Knowledge

Vernacular

Source đź“ť

521: 43: 1663:, which relied on the scholars whom they hired. There is a general but far from uniform consensus among the leading scholars about what should or should not be said in standard English; but for every rule, examples from famous English writers can be found that break it. Uniformity of spoken English never existed and does not exist now, but usages do exist, which must be learnt by the speakers, and do not conform to prescriptive rules. 270: 254: 860:
special purposes, such as a liturgical or sacred language. Fasold expanded the concept still further by proposing that multiple H exist in society from which the users can select for various purposes. The definition of an H is intermediate between Ferguson's and Fishman's. Realizing the inappropriateness of the term diglossia (only two) to his concept, he proposes the term broad diglossia.
845:(1959), but Ferguson explicitly excluded variants as divergent as dialects or different languages or as similar as styles or registers. It must not be a conversational form; Ferguson had in mind a literary language. For example, a lecture is delivered in a different variety than ordinary conversation. Ferguson's own example was classical and spoken Arabic, but the analogy between 505: 841:("split tongue", on the model of the genetic anomaly). In it, the language is bifurcated: the speaker learns two forms of the language and ordinarily uses one but under special circumstances uses the other. The one most frequently used is the low (L) variant, equivalent to the vernacular, while the special variant is the high (H). The concept was introduced to linguistics by 1110:
has been heard constantly on radio and then television for over 60 years, only 3 to 5% of the population of Britain actually speaks RP … new brands of English have been springing up even in recent times ...." What the vernacular would be in this case is a moot point: "… the standardisation of English has been in progress for many centuries."
1724:, a former army surgeon who had become criminally insane and made most of his contributions while incarcerated. Whether the OED is the long-desired standard English Dictionary is debatable, but its authority is taken seriously by the entire English-speaking world. Its staff is currently working on a third edition. 1654:
remains a quasi-fictional ideal, despite the numerous private organizations publishing prescriptive rules for it. No language academy was ever established or espoused by any government past or present in the English-speaking world. In practice the British monarchy and its administrations established
225:
standard." In other words, the adjective "nonstandard" should not be taken to mean that these various dialects were intrinsically incorrect, less logical, or otherwise inferior, only that they were not the socially perceived norm or mainstream considered prestigious or appropriate for public speech;
1109:
Being the language of a maritime power, English was (of necessity) formed from elements of many different languages. Standardisation has been an ongoing issue. Even in the age of modern communications and mass media, according to one study, "… although the Received Pronunciation of Standard English
859:
redefined the concept in 1964 to include everything Ferguson had excluded. Fishman allowed both different languages and dialects and also different styles and registers as the H variants. The essential contrast between them was that they be "functionally differentiated"; that is, H must be used for
1666:
Usages have been documented not by prescriptive grammars, which on the whole are less comprehensible to the general public, but by comprehensive dictionaries, often termed unabridged, which attempt to list all usages of words and the phrases in which they occur as well as the date of first use and
892:
from which the speaker selects according to the social setting of the moment. The vernacular is "the least self-conscious style of people in a relaxed conversation", or "the most basic style"; that is, casual varieties used spontaneously rather than self-consciously, informal talk used in intimate
1534:) are considered to have been composed in the early fourteenth century, and are present in manuscripts from soon after. These tractates draw on the traditions of the Latin grammars of Donatus and Priscianus and also on the teaching of the professional Welsh poets. The tradition of grammars of the 1306:. Various administrations wished to create a civil service, or chancery, language that would be useful in more than one locality. And finally, nationalists wished to counter the spread of the French national language into German-speaking territories assisted by the efforts of the French Academy. 1065:
is known for its alternative spellings and pronunciations. The British Isles, although geographically limited, have always supported populations of widely-varied dialects, as well as a few different languages; some examples of languages and regional accents (and/or dialects) within Great Britain
909:
thus defined are dialects, which are to be identified as complexes of factors: "social class, region, ethnicity, situation, and so forth". Both the standard and non-standard languages have dialects, but in contrast to the standard language, the non-standard language has "socially disfavored"
1806:
dictionaries began in the 16th century and were at first multi-lingual. They were preceded by glossaries of German words and phrases on various specialized topics. Finally interest in developing a vernacular German grew to the point where Maaler could publish a work called by
2101:
The term "vernacular" may also be applied metaphorically to any cultural product of the lower, common orders of society that is relatively uninfluenced by the ideas and ideals of the educated Ă©lite. Hence, vernacular has had connotations of a coarseness and crudeness.
1297:
was not identical to any specific variety of German. The first grammar evolved from pedagogical works that also tried to create a uniform standard from the many regional dialects for various reasons. Religious leaders wished to create a sacred language for
1874:
in 1536. In the mid-16th the dictionaries began, as listed below. In 1582 the first language academy was formed, called Accademia della Crusca, "bran academy", which sifted language like grain. Once formed, its publications were standard-setting.
1704:(1747), which would imitate the dictionary being produced by the French Academy. He had no problem acquiring the funding, but not as a prescriptive dictionary. This was to be a grand comprehensive dictionary of all English words at any period, 1317:
until the 17th century, when grammarians began to debate the creation of an ideal language. Before 1550 as a conventional date, "supraregional compromises" were used in printed works, such as the one published by Valentin Ickelsamer
1411:, "Grammar of the Tuscan Language". In it Alberti sought to demonstrate that the vernacular – here Tuscan, known today as modern Italian – was every bit as structured as Latin. He did so by mapping vernacular structures onto Latin. 1496:) has a development similar to that of Italian. There was some vocabulary in Isidore of Seville, with traces afterward, writing from about the 12th century; standardisation began in the 15th century, concurrent with the rise of 1322:) 1534. Books published in one of these artificial variants began to increase in frequency, replacing the Latin then in use. After 1550 the supraregional ideal broadened to a universal intent to create a national language from 386:, while it has become common thought to assume that nonstandard varieties should not be taught, there has been evidence to prove that teaching nonstandard dialects in the classroom can encourage some children to learn English. 1002:) followed five years after, in 1564. The Latinizing tendency changed course, with a joint publication, in 1584 by De Eglantier and the rhetoric society of Amsterdam; this was to be the first comprehensive Dutch grammar, 836:
These circumstances are a contrast between a vernacular and language variant used by the same speakers. According to one school of linguistic thought, all such variants are examples of a linguistic phenomenon termed
1244:. The written language is known from at least as early as the 9th century. That language contained many forms still identifiable as Latin. Interest in standardizing French began in the 16th century. Because of the 241:
that is a vernacular may not have historically benefited from the institutional support or sanction that a standard dialect has. According to another definition, a vernacular is a language that has not developed a
1713:
By 1858, the need for an update resulted in the first planning for a new comprehensive dictionary to document standard English, a term coined at that time by the planning committee. The dictionary, known as the
1248:
and the Anglo-Norman domains in both northwestern France and Britain, English scholars retained an interest in the fate of French as well as of English. Some of the numerous 16th-century surviving grammars are:
1117:, where the king resided and from which he ruled. It contained Danish forms not often used in the north or south, as the Danes had settled heavily in the midlands. Chaucer wrote in an early East Midland style; 1113:
Modern English came into being as the standard Middle English (i.e., as the preferred dialect of the monarch, court and administration). That dialect was of the East Midland, which had spread to
2977:
DeGrauwe, Luc (2002). "Emerging Mother-Tongue Awareness: The Special Case of Dutch and German in the Middle Ages and the Early Modern Period". In Linn, Andrew Robert; McLelland, Nicola (eds.).
853:
is of the same type. Excluding the upper-class and lower-class register aspects of the two variants, Classical Latin was a literary language; the people spoke Vulgar Latin as a vernacular.
966:
were written, though not always immediately published. It is to be understood that the first precursors of those languages preceded their standardization by up to several hundred years.
1514:
grammatically, in order to facilitate the study of Latin for its Spanish-speaking readers. Book 5 contains a phonetical and morphological overview of Spanish for nonnative speakers.
1349:
in Italy. It was one of many such clubs; however, none became a national academy. In 1618–1619 Johannes Kromayer wrote the first all-German grammar. In 1641 Justin Georg Schottel in
1313:) did evolve without the assistance of a language academy. Its precise origin, the major constituents of its features, remains uncertainly known and debatable. Latin prevailed as a 1199: 371:. This classic piece of literature, commonly taught in schools in the U.S., includes dialogue from various characters in their own native vernaculars (including representations of 893:
situations. In other contexts the speaker does conscious work to select the appropriate variations. The one they can use without this effort is the first form of speech acquired.
1170:(1580), but his orthography was not generally accepted and was soon supplanted, thus his grammar shared a similar fate. Other grammars in English followed rapidly; Paul Greaves' 2555:
In 1953, UNESCO defined a lingua franca as 'a language which is used habitually by people whose mother tongues are different in order to facilitate communication between them.'
605:
1522); Bible in Spanish: published in Basel in 1569 by Casiodoro de Reina (Biblia del Oso); Bible in Czech: Bible of Kralice, printed between 1579 and 1593; Bible in English:
2031: 1990: 910:
structures. The standard language is primarily written (in traditional print media), whereas the non-standard language is spoken. An example of a vernacular dialect is
789:
in Tamil country. Sanskrit was a lingua franca among the non-Indo-European languages of the Indian subcontinent and became more of one as the spoken languages, or
2772:
Marazzini, Claudio (2000), "102. Early grammatical descriptions of Italian", in Auroux, Sylvain; Koerner, E. F. K.; Niederehe, Hans-Josef; et al. (eds.),
2214:
usually refers to spoken language, it sometimes is used to refer to written language that intentionally reflects or imitates a certain form of spoken language.
815: 230:
rationalization. Again, however, linguistics regards all varieties of a language as coherent, complex, and complete systems—even nonstandard varieties.
1326:
by deliberately ignoring regional forms of speech, which practice was considered to be a form of purification parallel to the ideal of purifying religion in
986:
from the 1420s onward) attempted to impose a Latin structure on Dutch, on the presumption that Latin grammar had a "universal character". However, in 1559,
1400:
of subsequent medieval writers. Documents of mixed Latin and Italian are known from the 12th century, which appears to be the start of writing in Italian.
2729:
Langer, Nils (2002), "On the Importance of Foreign Language Grammars for a History of Standard German", in Linn, Andrew Robert; McLelland, Nicola (eds.),
1289:
The development of a standard German was impeded by political disunity and strong local traditions until the invention of printing made possible a "
1670:
Bilingual dictionaries and glossaries precede modern English and were in use in the earliest written English. The first monolingual dictionary was
309:, generally used to refer to a local language or dialect, as distinct from what is seen as a standard language. The vernacular is contrasted with 2106:", for example, is a term applied to buildings designed in any style based on practical considerations and local traditions, in contrast to the " 2948:
Bex, Tony (1999). "Representations of English in twentieth-century Britain: Fowler, Gowers, Partridge". In Bex, Tony; Watts, Richard J. (eds.).
1129:, the first English printer, wrote in it. Caxton is considered the first modern English author. The first printed book in England was Chaucer's 1627:. As a result of this political instability no standard Dutch was defined (even though much in demand and recommended as an ideal) until after 53: 1786: 1667:
the etymology where possible. These typically require many volumes, and yet not more so than the unabridged dictionaries of many languages.
1692: 668: 2078: 1655:
an ideal of what good English should be considered to be, and this in turn was based on the teachings of the major universities, such as
3068:
History of the language sciences: an international handbook on the evolution of the study of language from the beginnings to the present
538:, a third-party language in which persons speaking different vernaculars not understood by each other may communicate. For instance, in 696:
Certain languages have both a classical form and various vernacular forms, with two widely used examples being Arabic and Chinese: see
3206: 3084:
Suhardi, B.; Sembiring, B. Cornelius (2007). "Aspek sosial bahasa". In Kushartanti; Yuwono, Untung; Lauder, Multamia R. M. T. (eds.).
1921: 3070:. HandbĂĽcher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 18. Vol. 2. Berlin; New York: Walter de Gruyter. pp. 893–900. 1696:(1721). These dictionaries whetted the interest of the English-speaking public in greater and more prescriptive dictionaries until 1047:
of 1066 AD, and of Latin at the instigation of the clerical administration. While present-day English speakers may be able to read
3066:
Noordegraaf, Jan (2000). "The Normative Study of the National Languages from the 17th Century Onwards". In Auroux, Sylvain (ed.).
2284:
vernacular: a social dialect with low prestige spoken by a lower-status group, with marked differences from the standard language.
2048:
The first Spanish dictionaries in the 15th century were Latin-Spanish/Spanish-Latin, followed by monolingual Spanish. In 1713 the
2327: 872:, the term "vernacular" has been applied to several concepts. Context, therefore, is crucial to determining its intended sense. 3240: 1510:, 1492) was divided into parts for native and nonnative speakers, pursuing a different purpose in each. Books 1–4 describe the 987: 2928: 2110:" produced by professionally trained architects to nationally or internationally agreed aesthetic standards. The historian 1706: 751: 1506: 1448:. In those works the authors strove to establish a dialect that would qualify for becoming the Italian national language. 2189: 911: 202: 17: 2267: 593:
having been translated from Latin into vernacular languages with such works as the Bible in Dutch: published in 1526 by
470:, a slave born in the house rather than abroad. The figurative meaning was broadened from the diminutive extended words 367:
Nonstandard dialects have been used in classic literature throughout history. One famous example of this is Mark Twain,
161:
regards all nonstandard dialects as full-fledged varieties of language with their own consistent grammatical structure,
3093: 1414:
The book was never printed until 1908. It was not generally known, but it was known, as an inventory of the library of
2073: 3154: 2734: 2548: 2394: 2277: 1616: 342:
As a border case, a nonstandard dialect may even have its own written form, though it could then be assumed that the
87: 346:
is unstable, inconsistent, or unsanctioned by powerful institutions, like that of government or education. The most
3245: 2114:
has developed the study of "vernacular historiography" as a more sophisticated conceptualization of folk history.
2774:
History of the Language Sciences / Histoire des sciences du langage / Geschichte der Sprachwissenschaften, Part 1
1720:, published its first fascicle in 1884. It attracted significant contributions from some singular minds, such as 1475: 1182:(1617), and many others. Over the succeeding decades, many literary figures turned a hand to grammar in English; 372: 3015:
Keller, Marcello Sorce (1984). "Folk Music in Trentino: Oral Transmission and the Use of Vernacular Languages".
2969:
History of English: a sketch of the origin and development of the English with Examples, Down to the Present Day
350:
instance of nonstandard dialects in writing would likely be nonstandard phonemic spelling of reported speech in
2918: 1374:
which is thought to date back as far as the 7th century: the earliest surviving manuscripts are 12th-century.
1007: 995: 1635:, an international treaty organization founded in 1980, supports a standard Dutch in the Netherlands, while 512:, champion of the use of vernacular Italian for literature rather than the lingua franca, Latin. Fresco by 1736:
founded in 1635 was given the obligation of producing a standard dictionary. Some early dictionaries are:
438:, whereof though there be some Records yet extant; yet there are none alive that can understand them: The 2052:, "Royal Spanish Academy", was founded to set standards. It published an official dictionary, 1726–1739. 1023: 889: 310: 294: 290: 190: 118: 31: 486:, "termes de la langue nationale" or "vocabulary of the national language" as opposed to foreign words. 3049: 1245: 1004:
Twe-spraack vande Nederduitsche letterkunst/ Ăłfte Vant spellen ende eyghenscap des Nederduitschen taals
713: 247: 126: 3235: 2124: 1716: 1203: 763: 398:
Concerning Italy, doubtless there were divers before the Latin did spread all over that Country; the
206: 2085: 2049: 1847: 1831: 1554:. Although numerous glossaries publishing vernacular words had long been in existence, such as the 885: 376: 186: 69: 1422:("Rules of the Florentine language"). The only known manuscript copy, however, is included in the 524:
Ratio of books printed in Europe in the vernacular languages to those in Latin in the 15th century
2229: 2103: 1781: 1733: 1624: 1233: 1031:
is considered to have begun at a conventional date of about 1550, most notably at the end of the
683: 630: 626: 622: 597:; Bible in French: published in 1528 by Jacques Lefevre d'Étaples (or Faber Stapulensis); German 450:
Here, vernacular, mother language and dialect are already in use in a modern sense. According to
110: 3190: 2422: 2920:
Forgetful Remembrance: Social Forgetting and Vernacular Historiography of a Rebellion in Ulster
2643: 2386: 1914: 1344: 618: 477: 326: 3165: 1858:
In the early 15th century a number of glossaries appeared, such as that of Lucillo Minerbi on
1822:(1616). After numerous dictionaries and glossaries of a less-than-comprehensive nature came a 1366: 2540: 1721: 1404: 1323: 1303: 720: 679: 414:
it self, and all the Territories about Rome, had the Latin for its maternal and common first
306: 238: 3122: 226:
however, nonstandard dialects are indeed often stigmatized as such, due to socially-induced
3210: 3182:
Fasold, Ralph (2006) "The politics of language." In R.W. Fasold and J. Connor-Linton (eds)
2536: 1656: 1632: 1608: 1415: 1334: 638: 568:
are examples of early vernacular literature in Italian, Spanish, and French, respectively.
355: 335:, used to facilitate communication across a large area. However, vernaculars usually carry 689:
In diplomacy, French displaced Latin in Europe in the 1710s, due to the military power of
8: 2129: 2107: 2000: 1836:
Versuch eines vollständigen grammatisch-kritischen Wörterbuches Der Hochdeutschen Mundart
975: 906: 842: 731: 705: 697: 690: 347: 322: 282: 3147:
Race, Ethnicity and Dialects: Language Policy and Ethnic Minorities in the United States
2987: 2036: 571:
In Europe, Latin was used widely instead of vernacular languages in varying forms until
3032: 2632: 2462: 2379: 2063: 1839: 1620: 1612: 1582: 1575: 1559: 1501: 1487: 1403:
The first known grammar of a Romance language was a book written in manuscript form by
1393: 1353:
presented the standard language as an artificial one. By the time of his work of 1663,
1019: 594: 565: 435: 262: 520: 339:
among their native speakers, in showcasing group identity or sub-culture affiliation.
3250: 3150: 3099: 3089: 2924: 2777: 2544: 2529: 2390: 2339: 2273: 2184: 2164: 2159: 2024: 1660: 1640: 1619:
in 1815 from which southern Netherlands (being Catholic) seceded in 1830 to form the
1294: 1284: 1151: 1032: 931: 902: 825: 767: 709: 559: 454:, "vernacular" was brought into the English language as early as 1601 from the Latin 431: 318: 314: 243: 130: 122: 2019: 173:
Like any native language variety, a vernacular has an internally coherent system of
61: 3024: 3001:. Topics in English Linguistics. Vol. 47. Berlin; New York: Mouton de Gruyter. 1863: 1687: 1651: 1611:
came under the dominion of Spain, then of Austria (1713) and of France (1794). The
1592: 1511: 1497: 1471: 1383: 1237: 1155: 1131: 1103: 1052: 963: 947: 943: 869: 802: 701: 606: 547: 383: 182: 137:
that does not hold a widespread high-status perception, and sometimes even carries
134: 2506: 2154: 1747: 1679: 1427: 1143: 1067: 1044: 959: 951: 935: 850: 806: 794: 759: 743: 678:
was in English. Latin continues to be used in certain fields of science, notably
645: 614: 513: 509: 461: 451: 443: 394:
First usage of the word "vernacular" is not recent. In 1688, James Howell wrote:
336: 258: 214: 210: 154: 106: 65: 2815:
Gruffudd, R. Geraint (2006), "Gramadegau'r Penceirddiaid", in Koch, John (ed.),
797:
from the 12th century onwards, religious works were created in other languages:
3133: 2967: 2323: 2251: 2246: 2139: 1697: 1671: 1535: 1527: 1462: 1371: 1253: 1241: 1211: 1183: 1175: 1126: 1083: 1062: 1048: 1028: 955: 856: 786: 609:, published in 1611; Bible in Slovene, published in 1584 by Jurij Dalmatin. In 539: 439: 198: 194: 2634:
Authority in language: investigating language prescription and standardisation
2502: 1456:
The first grammar in a vernacular language in western Europe was published in
813:, one of Hinduism's sacred epics in Sanskrit, had vernacular versions such as 410:; but it was an adventitious, no Mother-Language to them: 'tis confess'd that 3229: 3189:
Nordquist, R., 2019. What Is Nonstandard English?. ThoughtCo. Available at:
3103: 1327: 1314: 1299: 1122: 1118: 1091: 881: 820: 602: 586: 552: 534: 407: 331: 278: 138: 114: 2377:
Van Keulen, Jean E.; Weddington, Gloria Toliver; DeBose, Charles E. (1998).
227: 1628: 1563: 1445: 1195: 846: 663: 598: 589:
was a driving force in the use of the vernacular in Christian Europe, the
2981:. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins Publishing Co. pp. 99–116. 1973: 1963: 1828:
Der Teutschen Sprache Stammbaum und Fortwachs oder Teutschen Sprachschatz
1808: 1803: 1555: 1290: 1191: 1087: 1071: 1056: 1040: 610: 529: 360: 343: 158: 1309:
With so many linguists moving in the same direction, a standard German (
2111: 1764: 1547: 1229: 1223: 1207: 1187: 1036: 922:
A vernacular is not a real language but is "an abstract set of norms".
739: 682:
in biology, while other fields such as mathematics use vernacular; see
351: 178: 3036: 1732:
Surviving dictionaries are a century earlier than their grammars. The
793:, began to diverge from it in different regions. With the rise of the 2639: 2335: 2179: 1859: 1823: 1636: 1538:
developed from these through the Middle Ages and to the Renaissance.
1075: 838: 579: 302: 162: 781:
culture, traditionally religious or scholarly works were written in
3138:
Word on the Street: Debunking the Myth of a "Pure" Standard English
3028: 2149: 2144: 1867: 1551: 1467: 1457: 1099: 979: 830: 810: 790: 782: 399: 274: 269: 1574:
Glossaries in Dutch began about 1470 AD leading eventually to two
1168:
Booke at Large for the Amendment of Orthography for English Speech
464:
as "national" and "domestic", having originally been derived from
2134: 1886:
Vocabolario et grammatica con l'orthographia della lingua volgare
983: 939: 771: 755: 674: 662:, though some of his works remained in Latin. A later example is 652: 637:
translated to vernacular Ukrainian language in 1561 are known as
634: 542:
until the 17th century, most scholarly works had been written in
423: 419: 305:, or an independent language. Vernacular is a term for a type of 298: 253: 234: 174: 3010:. Vol. 1. Oxford, England; New York, NY, USA: B. Blackwell. 1937:
Dittionario italiano e francese/Dictionnaire italien et François
1474:
language in poetry competitions organized by the company of the
1470:
of Toulouse, it was published in order to codify the use of the
2169: 2005:
Vocabulario italiano e spagnolo/ Vocabulario español e italiano
1338: 1146:, after a general plea for mother-tongue education in England: 1114: 613:, vernacular bibles were later provided, but Latin was used at 504: 411: 403: 1830:(1691), and finally the first codification of written German, 1158:
wrote the first English grammar to be written in English, the
3191:
https://www.thoughtco.com/what-is-nonstandard-english-1691438
2174: 2032:
Dictionary of Serbo-Croatian Literary and Vernacular Language
1871: 1423: 1139: 1095: 1079: 901:
In another theory, the vernacular language is opposed to the
798: 778: 747: 590: 543: 829:, a Awadhi version of the Ramayana by the 16th-century poet 648:
led to the translation of Sanskrit texts to the vernacular.
293:
in different ways, in that the vernacular can be a distinct
1010:
was a major contributor, with others contributing as well.
427: 2381:
Speech, Language, Learning, and the African American Child
2376: 1813:
Die Teutsche Spraach: Dictionarium Germanico-latinum novum
285:, who lived in the era of Italian language standardization 2449:
Epistolæ Ho-Elianæ: Familiar letters, domestic and forren
546:, which was serving as a lingua franca. Works written in 1769:
Thresor de la langue fracoyse, tant ancienne que moderne
1562:, which listed many Spanish words, the first vernacular 1500:
as an international power. The first Spanish grammar by
1826:
that attempted to include all German, Kaspar Stieler's
1818:
It was followed along similar lines by Georg Heinisch:
3167:
Standardisation and variation in South African English
3119: 2952:. New York: Routledge. pp. 89–112. 0-415-19162-9. 2906:. Vol. 2. Taylor & Francis Group. p. 18. 2733:, Current Issues in Linguistic Theory 235, Amsterdam: 2310: 1776:
Dictionnaire françois contenant les mots et les choses
446:
and Tusculan, are thought to be but Dialects to these.
3186:. pp. 383-412. Cambridge: Cambridge University Press. 2999:
Descriptive adequacy of early modern English grammars
2192:, a vernacular of English spoken by African Americans 1811:"the first truly German dictionary", Joshua Maaler's 261:(Danish, c. 1250). It deals with Scanian and Scanian 2989:
Introduction to the grammar of the Romance languages
2979:
Standardization: studies from the Germanic languages
2731:
Standardization: studies from the Germanic languages
2236:. Cambridge University Press & Assessment 2024. 1995:
Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana
1355:
ausfĂĽhrliche Arbeit von der teutschen Haubt-Sprache
1302:that would be parallel to the use of Latin for the 1210:and more, all leading to the massive dictionary of 1166:, in that same year. Previously he had written the 354:or poetry (e.g., the publications of Jamaican poet 197:describes about a number of dialects spoken in the 3121: 3088:(in Indonesian). Jakarta: Gramedia Pustaka Utama. 2631: 2528: 2378: 1944:Petit vocabulaire en langue françoise et italienne 978:" (learned, literary societies founded throughout 2451:(6th ed.). London: Thomas Grey. p. 363. 1180:Orthographie and Congruitie of the Britain Tongue 557: 499: 3227: 3120:Wolfram, Walt; Schilling-Estes, Natalie (1998). 3083: 2923:. Oxford and New York: Oxford University Press. 2904:Renaissance and reform: the Italian contribution 2409: 1541: 1426:, Reginense Latino 1370, located at Rome in the 785:(long after its use as a spoken language) or in 725: 651:In science, an early user of the vernacular was 480:, the classical Latin grammarian, used the term 177:. It may be associated with a particular set of 3086:Pesona bahasa: langkah awal memahami linguistik 1507:Tratado de gramática sobre la lengua Castellana 938:publications. Between 1437 and 1586, the first 730:The vernacular is also often contrasted with a 460:("native") which had been in figurative use in 2068:Lexicon latino-hispanicum et hispanico-latinum 1388:Italian appears before standardization as the 1357:, the standard language was well established. 379:), which are not written in standard English. 27:Common speech variety of a specific population 1912: 1342: 489: 207:nonstandard speech of Southern white planters 50:The examples and perspective in this article 3209:. The Preservation Institute. Archived from 3079:. Oxford, New York: Oxford University Press. 3046:A sociolinguistic history of Parisian French 2629: 2266:Yule, George (27 October 2016). "Glossary". 2017:The first vernacular Serbian dictionary was 1702:Plan of a Dictionary of the English Language 1693:An Universal Etymological English Dictionary 1440:of Giovanni Francesco Fortunio and the 1525 925: 896: 3184:An Introduction to Language and Linguistics 3144: 3065: 2617: 2295: 2058:El universal vocabulario en latin y romance 1850:is said to have nailed a copy to his desk. 1566:emerged together with vernacular grammars. 1492:Chronologically, Spanish (more accurately, 1138:The first English grammars were written in 516:in the cappella di San Brizio dome, Orvieto 481: 471: 465: 455: 2992:. London, Edinburgh: Williams and Norgate. 875: 257:The oldest known vernacular manuscript in 3132: 2965: 2819:, Santa Barbara: ABC-CLIO, pp. 843–4 2817:Celtic culture: a historical encyclopedia 2771: 2656: 2526: 2352: 2306: 2304: 2079:Tesoro de la lengua castellana o española 1922:Vocabolario degli Accademici della Crusca 201:in earlier U.S. history, including older 133:, or formal. More narrowly, a particular 88:Learn how and when to remove this message 3163: 3124:American English: dialects and variation 3061:. Edinburgh: Edinburgh University Press. 3056: 2976: 2814: 2593: 2364: 2322: 2234:Cambridge Dictionary: English Dictionary 1258:L'esclarcissement de la langue francoyse 519: 503: 268: 252: 157:. Regardless of any such stigma, modern 2956: 2841: 2829: 2486: 2316: 1862:in 1535, and those of Fabrizio Luna on 1438:Regole grammaticali della volgar lingua 1436:More influential perhaps were the 1516 250:, or established a literary tradition. 14: 3228: 3014: 3005: 2916: 2728: 2630:Milroy, James; Milroy, Lesley (1985). 2581: 2446: 2301: 988:John III van de Werve, Lord of Hovorst 550:are said to be in the vernacular. The 494: 153:, etc. and is typically its speakers' 3074: 3043: 2950:Standard English: the widening debate 2901: 2889: 2877: 2747: 2716: 2605: 2487:Gaffiot, Felix (1934). "vernaculus". 2332:Standard English: The Widening Debate 2096: 1623:, which was confirmed in 1839 by the 1478:in both grammar and rhetorical ways. 917: 406:spoke Greek, whereof some Relics are 358:) where it is sometimes described as 3077:German, a linguistic history to 1945 2996: 2985: 2802: 2790: 2759: 2704: 2692: 2680: 2668: 2495: 2489:Dictionnaire IllustrĂ© Latin Français 2311:Wolfram & Schilling-Estes (1998) 2265: 1787:Dictionnaire de l’AcadĂ©mie française 1707:A Dictionary of the English Language 1466:and written by Guilhèm Molinièr, an 1035:. It was created by the infusion of 770:, but parts of the Mass are read in 738:. For example, until the 1960s, the 532:, a vernacular is contrasted with a 109:form of language, particularly when 36: 2947: 2865: 2853: 2531:An introduction to sociolinguistics 2190:African-American Vernacular English 2090:Diccionario de la lengua castellana 1407:between 1437 and 1441 and entitled 930:Vernaculars acquired the status of 912:African American Vernacular English 863: 203:African-American Vernacular English 24: 3204: 2966:Champneys, Arthur Charles (1893). 2503:"Incunabula Short Title Catalogue" 2338:. pp. 117–128. Archived from 2330:. In Bex, T.; Watts, R.J. (eds.). 1907:Il memoriale della lingua italiana 880:In variation theory, pioneered by 809:and many others. For example, the 369:The Adventures of Huckleberry Finn 25: 3262: 3198: 2735:John Benjamins Publishing Company 2659:, pp. 269, 285–286, 301, 314 2328:"Standard English: what it isn't" 2269:The Study of Language 6th Edition 2011: 1617:United Kingdom of the Netherlands 1524:Grammar Books of the Master-poets 1337:, a language club, was formed in 1272:TraictĂ© de la grammaire françoise 1000:Eenen nieuwen ABC of Materi-boeck 621:of 1965. Certain groups, notably 289:Vernacular may vary from overtly 2023:(Serbian dictionary) written by 1951:Dictionnaire françois et italien 1893:Le richezze della lingua volgare 1265:TrettĂ© de la grammaire françoeze 1148:The first part of the elementary 750:rather than in vernaculars. The 734:, a specialized use of a former 181:, and spoken using a variety of 41: 3112: 3008:The sociolinguistics of society 2910: 2895: 2883: 2871: 2859: 2847: 2835: 2823: 2808: 2796: 2784: 2765: 2753: 2741: 2722: 2710: 2698: 2686: 2674: 2662: 2650: 2623: 2611: 2599: 2587: 2575: 2560: 2520: 2480: 2455: 2440: 2415: 2403: 2370: 2074:Sebastián de Covarrubias Orozco 1978:Queen Anna's New World of Words 1409:Grammatica della lingua toscana 1135:, published by Caxton in 1476. 373:Older Southern American English 3145:Fodde Melis, Luisanna (2002). 2902:Yates, Frances Amelia (1983). 2423:"What Is Nonstandard English?" 2410:Suhardi & Sembiring (2007) 2358: 2346: 2289: 2272:. Cambridge University Press. 2259: 2239: 2222: 2204: 1597:Dictionarium Teutonico-Latinum 1550:is to be distinguished from a 992:Den schat der Duytsscher Talen 500:In contrast with lingua franca 13: 1: 3241:Language varieties and styles 2972:. New York: Macmillan and Co. 2197: 1820:TeĂĽtsche Sprache und WeiĂźheit 1678:(1604) which was followed by 1587:Thesaurus Theutonicae Linguae 1542:First vernacular dictionaries 1430:. It is therefore called the 1008:Hendrick Laurenszoon Spieghel 996:Dirck Volckertszoon Coornhert 884:, language is a large set of 726:As a low variant in diglossia 672:was in Latin, but whose 1704 656: 572: 426:had others quite discrepant, 3059:Introducing sociolinguistics 2959:The Dutch language: a survey 2569:Stedman's Medical Dictionary 2491:. Paris: Librairie Hachette. 2043: 1853: 1750:, alias Robertus Stephanus: 1684:A New World of English Words 1646: 1293:-based book language". This 746:was generally celebrated in 389: 291:prestigious speech varieties 277:of rhetoric and arithmetic, 213:of indentured servants, and 165:, body of vocabulary, etc. 129:, institutionally promoted, 7: 3128:. Malden, Mass.: Blackwell. 2385:. Allyn and Bacon. p.  2117: 1949:Jean Antoine Fenice : 1798: 1752:Dictionnaire françois–latin 1740:Louis Cruse, alias Garbin: 1727: 1311:hochdeutsche Schriftsprache 1024:History of English grammars 704:. In the 1920s, due to the 644:In India, the 12th century 313:forms of language, such as 168: 105:is the ordinary, informal, 64:, discuss the issue on the 32:Vernacular (disambiguation) 10: 3267: 3050:Cambridge University Press 3044:Lodge, R. Anthony (2005). 2940: 2527:Wardhaugh, Ronald (2006). 1985:Italian / Spanish 1958:Italian / English 1742:Dictionaire latin-françois 1603:with the 1599 3rd edition) 1569: 1532:Gramadegau'r Penceirddiaid 1485: 1481: 1451: 1381: 1377: 1282: 1246:Norman conquest of England 1221: 1017: 1013: 974:In the 16th century, the " 718: 714:written vernacular Chinese 490:Concepts of the vernacular 29: 3164:Mesthrie, Rajend (1994). 3057:Mesthrie, Rajend (1999). 3006:Fasold, Ralph W. (1984). 2535:. Malden, Mass.; Oxford: 2252:Dictionary.com Unabridged 2125:Broad and general accents 2035:was initiated in 1888 by 1930:Italian / French 1913: 1717:Oxford English Dictionary 1607:Shortly after (1579) the 1442:Prose della vulgar lingua 1418:lists it under the title 1343: 1278: 1217: 926:First vernacular grammars 897:As a non-standard dialect 823:in the 15th century; and 764:Ethiopian Orthodox Church 578:, in its latter stage as 2986:Diez, Friedrich (1863). 2957:Brachin, Pierre (1985). 1832:Johann Christoph Adelung 1517: 1432:Grammatichetta vaticana. 1420:Regule lingue florentine 1360: 1150:, published in 1582, by 1059:is much more difficult. 969: 623:Traditionalist Catholics 377:African-American English 3246:Linguistics terminology 2104:Vernacular architecture 1320:Ein Teutsche Grammatica 1162:. This was followed by 876:As an informal register 684:scientific nomenclature 631:Eastern Orthodox Church 625:, continue to practice 558: 408:to be found to this day 193:. As American linguist 2467:Merriam-Webster Online 2447:Howell, James (1688). 2086:Real Academia Española 2050:Real Academia Española 2027:and published in 1818. 1991:CristĂłbal de las Casas 1935:Nathanael Duez : 1915:Accademia della Crusca 1531: 1460:in 1327. Known as the 1345:Accademia della Crusca 1234:Gallo-Romance language 990:published his grammar 907:non-standard varieties 819:composed in Telugu by 619:Second Vatican Council 525: 517: 482: 472: 466: 456: 448: 286: 266: 3075:Wells, C. J. (1985). 2961:. Leiden: E.J. Brill. 2571:(5th ed.). 1918. 2039:, still in the making 1900:La fabbrica del mondo 1757:Maurice de la Porte: 1722:William Chester Minor 1486:Further information: 1405:Leon Battista Alberti 1382:Further information: 1324:Early New High German 1304:Roman Catholic Church 1283:Further information: 1222:Further information: 1018:Further information: 721:Vernacular literature 719:Further information: 680:binomial nomenclature 655:, writing in Italian 523: 507: 473:vernaculus, vernacula 396: 281:, Foligno, Italy, by 272: 256: 2917:Beiner, Guy (2018). 2776:, Berlin, New York: 2537:Blackwell Publishing 2255:(Online). June 2024. 2056:Alonzo de Palencia: 1657:Cambridge University 1633:Dutch Language Union 1609:Southern Netherlands 1370:is a grammar of the 1351:teutsche Sprachkunst 1341:in imitation of the 1335:Fruitbearing Society 1194:, Jeremiah Wharton, 1172:Grammatica Anglicana 1160:Pamphlet for Grammar 816:Ranganadha Ramayanam 639:Peresopnytsia Gospel 356:Linton Kwesi Johnson 70:create a new article 62:improve this article 52:may not represent a 30:For other uses, see 3207:"Vernacular Values" 2130:Colloquial language 2108:polite architecture 2001:Lorenzo Franciosini 1942:Gabriel Pannonius: 1939:, Leiden, 1559–1560 1905:Giacomo Pergamini: 1884:Alberto Accarisio: 1676:Table Alphabeticall 1367:Auraicept na n-Éces 1260:(1530; in English). 843:Charles A. Ferguson 766:holds liturgies in 732:liturgical language 706:May Fourth Movement 698:Varieties of Arabic 691:Louis XIV of France 530:general linguistics 495:General linguistics 382:In the case of the 283:Gentile da Fabriano 151:nonstandard dialect 141:, is also called a 18:Vernacular language 3170:. pp. 181–201 3134:McWhorter, John H. 2997:Dons, Ute (2004). 2880:, pp. 214–215 2780:, pp. 742–749 2707:, pp. 118–119 2296:Fodde Melis (2002) 2097:Metaphorical usage 2064:Antonio de Nebrija 1898:Francesco Alunno: 1891:Francesco Alunno: 1842:called Adelung an 1782:AcadĂ©mie française 1734:AcadĂ©mie française 1621:Kingdom of Belgium 1613:Congress of Vienna 1583:Christophe Plantin 1576:Dutch dictionaries 1560:Isidore of Seville 1502:Antonio de Nebrija 1488:History of Spanish 1270:Robert Stephanus: 1200:Christopher Cooper 1066:include Scotland ( 1020:History of English 940:reference grammars 932:official languages 918:As an idealisation 762:, not Arabic. The 595:Jacob van Liesvelt 566:The Song of Roland 526: 518: 483:vocabula vernacula 295:stylistic register 287: 267: 263:Ecclesiastical Law 215:West Indian patois 147:vernacular dialect 2930:978-0-19-874935-6 2778:Walter de Gruyter 2342:on 21 March 2009. 2185:Standard language 2165:National language 2160:Literary language 1968:A Worlde of Words 1774:Pierre Richelet: 1661:Oxford University 1643:founded in 1909. 1641:Die Taalkommissie 1599:, 1574 (becoming 1494:lengua castellana 1416:Lorenzo de'Medici 1295:literary language 1285:History of German 1152:Richard Mulcaster 1051:authors (such as 1033:Great Vowel Shift 976:rederijkerskamers 903:standard language 826:Ramacharitamanasa 821:Gona Buddha Reddy 710:Classical Chinese 560:Cantar de Mio Cid 548:Romance languages 221:standard but not 123:standard language 98: 97: 90: 72:, as appropriate. 16:(Redirected from 3258: 3236:Sociolinguistics 3222: 3220: 3218: 3179: 3177: 3175: 3160: 3149:. FrancoAngeli. 3141: 3129: 3127: 3107: 3080: 3071: 3062: 3053: 3040: 3011: 3002: 2993: 2982: 2973: 2962: 2953: 2935: 2934: 2914: 2908: 2907: 2899: 2893: 2887: 2881: 2875: 2869: 2863: 2857: 2851: 2845: 2844:, pp. 26–27 2839: 2833: 2827: 2821: 2820: 2812: 2806: 2800: 2794: 2788: 2782: 2781: 2769: 2763: 2762:, pp. 75–77 2757: 2751: 2745: 2739: 2738: 2737:, pp. 69–70 2726: 2720: 2714: 2708: 2702: 2696: 2690: 2684: 2678: 2672: 2666: 2660: 2654: 2648: 2647: 2637: 2627: 2621: 2618:Noordegraaf 2000 2615: 2609: 2603: 2597: 2596:, pp. 77–83 2591: 2585: 2584:, pp. 34–60 2579: 2573: 2572: 2564: 2558: 2557: 2534: 2524: 2518: 2517: 2515: 2513: 2499: 2493: 2492: 2484: 2478: 2477: 2475: 2473: 2459: 2453: 2452: 2444: 2438: 2437: 2435: 2433: 2419: 2413: 2407: 2401: 2400: 2384: 2374: 2368: 2362: 2356: 2353:McWhorter (2001) 2350: 2344: 2343: 2320: 2314: 2308: 2299: 2293: 2287: 2286: 2263: 2257: 2256: 2243: 2237: 2226: 2215: 2208: 2037:Stojan Novaković 1918: 1917: 1870:, Boccaccio and 1688:Nathaniel Bailey 1652:Standard English 1639:is regulated by 1631:. Currently the 1625:Treaty of London 1593:Cornelis Kiliaan 1512:Spanish language 1384:Italian language 1348: 1347: 1238:Colloquial Latin 1190:, Joshua Poole, 1156:William Bullokar 1132:Canterbury Tales 1053:Geoffrey Chaucer 870:sociolinguistics 864:Sociolinguistics 712:was replaced by 702:Chinese language 661: 658: 607:King James Bible 577: 574: 563: 485: 475: 469: 459: 384:English language 244:standard variety 211:British dialects 135:language variety 125:, which is more 113:as having lower 93: 86: 82: 79: 73: 45: 44: 37: 21: 3266: 3265: 3261: 3260: 3259: 3257: 3256: 3255: 3226: 3225: 3216: 3214: 3213:on 20 July 2016 3201: 3196: 3173: 3171: 3157: 3115: 3110: 3096: 3017:Ethnomusicology 2943: 2938: 2931: 2915: 2911: 2900: 2896: 2888: 2884: 2876: 2872: 2864: 2860: 2852: 2848: 2840: 2836: 2828: 2824: 2813: 2809: 2801: 2797: 2789: 2785: 2770: 2766: 2758: 2754: 2746: 2742: 2727: 2723: 2715: 2711: 2703: 2699: 2691: 2687: 2679: 2675: 2667: 2663: 2655: 2651: 2628: 2624: 2616: 2612: 2604: 2600: 2592: 2588: 2580: 2576: 2566: 2565: 2561: 2551: 2525: 2521: 2511: 2509: 2507:British Library 2501: 2500: 2496: 2485: 2481: 2471: 2469: 2461: 2460: 2456: 2445: 2441: 2431: 2429: 2421: 2420: 2416: 2412:, p. 61–62 2408: 2404: 2397: 2375: 2371: 2365:Mesthrie (1994) 2363: 2359: 2351: 2347: 2324:Trudgill, Peter 2321: 2317: 2313:, p. 13–16 2309: 2302: 2294: 2290: 2280: 2264: 2260: 2245: 2244: 2240: 2227: 2223: 2219: 2218: 2209: 2205: 2200: 2195: 2155:Language policy 2120: 2099: 2046: 2014: 1997:, Sevilla, 1570 1856: 1801: 1748:Robert Estienne 1730: 1680:Edward Phillips 1649: 1572: 1544: 1520: 1490: 1484: 1454: 1428:Vatican library 1398:lingua vulgaris 1386: 1380: 1363: 1287: 1281: 1263:Louis Meigret, 1232:) emerged as a 1226: 1220: 1142:, with some in 1121:translated the 1068:Scottish Gaelic 1045:Norman conquest 1026: 1016: 972: 928: 920: 899: 878: 866: 851:Classical Latin 795:bhakti movement 744:Catholic Church 728: 723: 659: 646:Bhakti movement 615:Tridentine Mass 575: 553:Divina Commedia 514:Luca Signorelli 510:Dante Alighieri 502: 497: 492: 462:Classical Latin 452:Merriam-Webster 392: 337:covert prestige 311:higher-prestige 171: 121:in contrast to 94: 83: 77: 74: 59: 46: 42: 35: 28: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 3264: 3254: 3253: 3248: 3243: 3238: 3224: 3223: 3205:Illich, Ivan. 3200: 3199:External links 3197: 3195: 3194: 3187: 3180: 3161: 3155: 3142: 3140:. Basic Books. 3130: 3116: 3114: 3111: 3109: 3108: 3095:978-9792216813 3094: 3081: 3072: 3063: 3054: 3048:. Cambridge : 3041: 3029:10.2307/851432 3012: 3003: 2994: 2983: 2974: 2963: 2954: 2944: 2942: 2939: 2937: 2936: 2929: 2909: 2894: 2882: 2870: 2858: 2846: 2834: 2822: 2807: 2795: 2783: 2764: 2752: 2740: 2721: 2709: 2697: 2695:, pp. 7–9 2685: 2673: 2661: 2657:Champneys 1893 2649: 2622: 2610: 2598: 2586: 2574: 2559: 2549: 2519: 2494: 2479: 2454: 2439: 2414: 2402: 2395: 2369: 2357: 2345: 2315: 2300: 2288: 2278: 2258: 2238: 2220: 2217: 2216: 2202: 2201: 2199: 2196: 2194: 2193: 2187: 2182: 2177: 2172: 2167: 2162: 2157: 2152: 2147: 2142: 2140:First language 2137: 2132: 2127: 2121: 2119: 2116: 2098: 2095: 2094: 2093: 2083: 2071: 2061: 2045: 2042: 2041: 2040: 2028: 2020:Srpski rjeÄŤnik 2013: 2012:Serbo-Croatian 2010: 2009: 2008: 1998: 1982: 1981: 1980:, London, 1611 1971: 1970:, London, 1598 1955: 1954: 1947: 1940: 1927: 1926: 1910: 1903: 1896: 1889: 1855: 1852: 1800: 1797: 1796: 1795: 1779: 1772: 1762: 1755: 1745: 1729: 1726: 1698:Samuel Johnson 1672:Robert Cawdrey 1648: 1645: 1605: 1604: 1590: 1571: 1568: 1543: 1540: 1536:Welsh Language 1519: 1516: 1483: 1480: 1453: 1450: 1390:lingua Italica 1379: 1376: 1372:Irish language 1362: 1359: 1280: 1277: 1276: 1275: 1268: 1261: 1254:John Palsgrave 1242:late antiquity 1219: 1216: 1212:Samuel Johnson 1198:, Thomas Lye, 1184:Alexander Gill 1176:Alexander Hume 1127:William Caxton 1063:Middle English 1049:Middle English 1029:Modern English 1015: 1012: 971: 968: 936:metalinguistic 927: 924: 919: 916: 898: 895: 877: 874: 865: 862: 857:Joshua Fishman 777:Similarly, in 727: 724: 540:Western Europe 501: 498: 496: 493: 491: 488: 391: 388: 307:speech variety 209:, nonstandard 199:American South 195:John McWhorter 170: 167: 155:native variety 96: 95: 78:September 2019 56:of the subject 54:worldwide view 49: 47: 40: 26: 9: 6: 4: 3: 2: 3263: 3252: 3249: 3247: 3244: 3242: 3239: 3237: 3234: 3233: 3231: 3212: 3208: 3203: 3202: 3192: 3188: 3185: 3181: 3169: 3168: 3162: 3158: 3156:9788846439123 3152: 3148: 3143: 3139: 3135: 3131: 3126: 3125: 3118: 3117: 3105: 3101: 3097: 3091: 3087: 3082: 3078: 3073: 3069: 3064: 3060: 3055: 3051: 3047: 3042: 3038: 3034: 3030: 3026: 3022: 3018: 3013: 3009: 3004: 3000: 2995: 2991: 2990: 2984: 2980: 2975: 2971: 2970: 2964: 2960: 2955: 2951: 2946: 2945: 2932: 2926: 2922: 2921: 2913: 2905: 2898: 2892:, p. 339 2891: 2886: 2879: 2874: 2867: 2862: 2855: 2850: 2843: 2838: 2831: 2826: 2818: 2811: 2804: 2799: 2792: 2787: 2779: 2775: 2768: 2761: 2756: 2750:, p. 222 2749: 2744: 2736: 2732: 2725: 2719:, p. 134 2718: 2713: 2706: 2701: 2694: 2689: 2682: 2677: 2670: 2665: 2658: 2653: 2645: 2641: 2636: 2635: 2626: 2620:, p. 894 2619: 2614: 2607: 2602: 2595: 2594:Mesthrie 1999 2590: 2583: 2578: 2570: 2567:"diglossia". 2563: 2556: 2552: 2550:9781405135597 2546: 2542: 2538: 2533: 2532: 2523: 2508: 2504: 2498: 2490: 2483: 2468: 2464: 2458: 2450: 2443: 2428: 2424: 2418: 2411: 2406: 2398: 2396:9780205152681 2392: 2388: 2383: 2382: 2373: 2367:, p. 182 2366: 2361: 2355:, p. 152 2354: 2349: 2341: 2337: 2333: 2329: 2325: 2319: 2312: 2307: 2305: 2297: 2292: 2285: 2281: 2279:9781316776780 2275: 2271: 2270: 2262: 2254: 2253: 2248: 2242: 2235: 2231: 2225: 2221: 2213: 2207: 2203: 2191: 2188: 2186: 2183: 2181: 2178: 2176: 2173: 2171: 2168: 2166: 2163: 2161: 2158: 2156: 2153: 2151: 2148: 2146: 2143: 2141: 2138: 2136: 2133: 2131: 2128: 2126: 2123: 2122: 2115: 2113: 2109: 2105: 2091: 2087: 2084: 2081: 2080: 2075: 2072: 2069: 2065: 2062: 2059: 2055: 2054: 2053: 2051: 2038: 2034: 2033: 2029: 2026: 2022: 2021: 2016: 2015: 2007:, Roma, 1620. 2006: 2002: 1999: 1996: 1992: 1989: 1988: 1987: 1986: 1979: 1975: 1972: 1969: 1965: 1962: 1961: 1960: 1959: 1953:, Paris, 1584 1952: 1948: 1945: 1941: 1938: 1934: 1933: 1932: 1931: 1924: 1923: 1916: 1911: 1908: 1904: 1901: 1897: 1894: 1890: 1887: 1883: 1882: 1881: 1880: 1876: 1873: 1869: 1865: 1861: 1851: 1849: 1845: 1841: 1838:(1774–1786). 1837: 1833: 1829: 1825: 1821: 1816: 1814: 1810: 1805: 1793: 1789: 1788: 1783: 1780: 1777: 1773: 1770: 1766: 1763: 1760: 1756: 1753: 1749: 1746: 1743: 1739: 1738: 1737: 1735: 1725: 1723: 1719: 1718: 1711: 1709: 1708: 1703: 1699: 1695: 1694: 1689: 1685: 1681: 1677: 1673: 1668: 1664: 1662: 1658: 1653: 1644: 1642: 1638: 1634: 1630: 1626: 1622: 1618: 1614: 1610: 1602: 1598: 1594: 1591: 1588: 1584: 1581: 1580: 1579: 1577: 1567: 1565: 1561: 1557: 1553: 1549: 1539: 1537: 1533: 1529: 1525: 1515: 1513: 1509: 1508: 1503: 1499: 1495: 1489: 1479: 1477: 1473: 1469: 1465: 1464: 1459: 1449: 1447: 1443: 1439: 1434: 1433: 1429: 1425: 1421: 1417: 1412: 1410: 1406: 1401: 1399: 1395: 1391: 1385: 1375: 1373: 1369: 1368: 1358: 1356: 1352: 1346: 1340: 1336: 1333:In 1617, the 1331: 1329: 1328:Protestantism 1325: 1321: 1316: 1315:lingua franca 1312: 1307: 1305: 1301: 1300:Protestantism 1296: 1292: 1286: 1273: 1269: 1266: 1262: 1259: 1255: 1252: 1251: 1250: 1247: 1243: 1239: 1235: 1231: 1225: 1215: 1213: 1209: 1205: 1201: 1197: 1193: 1189: 1185: 1181: 1177: 1173: 1169: 1165: 1161: 1157: 1153: 1149: 1145: 1141: 1136: 1134: 1133: 1128: 1125:into it, and 1124: 1123:New Testament 1120: 1119:John Wycliffe 1116: 1111: 1107: 1105: 1101: 1097: 1093: 1089: 1085: 1081: 1077: 1073: 1069: 1064: 1060: 1058: 1054: 1050: 1046: 1042: 1038: 1034: 1030: 1025: 1021: 1011: 1009: 1005: 1001: 997: 993: 989: 985: 981: 977: 967: 965: 961: 957: 953: 949: 945: 941: 937: 933: 923: 915: 913: 908: 904: 894: 891: 887: 883: 882:William Labov 873: 871: 861: 858: 854: 852: 848: 844: 840: 834: 832: 828: 827: 822: 818: 817: 812: 808: 804: 800: 796: 792: 788: 784: 780: 775: 773: 769: 765: 761: 757: 753: 752:Coptic Church 749: 745: 741: 737: 736:lingua franca 733: 722: 717: 715: 711: 707: 703: 699: 694: 692: 687: 686:for details. 685: 681: 677: 676: 671: 670: 666:, whose 1687 665: 654: 649: 647: 642: 640: 636: 632: 628: 624: 620: 616: 612: 608: 604: 603:New Testament 600: 596: 592: 588: 587:Protestantism 585:In religion, 583: 581: 569: 567: 562: 561: 555: 554: 549: 545: 541: 537: 536: 535:lingua franca 531: 522: 515: 511: 506: 487: 484: 479: 474: 468: 463: 458: 453: 447: 445: 441: 437: 433: 429: 425: 421: 417: 413: 409: 405: 401: 395: 387: 385: 380: 378: 374: 370: 365: 364: 362: 357: 353: 349: 345: 340: 338: 334: 333: 332:lingua franca 328: 324: 320: 316: 312: 308: 304: 300: 297:, a regional 296: 292: 284: 280: 279:Trinci Palace 276: 271: 264: 260: 255: 251: 249: 245: 240: 236: 231: 229: 224: 220: 216: 212: 208: 205:, "the often 204: 200: 196: 192: 188: 184: 180: 176: 166: 164: 160: 156: 152: 148: 144: 140: 139:social stigma 136: 132: 128: 124: 120: 116: 115:social status 112: 108: 104: 100: 92: 89: 81: 71: 67: 63: 57: 55: 48: 39: 38: 33: 19: 3215:. Retrieved 3211:the original 3183: 3172:. Retrieved 3166: 3146: 3137: 3123: 3113:Bibliography 3085: 3076: 3067: 3058: 3045: 3023:(1): 75–89. 3020: 3016: 3007: 2998: 2988: 2978: 2968: 2958: 2949: 2919: 2912: 2903: 2897: 2885: 2873: 2868:, p. 71 2861: 2856:, p. 76 2849: 2842:Brachin 1985 2837: 2832:, p. 15 2830:Brachin 1985 2825: 2816: 2810: 2805:, p. 98 2798: 2793:, p. 77 2786: 2773: 2767: 2755: 2743: 2730: 2724: 2712: 2700: 2688: 2676: 2664: 2652: 2633: 2625: 2613: 2608:, p. 13 2601: 2589: 2577: 2568: 2562: 2554: 2530: 2522: 2510:. Retrieved 2497: 2488: 2482: 2470:. Retrieved 2466: 2463:"vernacular" 2457: 2448: 2442: 2430:. Retrieved 2426: 2417: 2405: 2380: 2372: 2360: 2348: 2340:the original 2331: 2318: 2298:, p. 36 2291: 2283: 2268: 2261: 2250: 2247:"vernacular" 2241: 2233: 2224: 2211: 2206: 2100: 2089: 2077: 2067: 2057: 2047: 2030: 2025:Vuk KaradĹľić 2018: 2004: 1994: 1984: 1983: 1977: 1967: 1957: 1956: 1950: 1946:, Lyon, 1578 1943: 1936: 1929: 1928: 1920: 1906: 1899: 1892: 1885: 1879:Monolingual 1878: 1877: 1857: 1843: 1835: 1827: 1819: 1817: 1812: 1802: 1791: 1785: 1775: 1768: 1758: 1751: 1741: 1731: 1715: 1712: 1705: 1701: 1691: 1683: 1675: 1669: 1665: 1650: 1629:World War II 1615:created the 1606: 1601:Etymologicum 1600: 1596: 1586: 1573: 1564:dictionaries 1545: 1523: 1521: 1505: 1493: 1491: 1461: 1455: 1446:Pietro Bembo 1441: 1437: 1435: 1431: 1419: 1413: 1408: 1402: 1397: 1389: 1387: 1365: 1364: 1354: 1350: 1332: 1319: 1310: 1308: 1288: 1271: 1264: 1257: 1227: 1204:William Lily 1196:James Howell 1179: 1171: 1167: 1164:Bref Grammar 1163: 1159: 1147: 1137: 1130: 1112: 1108: 1061: 1043:, after the 1027: 1003: 999: 991: 973: 929: 921: 900: 879: 867: 855: 847:Vulgar Latin 835: 824: 814: 776: 754:still holds 735: 729: 695: 688: 673: 667: 664:Isaac Newton 650: 643: 599:Luther Bible 584: 570: 551: 533: 527: 508:Allegory of 449: 418:Tongue; but 415: 397: 393: 381: 368: 366: 359: 341: 330: 329:idiom, or a 288: 248:codification 246:, undergone 237:or language 232: 222: 218: 172: 163:sound system 150: 146: 142: 102: 101: 99: 84: 75: 51: 2683:, p. 5 2671:, p. 6 2582:Fasold 1984 2092:, 1726–1739 1974:John Florio 1964:John Florio 1809:Jacob Grimm 1804:High German 1686:(1658) and 1556:Etymologiae 1463:Leys d'amor 1291:High German 1228:French (as 1192:John Wallis 1154:. In 1586, 1088:Isle of Man 1072:Northumbria 1057:Old English 1041:Old English 660: 1600 611:Catholicism 576: 1701 361:eye dialect 344:orthography 159:linguistics 3230:Categories 3217:7 November 2890:Wells 1985 2878:Wells 1985 2748:Wells 1985 2717:Wells 1985 2642:. p.  2606:Lodge 2005 2539:. p.  2472:8 November 2334:. London: 2230:vernacular 2212:vernacular 2198:References 2112:Guy Beiner 1765:Jean Nicot 1700:published 1548:dictionary 1230:Old French 1224:Old French 1208:John Colet 1188:Ben Jonson 1037:Old French 994:in Dutch; 740:Roman Rite 627:Latin Mass 617:until the 457:vernaculus 432:Hetruscane 416:vernacular 352:literature 327:scientific 323:liturgical 179:vocabulary 143:vernacular 103:Vernacular 3104:156874430 2803:Diez 1863 2791:Diez 1863 2760:Diez 1863 2705:Diez 1863 2693:Dons 2004 2681:Dons 2004 2669:Dons 2004 2640:Routledge 2427:ThoughtCo 2336:Routledge 2180:Sociolect 1860:Boccaccio 1824:thesaurus 1637:Afrikaans 1476:Gai Saber 1076:Yorkshire 890:registers 839:diglossia 756:liturgies 669:Principia 601:in 1534 ( 580:Neo-Latin 400:Calabrian 390:Etymology 303:sociolect 191:registers 111:perceived 66:talk page 3251:Folklore 3136:(2001). 2866:Bex 1999 2854:Bex 1999 2326:(1999). 2150:Glossary 2145:Folklore 2118:See also 1868:Petrarca 1840:Schiller 1815:(1561). 1759:Epitheta 1710:(1755). 1552:glossary 1468:advocate 1458:Toulouse 1396:and the 1174:(1594), 1100:Cornwall 980:Flanders 934:through 831:Tulsidas 811:Ramayana 791:prakrits 783:Sanskrit 436:Mesapian 319:literary 315:national 275:allegory 228:post-hoc 217:, were 169:Overview 131:literary 127:codified 119:prestige 117:or less 60:You may 2941:Sources 2512:2 March 2135:Dialect 2044:Spanish 1864:Ariosto 1854:Italian 1848:Wieland 1790:, 1694 1647:English 1498:Castile 1482:Spanish 1472:Occitan 1452:Occitan 1394:Isidore 1378:Italian 1274:(1557). 1267:(1550). 1240:during 1104:Cornish 1086:), the 1014:English 984:Holland 964:English 948:Spanish 944:Italian 868:Within 803:Kannada 772:Amharic 742:of the 675:Opticks 653:Galileo 635:Gospels 633:, four 424:Liguria 420:Tuscany 404:Apulian 348:salient 299:dialect 259:Scanian 239:variety 235:dialect 183:accents 175:grammar 3174:16 May 3153:  3102:  3092:  3037:851432 3035:  3021:XXVIII 2927:  2547:  2393:  2276:  2210:While 2170:Patois 2082:, 1611 2070:, 1492 2060:, 1490 1925:, 1612 1909:, 1602 1902:, 1548 1895:, 1543 1888:, 1543 1844:Orakel 1799:German 1778:, 1680 1771:, 1606 1761:, 1571 1754:, 1539 1744:, 1487 1728:French 1589:, 1573 1339:Weimar 1279:German 1218:French 1144:French 1115:London 1098:, and 960:German 952:French 905:. The 886:styles 807:Telugu 760:Coptic 564:, and 556:, the 442:, the 412:Latium 402:, and 189:, and 187:styles 107:spoken 3033:JSTOR 2432:5 May 2175:Slang 1872:Dante 1792:annis 1570:Dutch 1528:Welsh 1518:Welsh 1424:codex 1361:Irish 1236:from 1140:Latin 1096:Devon 1084:Welsh 1080:Wales 1039:into 970:Dutch 956:Dutch 799:Hindi 787:Tamil 779:Hindu 768:Ge'ez 748:Latin 629:. In 591:Bible 544:Latin 478:Varro 467:verna 444:Sabin 440:Oscan 68:, or 3219:2009 3176:2019 3151:ISBN 3100:OCLC 3090:ISBN 2925:ISBN 2545:ISBN 2514:2011 2474:2009 2434:2022 2391:ISBN 2274:ISBN 1846:and 1659:and 1522:The 1092:Manx 1022:and 982:and 962:and 849:and 700:and 434:and 430:the 428:viz. 422:and 375:and 301:, a 3025:doi 2232:". 1834:'s 1690:'s 1682:'s 1674:'s 1558:of 1444:of 1392:of 1178:'s 1106:). 1094:), 1070:), 1055:), 942:of 888:or 758:in 528:In 325:or 273:An 223:sub 219:non 3232:: 3098:. 3031:. 3019:. 2644:29 2638:. 2553:. 2543:. 2541:59 2505:. 2465:. 2425:. 2389:. 2387:50 2303:^ 2282:. 2249:. 2088:: 2076:: 2066:: 2003:: 1993:: 1976:: 1966:: 1919:: 1866:, 1784:: 1767:: 1595:: 1585:: 1578:: 1546:A 1530:: 1330:. 1256:, 1214:. 1206:, 1202:, 1186:, 1078:, 1074:, 1006:. 958:, 954:, 950:, 946:, 914:. 833:. 805:, 801:, 774:. 716:. 708:, 693:. 657:c. 641:. 582:. 573:c. 476:. 321:, 317:, 233:A 185:, 149:, 145:, 3221:. 3193:. 3178:. 3159:. 3106:. 3052:. 3039:. 3027:: 2933:. 2646:. 2516:. 2476:. 2436:. 2399:. 2228:" 2102:" 1794:. 1526:( 1504:( 1318:( 1102:( 1090:( 1082:( 998:( 363:. 265:. 91:) 85:( 80:) 76:( 58:. 34:. 20:)

Index

Vernacular language
Vernacular (disambiguation)
worldwide view
improve this article
talk page
create a new article
Learn how and when to remove this message
spoken
perceived
social status
prestige
standard language
codified
literary
language variety
social stigma
native variety
linguistics
sound system
grammar
vocabulary
accents
styles
registers
John McWhorter
American South
African-American Vernacular English
nonstandard speech of Southern white planters
British dialects
West Indian patois

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.

↑