach bywały i wesilnyi uŕady pistowały. Nykotorych obradkiw był jem sam okozritelnym świdkom.
939: 25: 2344: 309: 1756: 923:
W tym opysi skazuju, jaksia wesile po sełach meży prostym ruskim ludom widprawlaje. Ne mohu jednako utrymowaty, jakoby toj sposób wesile widprawlaty wsiude newidminni był zachowanym; bo hdenekodyj szczoś dodajut, hdeinde szczoś wypuskajut, a znowu hdeinde szczoś widminiajut. Syła w mojej syli było,
276:. Proposals for Latinization, if not imposed for outright political reasons, have always been politically charged, and have never been generally accepted, although some proposals to create an official Latin alphabet for Ukrainian language have been expressed lately by national 529:
The first version of the system was codified in Decision No. 9 of the Ukrainian Committee on Issues of Legal Terminology on 19 April 1996, stating that the system is binding for the transliteration of Ukrainian names in English in legislative and official acts.
537:, on 27 January 2010. This modified earlier laws and brought together a unified system for official documents, publication of cartographic works, signs and indicators of inhabited localities, streets, stops, subway stations, etc. 1744: 580: 131: 2233: 2611: 2603: 2396: 2507: 485:, Borys Tkachenko, and Mykola Nakonechnyi proposed the application of the more "international" Latin script to Ukrainian, but the idea was opposed by Soviet government representatives. 1772: 603:, in which "Ukrainian will soon, along with other European languages, take its rightful place in multilingual natural language processing scenarios, including machine translation." 2294: 2531: 2527: 2523: 2210: 2443: 2447: 2325:
Josyp Lozynskyj (1834). "On the Introduction of the Polish Alphabet to Ruthenian (Ukrainian) Writing", «О wprowadzeniu abecadła polskiego do pismiennictwa ruskiego».
1427:
In modern Ukraine, use of Latin alphabets for the Ukrainian language is very rare. However, discussions of a united format of Latynka and its status still continue.
1788: 518:
and many countries' foreign services. It is currently widely used to represent Ukrainian geographic names and for personal names in passports. It is based on
2004: 1728: 526:
characters with no diacritics. It can be considered a variant of the "modified Library of Congress system" but does not simplify the -ий and -ій endings.
219: 2200:
The Cabinet of Ministers of Ukraine Resolution from January 27, 2010 N 55 About Arranging of transliteration of Ukrainian alphabet with Latin alphabet
2451: 592: 588: 2016: 544:), held in New York on 30 July and 10 August 2012, approved the Ukrainian system of romanization. The BGN/PCGN jointly adopted the system in 2020. 2403: 2087:. scientific consultant Iryna Rudenko; reviewed by Nataliia Kizilowa; translated by Olha Khodzinska. Kyiv: DerzhHeoKadastr and Kartographia. 2463: 2459: 2000: 89: 2348: 960: 61: 42: 2475: 2079: 2213:, "It is an adoption of the Ukrainian national system in use since 2010, and supersedes the BGN/PCGN 1965 System for Ukrainian." 68: 1435:
Comparison of several romanization systems for Ukrainian and historical versions of Ukrainian Latin alphabet in example of the
293:) is usually not intended for native speakers, and may be designed for certain academic requirements or technical constraints. 575:
On 1 April 2022, the "Cyrillic-Latin transliteration and Latin-Cyrillic retransliteration of Ukrainian texts. Writing rules" (
2092: 630:. Although never broadly accepted, it was used mostly by Ukrainians living in territories near Poland (where it was called 2054:"Guidance on the US Board on Geographic Names (BGN)/Permanent Committee on Geographical Names (PCGN) romanization systems" 75: 2607: 2599: 2501: 2359: 2354: 1950:"Official Ukrainian-English transliteration system adopted by the Ukrainian Legal Terminology Commission (in English)" 2285: 986: 108: 57: 2467: 968: 382:
took an interest in this concept and managed to gain support for the project in the Imperial Ministry of Interior.
393:
attempted to impose this Latin alphabet on Ukrainian publications in 1859. This started a fierce publicly debated
1988: 534: 201: 458: 2630: 2497: 2389: 964: 494: 46: 547:
Official geographic names are romanized directly from the original Ukrainian and not translated. For example,
2549: 2545: 2519: 2515: 2483: 2276:
Simovyč, V.; Rudnyckyj, J.B. (1982) . "The History of Ukrainian Orthography". In Kubijovyč, Volodymyr (ed.).
1949: 316:, 1835) by Yosyp Lozynskyi which was a presentation of his Latin alphabet for Ruthenian (Ukrainian) language. 390: 533:
The current 2010 version is used for transliterating all proper names was approved as Resolution 55 of the
366:
developed a Latin alphabet for Ukrainian in 1852, based on the Polish and Czech alphabets (adopting Czech
215: 211: 626:
were used in the Ukrainian Łatynka as stated above, which also has a close resemblance to the Belarusian
576: 540:
It has been adopted internationally. The 27th session of the UN Group of Experts on Geographical Names (
331:
In the nineteenth century, there were attempts to introduce the Latin script into Ukrainian writing, by
2135:"Cyrillic-Latin transliteration and Latin-Cyrillic retransliteration of Ukrainian texts. Writing rules" 1735: 2134: 82: 1868: 1810: 1805: 500: 141: 2166:
Due to etymological considerations, É é and Ó ó are sometimes employed, for denoting the same sound.
2120: 2078:
Syvak, Nina; Ponomarenko, Valerii; Khodzinska, Olha; Lakeichuk, Iryna (2011). Veklych, Lesia (ed.).
2635: 949: 355: 2053: 1936: 1840: 1436: 953: 587:
standard and was developed by the Technical Committee 144 "Information and Documentation" of the
332: 35: 2378:— automatic transliteration of web pages, provides several romanization tables and a rule editor 1815: 197: 2412: 1910: 1460: 2222: 8: 1820: 1779: 1572: 563: 519: 432: 421: 269: 308: 2570: 2108: 1859: 1835: 1825: 398: 300:
extension to transliterate Ukrainian texts from Cyrillic to Latin script on web pages.
249: 238: 165: 2245: 2566: 2370: 2281: 2088: 1830: 1380:). Jireček mistakenly believed there are three types of L in Ukrainian – hard (hart) 359: 261: 462: 394: 2188: 999: 379: 2455: 2436:
spelling is based on Russian pre-revolutionary orthography; obligatory after the
2425: 2264:" (The Latin script in Ukrainian orthography: retrospective and perspective), in 1973: 1763: 623: 389:
campaign in Galicia during the period of neo-absolutist rule after 1849, Viceroy
363: 336: 284: 273: 265: 2199: 1984: 244:
The Latin alphabet has been proposed or imposed several times in the history in
2421: 2261: 1750:"Ruthenian Calendar" for those who did not understand Cyrillic, 1910 (abecadło) 1003: 596: 515: 474: 428: 277: 2624: 2511: 2487: 2176: 482: 348: 187: 180: 2471: 441: 386: 326: 289: 234: 2364: 2246:Ярослав Михайлишин Транслітерація чи латинська абетка для української мови 2155: 2029: 1974:Рішення Української Комісії з питань правничої термінології (in Ukrainian) 2479: 553: 408:
A Latin alphabet for Ukrainian publications was also imposed in Romanian
354:
The use of the Latin script for Ukrainian was promoted by authorities in
2578: 2381: 2003:, paper presented on East Central and South-East Europe Division of the 617: 1564: 584: 409: 2320:
Review of the Introduction of the Polish Alphabet to Ruthenian Writing
627: 343:), a Ukrainian scholar and priest from Lviv (Josyp Łozyński Ivanovyč, 268:
in a tradition going back to the introduction of Christianity and the
2081:
Toponymic Guidelines for Map and Other Editors for International Use
938: 24: 2437: 2431: 2367:(scroll to bottom of page) which transcribes Ukrainian into Latynka 2269: 2077: 436: 417: 413: 207: 154: 2375: 2137:. State Scientific and Technical Library of Ukraine. 29 March 2022 1953: 2539: 600: 511: 478: 245: 172: 1911:"Ukrajinsjka Latynka | Українська латинка – Add-ons for Firefox" 2343: 541: 140:
street plates written in Cyrillic and governmental standard of
2262:
Latynka v ukrayins’komu pravopysi: retrospektyva i perspektyva
523: 237:
used for writing, transliteration and retransliteration of
137: 1794:
History of Poland, Lithuania and Ruthenia, 1879 (abecadło)
1442: 2280:. Toronto: University of Toronto Press. pp. 517–18. 1407:(as Jireček distinguished і < о and і < е, ѣ; e.g. 1885: 1873: 2300:
Contemporary literature concerning the Alphabet Wars:
2019:
prepared for the UNGEGN session by Ukrainian Experts.
2005:
United Nations Group of Experts on Geographical Names
1555: 595:, it could be used in future cooperation between the 505: 287:
of Ukrainian from Cyrillic into the Latin script (or
2189:
The Law of Ukraine About the State Anthem of Ukraine
1618:
I pokaz͡hem, shcho my, bratti͡a, kozat͡s'koho rodu.
1606:
Shche nam, bratti͡a molodiï, usmikhnet'si͡a doli͡a.
206:. For an introductory guide on IPA symbols, see 1939:
W Peremyszły, w Typografii Władycznój gr. kat. 1835
1738:" by Taras Shevchenko, published in 1940 (abecadło) 1006:orthography (except some letters like ć, ń, ś, ź). 405:), and in the end the Latin alphabet was rejected. 49:. Unsourced material may be challenged and removed. 2211:Romanization Of Ukrainian, BGN/PCGN 2019 Agreement 1623:Shche nam, brattya molodiyi, usmikhnet'sya dolya. 1537:Shche nam, brattja molodiji, usmikhnetjsja dolja. 912:As example, the Introduction of Josyp Łozynśkyj's 1635:I pokazhem, shcho my, brattya, kozats'koho rodu. 1608:Zhynut' nashi vorizhen'ky, i͡ak rosa na sont͡si, 1549:I pokazhem, shcho my, brattja, kozacjkogho rodu. 589:State Scientific and Technical Library of Ukraine 283:While superficially similar to a Latin alphabet, 2622: 2371:Online romanizer of Ukrainian texts and websites 2304:Markijan Szaszkewicz. Azbuka i abecadło (1836). 2275: 1625:Z·hynut' nashi vorizhen'ky, yak rosa na sontsi, 1515:I pokazhem, shcho my, brattia, kozatskoho rodu. 1503:Shche nam, brattia molodii, usmikhnetsia dolia. 220:IPA § Brackets and transcription delimiters 2234:Romanization Of Ukrainian, BGN/PCGN 1965 System 1929: 1927: 1879: 1702:Šče nam, brattja molodiji, usmixnetjsja dolja. 1668:Szcze nam, brattia molodii, usmichneťsia dola. 1610:Zapanui͡em i my, bratti͡a, u svoïĭ storont͡si. 1539:Zghynutj nashi vorizhenjku, jak rosa na sonci. 510:This is the official transliteration system of 477:, during the 1927 orthographical conference in 248:, but has never replaced the dominant Cyrillic 16:Latin script versions of the Ukrainian alphabet 1978: 1680:I pokażem, szczo my, brattia, kozaćkoho rodu. 1505:Zghynut nashi vorizhenky, yak rosa na sontsi, 1349:which is used in place of Old Church Slavonic 378:following the same pattern). Czech politician 2397: 1714:I pokažem, ščo my, brattja, kozacjkoho rodu. 1685:Šče nam, bratťa molodiji, usmichnet sě doľa. 1641: 1627:Zapanuyem i my, brattya, u svoyiy storontsi. 1520:Ŝe nam, brattja molodiï, usmixnetjsja dolja. 2223:ALA-LC Romanization Tables, Ukrainian (2011) 1924: 1706:Zapanujem i my, brattja, u svojij storonci. 1704:Zhynutj naši voriženjky, jak rosa na sonci, 1616:Dushu ĭ tilo my poloz͡hym za nashu svobodu, 1541:Zapanujem i my, brattja, u svojij storonci. 1532:I pokažem, ŝo my, brattja, kozacjkoǧo rodu. 1522:Zǧynutj naši voriženjky, jak rosa na sonci. 1507:Zapanuiem i my, brattia, u svoii storontsi. 2360:Alphabet War in the Encyclopedia of Ukraine 1697:I pokažem, ščo my, bratťa, kozaćkoho rodu. 1689:Zapanujem i my, bratťa, u svojij storonci. 1672:Zapanujem i my, brattia, u swoij storonci. 1670:Zhynuť naszi woriżeńky, jak rosa na sonci, 1633:Dushu y tilo my polozhym za nashu svobodu, 1621:Shche ne vmerla Ukrayiny i slava, i volya. 1604:Shche ne vmerla Ukraïny i slava, i voli͡a. 1601:Ì pokažem, ŝo mi, brattâ, kozac'kogo rodu. 1591:Zginut' našì vorìžen'ki, âk rosa na soncì. 1547:Dushu j tilo my polozhym za nashu svobodu, 1535:Shche ne vmerla Ukrajiny i slava, i volja, 1524:Zapanujem i my, brattja, u svoïj storonci. 1513:Dushu y tilo my polozhym za nashu svobodu, 1498:І покажем, що ми, браття, козацького роду. 1488:Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці. 1002:proposed an alphabet based more closely on 967:. Unsourced material may be challenged and 2582: 2404: 2390: 1687:Zhynut naši vorüžeńky, jak rosa na sonci, 1678:Duszu j tiło my położym za naszu swobodu, 1589:Ŝe nam, brattâ molodìï, usmìhnet'sâ dolâ. 1501:Shche ne vmerla Ukrainy i slava, i volia. 1486:Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля. 296:The Mozilla Add-ons website published the 2411: 2179:, where it comes from the etymological л. 1700:Šče ne vmerla Ukrajiny i slava, i volja. 1666:Szcze ne wmerła Ukrainy i sława, i wola. 1593:Zapanuêm ì mi, brattâ, u svoïj storoncì. 1490:Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці. 1403:, which derives from Old Church Slavonic 987:Learn how and when to remove this message 495:Spread of the Latin script § Ukraine 109:Learn how and when to remove this message 2476:Orthography of Smal-Stotskyi and Gartner 1778:A prayer book for children published in 1695:Dušu j tilo my položym za našu svobodu, 1683:Šče ne vmerla Ukrajiny i slava, i voľa. 1599:Dušu j tìlo mi položim za našu svobodu, 1530:Dušu j tilo my položym za našu svobodu, 1496:Душу й тіло ми положим за нашу свободу, 312:Frontpage of the book "Ruskoje wesile" ( 307: 2278:Ukraine: A Concise Encyclopædia, Vol. 1 2236:, Superseded by BGN/PCGN 2019 Agreement 1712:Dušu j tilo my položym za našu svobodu, 1443:Official Ukrainian romanization systems 1388:and potentiated hard (potenziert hart) 639:The Ukrainian Latin alphabet: Abecadło 2623: 1587:Ŝe ne vmerla Ukraïni ì slava, ì volâ, 1518:Ŝe ne vmerla Ukaïny i slava, i volja, 1484:Ще не вмерла України і слава, і воля, 2385: 2315:– 'The Alphabet War in Galicia 1859'. 2595:Draft Ukrainian orthography rejected 2586: 965:adding citations to reliable sources 932: 928: 583:. The standard is based on modified 210:. For the distinction between , 47:adding citations to reliable sources 18: 2612:Draft Ukrainian orthography of 2008 2608:Draft Ukrainian orthography of 2003 2604:Draft Ukrainian orthography of 1999 2600:Draft Ukrainian orthography of 1939 2376:Ukraïnśka Latynka Browser Extension 13: 2254: 1556:Non-Ukrainian romanization systems 1422: 641:(a western Ukrainian publication, 506:Ukrainian National transliteration 255: 14: 2647: 2336: 1967: 1359:sěhnuty, děkovaly, ščěstje, devěť 570: 2342: 1787: 1771: 1755: 1743: 1727: 937: 449:in 1876, replacing the digraphs 130: 23: 2239: 2227: 2216: 2204: 2193: 2182: 2169: 2160: 2149: 2127: 2071: 2046: 1989:Cabinet of Ministers of Ukraine 1645: 1559: 1446: 535:Cabinet of Ministers of Ukraine 488: 468: 320: 202:International Phonetic Alphabet 34:needs additional citations for 2295:Ruthenian Wedding Sample Text 2022: 2009: 2001:Romanization system in Ukraine 1994: 1942: 1903: 1853: 1414: 1395: 1364: 1341: 1: 2313:Азбучна війна в Галичині 1859 2030:"UNGEGN WGRS. Resolution X/9" 1896: 1430: 916:('Ruthenian Wedding', 1834): 642: 606: 445:) including the Latin letter 1409:кість - küsť, гвіздь - hvüźď 1303: 1274: 1240: 1211: 1177: 1148: 1114: 1085: 1051: 1022: 875: 846: 812: 783: 749: 720: 686: 657: 195: This article contains 7: 2498:Ukrainian People's Republic 1886: 1874: 1799: 1782:, 1904 (Hungarian alphabet) 1008: 636: 622:Some letters borrowed from 611: 435:promoted a purely phonemic 10: 2652: 2468:Orthography of Sheikovskyi 2444:Orthography of Kamenetskyi 1720: 1642:Historical Latin Alphabets 615: 498: 492: 324: 303: 264:has been written with the 58:"Ukrainian Latin alphabet" 2594: 2561: 2538: 2495: 2448:Orthography of Pavlovskyi 2419: 2268:, no 23. (in Ukrainian, 2260:Chornovol, Ihor (2001), " 1880: 1863: 1811:Belarusian Latin alphabet 1806:Romanization of Ukrainian 1456:Ukrainian National System 1333: 1270: 1207: 1144: 1081: 1018: 905: 842: 779: 716: 653: 581:State Standard of Ukraine 501:Romanization of Ukrainian 457:, similar to the earlier 402: 193: 178: 171: 161: 149: 129: 123: 2508:Orthography of 1918-1921 2349:Ukrainian Latin alphabet 1846: 1762:Authograph of a poem by 1478:DSTU 9112:2021, System B 1473:DSTU 9112:2021, System A 231:Ukrainian Latin alphabet 124:Ukrainian Latin alphabet 2175:Also used for в in the 1468:BGN/PCGN 2019 Agreement 1437:State Anthem of Ukraine 559:Pivnichnokrymskyi kanal 514:, also employed by the 198:phonetic transcriptions 2587:on the basis of Gajica 1816:Russian Latin alphabet 1418:In foreign words only. 340: 317: 2631:Ukrainian orthography 2413:Ukrainian orthography 2355:Latynka's Orthography 1766:(gajica and abecadło) 1571:Library of Congress ( 616:Further information: 499:Further information: 493:Further information: 427:In Ukraine under the 325:Further information: 311: 2351:at Wikimedia Commons 1841:Gaj's Latin alphabet 961:improve this section 522:, and requires only 43:improve this article 2562:Ukrainian alphabets 2550:Orthography of 2019 2546:Orthography of 1993 2532:Orthography of 1990 2528:Orthography of 1960 2524:Orthography of 1946 2520:Orthography of 1933 2516:Orthography of 1928 2484:Orthography of 1904 2365:Latynka transcriber 2318:J. Łewićki (1834). 1875:Ukrainśka latynycia 1864:Українська латиниця 1821:Latinisation (USSR) 1780:Carpathian Ruthenia 1015: 650: 591:. According to the 564:North Crimean Canal 520:English orthography 433:Mykhailo Drahomanov 358:under the Austrian 298:Ukrajinsjka Latynka 270:Old Church Slavonic 233:is the form of the 1991:, January 27, 2010 1836:Slovak orthography 1826:Polish orthography 1384:, soft (erweicht) 1009: 637: 579:) was approved as 391:Agenor Gołuchowski 368:č, š, ž, dž, ď, ť, 318: 250:Ukrainian alphabet 2618: 2617: 2441: 2347:Media related to 2330:Азбука і abecadło 2156:"Latynska abetka" 2094:978-966-475-839-7 1985:Resolution no. 55 1913:. Firefox Add-ons 1872: 1831:Czech orthography 1718: 1717: 1639: 1638: 1553: 1552: 1338: 1337: 1012:Jireček's project 997: 996: 989: 929:Jireček's project 910: 909: 314:Ruthenian wedding 262:literary language 227: 226: 119: 118: 111: 93: 2643: 2435: 2406: 2399: 2392: 2383: 2382: 2346: 2291: 2248: 2243: 2237: 2231: 2225: 2220: 2214: 2208: 2202: 2197: 2191: 2186: 2180: 2173: 2167: 2164: 2158: 2153: 2147: 2146: 2144: 2142: 2131: 2125: 2124: 2118: 2114: 2112: 2104: 2102: 2101: 2086: 2075: 2069: 2068: 2066: 2065: 2050: 2044: 2043: 2041: 2040: 2026: 2020: 2013: 2007: 1998: 1992: 1982: 1976: 1971: 1965: 1964: 1962: 1961: 1952:. Archived from 1946: 1940: 1931: 1922: 1921: 1919: 1918: 1907: 1890: 1889: 1883: 1882: 1877: 1867: 1865: 1857: 1791: 1775: 1759: 1747: 1731: 1646: 1560: 1447: 1417: 1398: 1367: 1344: 1016: 992: 985: 981: 978: 972: 941: 933: 651: 647: 644: 463:Serbian alphabet 404: 395:Alphabetical War 223: 217: 213: 134: 121: 120: 114: 107: 103: 100: 94: 92: 51: 27: 19: 2651: 2650: 2646: 2645: 2644: 2642: 2641: 2640: 2636:Latin alphabets 2621: 2620: 2619: 2614: 2590: 2557: 2534: 2491: 2456:Shashkevychivka 2452:Maksymovychivka 2426:Austria-Hungary 2415: 2410: 2339: 2288: 2257: 2255:Further reading 2252: 2251: 2244: 2240: 2232: 2228: 2221: 2217: 2209: 2205: 2198: 2194: 2187: 2183: 2174: 2170: 2165: 2161: 2154: 2150: 2140: 2138: 2133: 2132: 2128: 2116: 2115: 2106: 2105: 2099: 2097: 2095: 2084: 2076: 2072: 2063: 2061: 2052: 2051: 2047: 2038: 2036: 2028: 2027: 2023: 2014: 2010: 1999: 1995: 1983: 1979: 1972: 1968: 1959: 1957: 1948: 1947: 1943: 1937:Ruskoje wesile. 1932: 1925: 1916: 1914: 1909: 1908: 1904: 1899: 1894: 1893: 1858: 1854: 1849: 1802: 1795: 1792: 1783: 1776: 1767: 1764:Yuriy Fedkovych 1760: 1751: 1748: 1739: 1732: 1723: 1713: 1711: 1710: 1708: 1707: 1705: 1703: 1701: 1696: 1694: 1693: 1691: 1690: 1688: 1686: 1684: 1679: 1677: 1676: 1674: 1673: 1671: 1669: 1667: 1644: 1634: 1632: 1631: 1629: 1628: 1626: 1624: 1622: 1617: 1615: 1614: 1612: 1611: 1609: 1607: 1605: 1600: 1598: 1597: 1595: 1594: 1592: 1590: 1588: 1558: 1548: 1546: 1545: 1543: 1542: 1540: 1538: 1536: 1531: 1529: 1528: 1526: 1525: 1523: 1521: 1519: 1514: 1512: 1511: 1509: 1508: 1506: 1504: 1502: 1497: 1495: 1494: 1492: 1491: 1489: 1487: 1485: 1466: 1445: 1433: 1425: 1423:Modern versions 1013: 993: 982: 976: 973: 958: 942: 931: 645: 640: 620: 614: 609: 573: 508: 503: 497: 491: 471: 459:Karadžić reform 364:Franz Miklosich 360:Habsburg Empire 329: 323: 306: 285:transliteration 266:Cyrillic script 258: 256:Characteristics 194: 183: 157: 145: 125: 115: 104: 98: 95: 52: 50: 40: 28: 17: 12: 11: 5: 2649: 2639: 2638: 2633: 2616: 2615: 2598: 2596: 2592: 2591: 2565: 2563: 2559: 2558: 2544: 2542: 2536: 2535: 2506: 2504: 2493: 2492: 2430: 2428: 2422:Russian Empire 2417: 2416: 2409: 2408: 2401: 2394: 2386: 2380: 2379: 2373: 2368: 2362: 2357: 2352: 2338: 2337:External links 2335: 2334: 2333: 2326: 2323: 2316: 2309: 2298: 2297: 2292: 2286: 2273: 2256: 2253: 2250: 2249: 2238: 2226: 2215: 2203: 2192: 2181: 2168: 2159: 2148: 2126: 2117:|website= 2093: 2070: 2045: 2021: 2008: 1993: 1977: 1966: 1941: 1923: 1901: 1900: 1898: 1895: 1892: 1891: 1851: 1850: 1848: 1845: 1844: 1843: 1838: 1833: 1828: 1823: 1818: 1813: 1808: 1801: 1798: 1797: 1796: 1793: 1786: 1784: 1777: 1770: 1768: 1761: 1754: 1752: 1749: 1742: 1740: 1733: 1726: 1722: 1719: 1716: 1715: 1698: 1681: 1663: 1662: 1657: 1652: 1643: 1640: 1637: 1636: 1619: 1602: 1584: 1583: 1577: 1568: 1557: 1554: 1551: 1550: 1533: 1516: 1499: 1481: 1480: 1475: 1470: 1453: 1444: 1441: 1432: 1429: 1424: 1421: 1420: 1419: 1412: 1393: 1376:+ cons. (e.g. 1372:in old Slavic 1362: 1336: 1335: 1331: 1330: 1327: 1324: 1321: 1318: 1315: 1312: 1309: 1306: 1302: 1301: 1298: 1295: 1292: 1289: 1286: 1283: 1280: 1277: 1273: 1272: 1268: 1267: 1264: 1261: 1258: 1255: 1252: 1249: 1246: 1243: 1239: 1238: 1235: 1232: 1229: 1226: 1223: 1220: 1217: 1214: 1210: 1209: 1205: 1204: 1201: 1198: 1195: 1192: 1189: 1186: 1183: 1180: 1176: 1175: 1172: 1169: 1166: 1163: 1160: 1157: 1154: 1151: 1147: 1146: 1142: 1141: 1138: 1135: 1132: 1129: 1126: 1123: 1120: 1117: 1113: 1112: 1109: 1106: 1103: 1100: 1097: 1094: 1091: 1088: 1084: 1083: 1079: 1078: 1075: 1072: 1069: 1066: 1063: 1060: 1057: 1054: 1050: 1049: 1046: 1043: 1040: 1037: 1034: 1031: 1028: 1025: 1021: 1020: 1011: 995: 994: 945: 943: 936: 930: 927: 926: 925: 921: 914:Ruskoje Wesile 908: 907: 903: 902: 899: 896: 893: 890: 887: 884: 881: 878: 874: 873: 870: 867: 864: 861: 858: 855: 852: 849: 845: 844: 840: 839: 836: 833: 830: 827: 824: 821: 818: 815: 811: 810: 807: 804: 801: 798: 795: 792: 789: 786: 782: 781: 777: 776: 773: 770: 767: 764: 761: 758: 755: 752: 748: 747: 744: 741: 738: 735: 732: 729: 726: 723: 719: 718: 714: 713: 710: 707: 704: 701: 698: 695: 692: 689: 685: 684: 681: 678: 675: 672: 669: 666: 663: 660: 656: 655: 613: 610: 608: 605: 597:European Union 577:SSOU 9112:2021 572: 571:DSTU 9112:2021 569: 549:Kyivska oblast 516:United Nations 507: 504: 490: 487: 475:Soviet Ukraine 470: 467: 455:ја, је, јu, јі 439:alphabet (the 429:Russian Empire 345:Ruskoje wesile 341:Józef Łoziński 322: 319: 305: 302: 278:intelligentsia 260:The Ukrainian 257: 254: 225: 224: 218:⟩, see 191: 190: 184: 179: 176: 175: 169: 168: 163: 159: 158: 153: 151: 147: 146: 135: 127: 126: 117: 116: 99:September 2022 31: 29: 22: 15: 9: 6: 4: 3: 2: 2648: 2637: 2634: 2632: 2629: 2628: 2626: 2613: 2609: 2605: 2601: 2597: 2593: 2588: 2584: 2580: 2576: 2572: 2568: 2564: 2560: 2555: 2551: 2547: 2543: 2541: 2537: 2533: 2529: 2525: 2521: 2517: 2513: 2512:Pankevychivka 2509: 2505: 2503: 2499: 2494: 2489: 2488:Hrinchenkivka 2485: 2481: 2477: 2473: 2469: 2465: 2461: 2457: 2453: 2449: 2445: 2439: 2433: 2429: 2427: 2423: 2420:times of the 2418: 2414: 2407: 2402: 2400: 2395: 2393: 2388: 2387: 2384: 2377: 2374: 2372: 2369: 2366: 2363: 2361: 2358: 2356: 2353: 2350: 2345: 2341: 2340: 2331: 2328:M. Šaškevyč. 2327: 2324: 2321: 2317: 2314: 2311:Ivan Franko. 2310: 2307: 2303: 2302: 2301: 2296: 2293: 2289: 2287:0-8020-3105-6 2283: 2279: 2274: 2271: 2267: 2263: 2259: 2258: 2247: 2242: 2235: 2230: 2224: 2219: 2212: 2207: 2201: 2196: 2190: 2185: 2178: 2177:syllable coda 2172: 2163: 2157: 2152: 2136: 2130: 2122: 2110: 2096: 2090: 2083: 2082: 2074: 2059: 2055: 2049: 2035: 2031: 2025: 2018: 2012: 2006: 2002: 1997: 1990: 1986: 1981: 1975: 1970: 1956:on 2008-09-26 1955: 1951: 1945: 1938: 1935: 1934:J. Lozinskiy. 1930: 1928: 1912: 1906: 1902: 1888: 1876: 1870: 1861: 1856: 1852: 1842: 1839: 1837: 1834: 1832: 1829: 1827: 1824: 1822: 1819: 1817: 1814: 1812: 1809: 1807: 1804: 1803: 1790: 1785: 1781: 1774: 1769: 1765: 1758: 1753: 1746: 1741: 1737: 1730: 1725: 1724: 1699: 1682: 1665: 1664: 1661: 1658: 1656: 1653: 1651: 1648: 1647: 1620: 1603: 1586: 1585: 1581: 1580:BGN/PCGN 1965 1578: 1576: 1574: 1569: 1567: 1566: 1562: 1561: 1534: 1517: 1500: 1483: 1482: 1479: 1476: 1474: 1471: 1469: 1464: 1463:Resolution 55 1462: 1457: 1454: 1452: 1449: 1448: 1440: 1438: 1428: 1416: 1413: 1410: 1406: 1402: 1397: 1394: 1391: 1387: 1383: 1379: 1375: 1371: 1366: 1363: 1360: 1356: 1352: 1348: 1343: 1340: 1339: 1332: 1328: 1325: 1322: 1319: 1316: 1313: 1310: 1307: 1304: 1299: 1296: 1293: 1290: 1287: 1284: 1281: 1278: 1275: 1269: 1265: 1262: 1259: 1256: 1253: 1250: 1247: 1244: 1241: 1236: 1233: 1230: 1227: 1224: 1221: 1218: 1215: 1212: 1206: 1202: 1199: 1196: 1193: 1190: 1187: 1184: 1181: 1178: 1173: 1170: 1167: 1164: 1161: 1158: 1155: 1152: 1149: 1143: 1139: 1136: 1133: 1130: 1127: 1124: 1121: 1118: 1115: 1110: 1107: 1104: 1101: 1098: 1095: 1092: 1089: 1086: 1080: 1076: 1073: 1070: 1067: 1064: 1061: 1058: 1055: 1052: 1047: 1044: 1041: 1038: 1035: 1032: 1029: 1026: 1023: 1017: 1014: 1007: 1005: 1001: 1000:Josef Jireček 991: 988: 980: 977:November 2021 970: 966: 962: 956: 955: 951: 946:This section 944: 940: 935: 934: 922: 919: 918: 917: 915: 904: 900: 897: 894: 891: 888: 885: 882: 879: 876: 871: 868: 865: 862: 859: 856: 853: 850: 847: 841: 837: 834: 831: 828: 825: 822: 819: 816: 813: 808: 805: 802: 799: 796: 793: 790: 787: 784: 778: 774: 771: 768: 765: 762: 759: 756: 753: 750: 745: 742: 739: 736: 733: 730: 727: 724: 721: 715: 711: 708: 705: 702: 699: 696: 693: 690: 687: 682: 679: 676: 673: 670: 667: 664: 661: 658: 652: 649: 635: 633: 629: 625: 619: 604: 602: 598: 594: 590: 586: 582: 578: 568: 566: 565: 560: 556: 555: 550: 545: 543: 538: 536: 531: 527: 525: 521: 517: 513: 502: 496: 486: 484: 483:Maik Yohansen 480: 476: 466: 464: 460: 456: 452: 448: 444: 443: 438: 434: 430: 425: 423: 419: 415: 411: 406: 403:Азбучна війна 400: 396: 392: 388: 385:As part of a 383: 381: 380:Josef Jireček 377: 373: 369: 365: 361: 357: 352: 350: 349:Tomasz Padura 346: 342: 338: 334: 328: 315: 310: 301: 299: 294: 292: 291: 286: 281: 279: 275: 271: 267: 263: 253: 251: 247: 242: 240: 236: 232: 221: 209: 205: 203: 199: 192: 189: 185: 182: 181:Unicode range 177: 174: 170: 167: 164: 160: 156: 152: 148: 143: 139: 133: 128: 122: 113: 110: 102: 91: 88: 84: 81: 77: 74: 70: 67: 63: 60: –  59: 55: 54:Find sources: 48: 44: 38: 37: 32:This article 30: 26: 21: 20: 2574: 2553: 2472:Drahomanivka 2440:in 1876-1905 2329: 2319: 2312: 2305: 2299: 2277: 2265: 2241: 2229: 2218: 2206: 2195: 2184: 2171: 2162: 2151: 2141:21 September 2139:. Retrieved 2129: 2098:. Retrieved 2080: 2073: 2062:. Retrieved 2060:. 2020-04-24 2057: 2048: 2037:. Retrieved 2033: 2024: 2011: 1996: 1980: 1969: 1958:. Retrieved 1954:the original 1944: 1933: 1915:. Retrieved 1905: 1855: 1660:Gajica based 1659: 1654: 1649: 1579: 1570: 1563: 1477: 1472: 1467: 1459: 1455: 1450: 1434: 1426: 1415: 1408: 1404: 1400: 1396: 1389: 1385: 1381: 1377: 1373: 1369: 1365: 1358: 1354: 1350: 1346: 1342: 1010: 998: 983: 974: 959:Please help 947: 913: 911: 646: 1900s 638: 631: 621: 574: 562: 558: 552: 548: 546: 539: 532: 528: 509: 489:21st century 481:, linguists 472: 469:20th century 454: 450: 446: 442:Drahomanivka 440: 426: 420:, Hungarian 407: 387:Polonization 384: 375: 371: 367: 353: 344: 333:J. Lozinskiy 330: 327:Alphabet War 321:19th century 313: 297: 295: 290:romanization 288: 282: 272:language to 259: 243: 235:Latin script 230: 228: 214:and ⟨ 196: 142:latinisation 136:Examples of 105: 96: 86: 79: 72: 65: 53: 41:Please help 36:verification 33: 2577:(projects: 2480:Zhelekhivka 1650:Łozynśkyj's 1582:(Obsolete) 554:Kyiv Oblast 422:Zakarpattia 372:ś, ź, ć, ń, 274:Kievan Rus’ 150:Script type 2625:Categories 2474:(1870s) • 2464:Hatsukivka 2460:Kulishivka 2100:2020-10-06 2064:2020-09-08 2039:2020-10-22 2034:www.eki.ee 1960:2008-10-10 1917:2018-07-11 1897:References 1565:ISO 9:1995 1431:Comparison 1353:or Polish 1185:Л(ь) л(ь) 848:Szcz szcz 607:Variations 585:ISO 9:1995 451:я, є, ю, ї 410:Bessarabia 186:Subset of 69:newspapers 2583:Jireček's 2554:in action 2518:(1928) • 2514:(1922) • 2486:(1904) • 2482:(1886) • 2478:(1893) • 2470:(1859) • 2466:(1857) • 2462:(1856) • 2458:(1837) • 2454:(1827) • 2450:(1818) • 2446:(1798) • 2119:ignored ( 2109:cite book 1869:romanized 1860:Ukrainian 1709:Pryspiv: 1692:Pryspiv: 1675:Pryspiw: 1655:Jireček's 1630:Pryspiv: 1613:Pryspiv: 1596:Prispìv: 1544:Pryspiv: 1527:Pryspiv: 1510:Pryspiv: 1493:Приспів: 948:does not 920:Perédmowa 399:Ukrainian 347:, 1834), 239:Ukrainian 166:Ukrainian 162:Languages 2579:Abecadło 2571:Cyrillic 2438:Ems Ukaz 2432:Yaryzhka 2306:Przemyśl 2017:document 1800:See also 1451:Cyrillic 1140:(Й) (й) 1116:Дзь дзь 632:Abecadło 618:Abecadło 612:Abecadło 437:Cyrillic 418:Dobrudja 414:Bukovina 212:/ / 208:Help:IPA 155:Alphabet 2567:Braille 2540:Ukraine 1987:of the 1887:Latynka 1881:Латинка 1871::  1721:Gallery 1334:  1271:  1208:  1145:  1082:  1019:  969:removed 954:sources 906:  843:  780:  717:  654:  628:Łacinka 601:Ukraine 512:Ukraine 479:Kharkiv 461:of the 370:Polish 356:Galicia 304:History 246:Ukraine 200:in the 173:Unicode 144:(2012). 83:scholar 2502:UkrSSR 2496:times 2490:(1907) 2284:  2091:  2058:GOV.UK 1736:Kobzar 1573:ALA-LC 1357:(e.g. 1326:Зь зь 1317:Кс кс 1266:Ть ть 1254:Сь сь 1248:Рь рь 1242:Кв кв 1231:Šč šč 1197:Нь нь 1119:Дж дж 1090:Dž dž 1087:Dź dź 1077:Дз дз 1074:Дь дь 1062:Ць ць 1048:Dz dz 1039:Ch ch 898:Зь зь 883:Ть ть 854:T́ t́ 835:Сь сь 829:Рь рь 817:Нь нь 809:Sz sz 769:Ль ль 709:Дь дь 697:Ць ць 680:D́ d́ 674:Ch ch 671:Cz cz 624:Polish 542:UNGEGN 337:Polish 216:  85:  78:  71:  64:  56:  2575:Latin 2085:(PDF) 1847:Notes 1004:Czech 524:ASCII 453:with 204:(IPA) 188:Latin 90:JSTOR 76:books 2500:and 2442:) • 2282:ISBN 2143:2022 2121:help 2089:ISBN 2015:The 1399:For 1378:vołk 1368:For 1345:For 1329:Ж ж 1323:З з 1320:И и 1314:В в 1311:В в 1308:І і 1305:У у 1300:Ž ž 1297:Ź ź 1294:Z z 1291:Y y 1288:X x 1285:W w 1282:V v 1279:Ü ü 1276:U u 1263:Т т 1260:Щ щ 1257:Ш ш 1251:С с 1245:Р р 1237:Ť ť 1234:T t 1228:Š š 1225:Ś ś 1222:S s 1219:Ŕ ŕ 1216:R r 1213:Q q 1203:П п 1200:О о 1194:Н н 1191:М м 1188:Л л 1182:Л л 1179:К к 1174:P p 1171:O o 1168:Ń ń 1165:N n 1162:M m 1159:Ł ł 1156:Ľ ľ 1153:L l 1150:K k 1137:І і 1134:Г г 1131:Ґ ґ 1128:Ф ф 1125:Є є 1122:Е е 1111:J j 1108:I i 1105:H h 1102:G g 1099:F f 1096:Ě ě 1093:E e 1071:Д д 1068:Х х 1065:Ч ч 1059:Ц ц 1056:Б б 1053:А а 1045:Ď ď 1042:D d 1036:Č č 1033:Ć ć 1030:C c 1027:B b 1024:A a 952:any 950:cite 901:Ж ж 895:З з 892:И и 889:В в 886:У у 880:Т т 877:Щ щ 872:Ż ż 869:Ź ź 866:Z z 863:Y y 860:W w 857:U u 851:T t 838:Ш ш 832:С с 826:Р р 823:П п 820:О о 814:Н н 806:Ś ś 803:S s 800:Ŕ ŕ 797:R r 794:P p 791:O o 788:Ń ń 785:N n 775:М м 772:Л л 766:К к 763:Й й 760:І і 757:Г г 754:Ґ ґ 751:Ф ф 746:M m 743:Ł ł 740:L l 737:K k 734:J j 731:I i 728:H h 725:G g 722:F f 712:Е е 706:Д д 703:Х х 700:Ч ч 694:Ц ц 691:Б б 688:А а 683:E e 677:D d 668:Ć ć 665:C c 662:B b 659:A a 599:and 593:SSTL 561:not 551:not 416:and 374:and 229:The 138:Lviv 62:news 2270:PDF 1878:or 1461:KMU 963:by 634:). 473:In 45:by 2627:: 2610:• 2606:• 2602:• 2585:, 2581:, 2573:• 2569:• 2548:• 2530:• 2526:• 2522:• 2510:• 2424:/ 2266:Ji 2113:: 2111:}} 2107:{{ 2056:. 2032:. 1926:^ 1884:, 1866:, 1862:: 1465:) 1439:. 1411:). 1374:ъl 1361:). 643:c. 567:. 557:, 465:. 431:, 424:. 412:, 401:: 362:. 351:. 339:: 280:. 252:. 241:. 2589:) 2556:) 2552:( 2434:( 2405:e 2398:t 2391:v 2332:. 2322:. 2308:. 2290:. 2272:) 2145:. 2123:) 2103:. 2067:. 2042:. 1963:. 1920:. 1734:" 1575:) 1458:( 1405:о 1401:і 1392:. 1390:ł 1386:ľ 1382:l 1370:л 1355:ę 1351:ѧ 1347:є 990:) 984:( 979:) 975:( 971:. 957:. 648:) 447:ј 397:( 376:ľ 335:( 222:. 112:) 106:( 101:) 97:( 87:· 80:· 73:· 66:· 39:.

Index


verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Ukrainian Latin alphabet"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message

Lviv
latinisation
Alphabet
Ukrainian
Unicode
Unicode range
Latin
phonetic transcriptions
International Phonetic Alphabet
Help:IPA
IPA § Brackets and transcription delimiters
Latin script
Ukrainian
Ukraine
Ukrainian alphabet
literary language
Cyrillic script
Old Church Slavonic

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.