2389:
770:
2917:
1281:
131:
27:
4195:
4122:
797:
1630:
uniformity among them be sought by punishments, they will try to escape punishment and have no sense of shame. If they are led by virtue, and uniformity sought among them through the practice of ritual propriety, they will possess a sense of shame and come to you of their own accord" (§2.3; see also §13.6). Confucius' political theories were directly contradictory to the
1686:. For Confucius, a good student respects and learns from the words and deeds of his teacher, and a good teacher is someone older who is familiar with the ways of the past and the practices of antiquity (§7.22). Confucius emphasized the need to find balance between formal study and intuitive self-reflection (§2.15). When teaching he is never cited in the
1649:, and he stated that the rectification of names should be the first responsibility of a ruler upon taking office (§13.3). Confucius believed that, because the ruler was the model for all who were under him in society, the rectification of names had to begin with the ruler, and that afterwards others would change to imitate him (§12.19).
3641:
2010 p. 285 "A large number of passages in the
Analects begin with the formulaic ziyue 子曰, "The Master said," but because there are no punctuation marks in classical Chinese, we must ask if whatever follows ziyue is a literal transcription of speech, or a paraphrase of it, or a method of transmitting
886:
speculated that Books 3–9 represent the earliest parts of the book. E. Bruce Brooks and A. Taeko Brooks reviewed previous theories of the chapters' creation and produced a "four stratum theory" of the text's creation. Many modern scholars now believe that the work was compiled over a period of around
1629:
Confucius' political beliefs were rooted in his belief that a good ruler would be self-disciplined, would govern his subjects through education and by his own example, and would seek to correct his subjects with love and concern rather than punishment and coercion. "If the people be led by laws, and
1718:
are grouped by individual themes, but the chapters are not arranged in a way as to carry a continuous stream of thoughts or ideas. The themes of adjacent chapters are completely unrelated to each other. Central themes recur repeatedly in different chapters, sometimes in exactly the same wording and
1377:
He Yan's commentary was eventually displaced as the definitive, standard commentary by Zhu Xi's commentary. Zhu Xi's work also brought together the commentaries of earlier scholars (mostly from the Song dynasty), along with his own interpretations. Zhu's work took part in the context of a period of
1463:
Confucius' discussions on the nature of the supernatural (§3.12; §6.20; §11.11) indicate his belief that while "ghosts" and "spirits" should be respected, they are best kept at a distance. Instead human beings should base their values and social ideals on moral philosophy, tradition, and a natural
1881:
Ba Yi was a kind of ritual dance practiced in the court of the Zhou king. In
Confucius' time, lesser nobles also began staging these dances for themselves. The main themes of this chapter are: criticism of ritual impropriety (especially among China's political leadership), and the need to combine
1767:
on the eve of Yao's abdication, which seems to be only tangentially related to
Confucius and his philosophy. Moreover, there appear to be some problems with the text's continuity, and scholars have speculated that parts of the text were lost in the process of transmission and possibly transmitted
1697:
His primary goal in educating his students was to produce ethically well-cultivated men who would carry themselves with gravity, speak correctly, and demonstrate consummate integrity in all things (§12.11; see also §13.3). He was willing to teach anyone regardless of social class, as long as they
1620:
meant that rulers could oppress their subjects only at their own peril: "You may rob the Three Armies of their commander, but you cannot deprive the humblest peasant of his opinion" (§9.26). Confucius said that a morally well-cultivated individual would regard his devotion to loving others as a
1378:
renewed interest in
Confucian studies, in which Chinese scholars were interested in producing a single "correct" intellectual orthodoxy that would "save" Chinese traditions and protect them from foreign influences, and in which scholars were increasingly interested in metaphysical speculation.
1516:
would speak carefully and modestly (§12.3); be resolute and firm (§12.20), courageous (§14.4), free from worry, unhappiness, and insecurity (§9.28; §6.21); moderate their desires and return to propriety (§12.1); be respectful, tolerant, diligent, trustworthy and kind (§17.6); and love others
993:, the old text version had four hundred characters different from the Lu version—from which the received text is mostly based—and it seriously differed from the Lu version in 27 places. Of these twenty-seven differences, the received text only agrees with the old text version in two places.
959:
version". The Lu version contained twenty chapters, and the Qi version contained twenty-two chapters, including two chapters not found in the Lu version. Of the twenty chapters that both versions had in common, the Lu version had more passages. Each version had its own masters, schools, and
1694:, citing passages from the classics, and using analogies (§7.8). He sometimes required his students to demonstrate their understanding of subjects by making intuitive conceptual leaps before accepting their understanding and discussing those subjects at greater levels of depth. (§3.8)
1357:
and
Confucianism complemented each other, so that by studying both in a correct manner a scholar could arrive at a single, unified truth. Arguing for the ultimate compatibility of Daoist and Confucian teachings, he argued that "Laozi was in agreement with the Sage" (sic). The
1753:", particularly the first verse, is bizarre in terms of both language and content. In terms of language, the text appears to be archaic (or a deliberate imitation of the archaic language of the Western Zhou) and bears some similarity with the language of the speeches in the
4198:
985:) in order to expand the king's palace. The new version did not contain the two extra chapters found in the Qi version, but it split one chapter found in the Lu and Qi versions in two, so it had twenty-one chapters, and the order of the chapters was different.
922:
that existed during the Han dynasty were incomplete and formed only a part of a much larger work. This is supported by the fact that a larger collection of
Confucius's teachings did exist in the Warring States period than has been preserved directly in the
913:
scholars believe that by the early Han dynasty (206 BC–220 AD) the book was widely known and transmitted throughout China in a mostly complete form, and that the book acquired its final, complete form during the Han dynasty. However, Han dynasty writer
1589:
was observing the practical social differences that exist between people in daily life. In
Confucian philosophy these "five relationships" include: ruler to ruled; father to son; husband to wife; elder brother to younger brother; and friend to friend.
1674:, toasting, and gift exchanges that bound nobility in complex hierarchical relationships of obligation and indebtedness; and, acts of formal politeness and decorum (i.e. bowing and yielding) that identify the performers as morally well-cultivated.
1548:
Confucius taught that the ability of people to imagine and project themselves into the places of others was a crucial quality for the pursuit of moral self-cultivation (§4.15; see also §5.12; §6.30; §15.24). Confucius regarded the exercise of
727:
Confucius believed that the welfare of a country depended on the moral cultivation of its people, beginning from the nation's leadership. He believed that individuals could begin to cultivate an all-encompassing sense of virtue through
1658:('virtue'): a sort of moral force that allows those in power to rule and gain the loyalty of others without the need for physical coercion (§2.1). Confucius said that one of the most important ways that a ruler cultivates his sense of
826:
originated as individual records kept by
Confucius's disciples of conversations between the Master and them, which were then collected and jointly edited by the disciples after Confucius' death in 479 BC. The work was titled
1939:
The main theme of this chapter is
Confucius' examination of others' qualities and faults in order to illustrate the desirable course of moral self-cultivation. This chapter has traditionally been attributed to the disciples of
1641:
asked
Confucius about the principles of good government, Confucius responded: "Good government consists in the ruler being a ruler, the minister being a minister, the father being a father, and the son being a son" (§12.11).
988:
The old text version got its name because it was written in characters not used since the earlier Warring States period (before 221 BC), when it was assumed to have been hidden. According to the Han dynasty scholar
1147:
government, only a very cursory study of it has been made available to international scholars, and its contents are not completely known outside of North Korea. Scholars do not agree about whether either the Dingzhou
1528:
involved depreciating oneself through modesty while avoiding artful speech and ingratiating manners that would create a false impression of one's own character (§1.3). Confucius said that those who had cultivated
1210:
was widely read by schoolchildren and anyone aspiring to literacy, and often read before the Five Classics themselves. During the Eastern Han, the heir apparent was provided a tutor specifically to teach him the
3519:
Schaberg, David; Ames, Roger T.; Rosemont, Henry; Lau, D. C.; Dawson, Raymond; Leys, Simon; Huang, Chichung; Hinton, David; Brooks, E. Bruce (December 2001). ""Sell it! Sell it!": Recent Translations of Lunyu".
1414:, Zhu continued to refine his interpretation for the last thirty years of his life. In the fourteenth century, the Ming state endorsed Zhu's commentary. Until 1905 it was read and memorized along with the
2249:
was an official from one of the most important families in Lu. This chapter is generally believed to have been written relatively late; possibly compiled from the extra chapters of the Qi version of the
1127:
was entombed. There was evidence that "additions" may have been made to the manuscript after it had been completed, indicating that the writer may have become aware of at least one other version of the
1612:
is practiced broadly and informs one's interactions with all people. Confucius did not believe that ethical self-cultivation meant unquestioned loyalty to an evil ruler. He argued that the demands of
1698:
were sincere, eager, and tireless to learn (§7.7; §15.38). He is traditionally credited with teaching three thousand students, though only seventy are said to have mastered what he taught. He taught
1026:
known as the "Zhang Hou Lun". This text was recognized by Zhang Yu's contemporaries and by subsequent Han scholars as superior to either individual version, and is the text that is recognized as the
1508:
and give examples of people who embody it, but Confucius generally responds indirectly to his students' questions, instead offering illustrations and examples of behaviours that are associated with
742:—primarily the devotion to one's parents and older siblings. He taught that one's individual desires do not need to be suppressed, but that people should be educated to reconcile their desires via
1637:
Confucius believed that the social chaos of his time was largely due to China's ruling elite aspiring to, and claiming, titles of which they were unworthy. When the ruler of the large state of
1714:. In some cases a title may indicate a central theme of a chapter, but it is inappropriate to regard a title as a description or generalization of the content of a chapter. Chapters in the
4144:
746:, rituals and forms of propriety, through which people could demonstrate their respect for others and their responsible roles in society. Confucius also believed that a ruler's sense of
1389:, demonstrating that the individual books of the Confucian canon gave meaning to the whole, just as the whole of the canon gave meaning to its parts. In his preface, Zhu Xi stated, "he
1444:
arguably the most reliable source of biographical information about Confucius. Confucius viewed himself as a "transmitter" of social and political traditions originating in the early
1570:: rituals and forms of propriety through which people demonstrate their respect for others and their responsible roles in society (§3.3). Confucius said that one's understanding of
724:
has been one of the most widely read and studied books in China for more than two millennia; its ideas continue to have a substantial influence on East Asian thought and values.
677:
and his contemporaries, traditionally believed to have been compiled by his followers. The consensus among scholars is that large portions of the text were composed during the
1436:, but because the history contains a significant amount of material unverifiable in other sources and possibly legendary, the biographical material on Confucius found in the
1783:
is direct quotation of actual sayings of Confucius, or simply to be understood as "the Master said that.." and the paraphrase of Confucius by the compilers of the Analects.
978:" version was discovered hidden in a wall of the home believed at the time to have been Confucius's, when the home was in the process of being destroyed by King Gong of Lu (
1746:
is the oldest complete intellectual and spiritual portrait of a man. It strikes one as a modern book; everything it contains and indeed everything it lacks is important."
1564:
could best be cultivated by those who had already learned self-discipline, and that self-discipline was best learned by practicing and cultivating one's understanding of
1022:), synthesized the Lu and Qi versions by taking the Lu version as authoritative and selectively adding sections from the Qi version, and produced a composite text of the
4241:
1477:
as the quality of having a kind manner, similar to the English words "humane", "altruistic", or "benevolent", but, of the sixty instances in which Confucius discusses
902:
was not referred to by name in any existing source before the early Han dynasty, some scholars have proposed dates as late as 140 BC for the text's final compilation.
4590:
2388:
1768:
with errors in the order. The fragmentary nature of the final chapter of the received Lu text has been explained by the "accretion theory", in which the text of the
1385:
by using theories elaborated in the other Four Books, something that He Yan had not done. Zhu attempted to give an added coherence and unity to the message of the
1338:(1130–1200). In his work, He Yan collected, selected, summarized, and rationalized what he believed to be the most insightful of all preceding commentaries on the
997:
1581:
By leading individuals to express their desires within the context of social responsibility, Confucius and his followers taught that the public cultivation of
1049:
known to scholars was found in the "Stone Classics of the Xinping Era", a copy of the Confucian classics written in stone in the old Eastern capital of
3836:
4729:
2881:
2851:
2821:
2784:
2748:
2712:
2679:
2643:
2607:
2573:
2539:
2499:
2471:
2427:
1489:
to describe an extremely general and all-encompassing state of virtue, one which no living person had attained completely. (This use of the term
1738:
into English and French, said that the book may have been the first in human history to describe the life of an individual, historic personage.
3824:
1426:
Very few reliable sources about Confucius exist besides that of the Analects. The principal biography available to historians is included in
2512:
1772:
was gradually accreted over a 230-year period, beginning with the death of Confucius and ending suddenly with the conquest of Lu in 249 BC.
3790:. Berkeley: Society for the Study of Early China; Institute for East Asian Studies, University of California, Berkeley. pp. 313–323.
1545:, desiring to establish himself, helps others establish themselves; desiring to succeed himself, helps others to succeed" (§12.2; §6.28).
1289:
1156:
represent the Lu version, the Qi version, the old text version, or a different version that was independent of these three traditions.
3603:
Slingerland, Edward (2000). Brooks, E. Bruce; Brooks, A. Taeko (eds.). "Why Philosophy Is Not "Extra" in Understanding the Analects".
4608:
4292:
4246:
2086:
A "xiang" was a group of 12,500 families, while a "dang" is a group of 500. The chapter is a collection of maxims related to ritual.
847:"). This broadly forms the traditional account of the genesis of the work accepted by later generations of scholars, for example the
1645:
The analysis of the need to raise officials' behavior to reflect the way that they identify and describe themselves is known as the
1533:
could be distinguished by their being "simple in manner and slow of speech." He believed that people could cultivate their sense of
478:
1455:), and claimed not to have originated anything (§7.1), but Confucius's social and political ideals were not popular in his time.
1634:
political orientations of China's rulers, and he failed to popularize his ideals among China's leaders within his own lifetime.
1191:). They were considered Confucian because Confucius was assumed to have partially written, edited, and/or transmitted them. The
1362:
that was written in 248 AD, was quickly recognized as authoritative, and remained the standard guide to interpreting the
4739:
4056:
3985:
3964:
3924:
3871:
3814:
3795:
3579:
3034:
2768:
2549:
2440:
1578:
did not mean suppressing one's desires but learning to reconcile them with the needs of one's family and broader community.
1517:(§12.22). Confucius recognized his followers' disappointment that he would not give them a more comprehensive definition of
891:(476–221 BC), with some questioning the authenticity of some of the sayings. Because no manuscript dated earlier than
4709:
4355:
790:
769:
4095:
4027:
3894:
3330:
3100:
2732:
2696:
2663:
2627:
2591:
2368:
4314:
752:, or 'virtue', was his primary prerequisite for leadership. His primary goal in educating his students was to produce
4583:
4170:
3943:
1779:, "The Master said," but without punctuation marks in classical Chinese, this does not confirm whether what follows
4734:
4670:
1407:
are all inclusive; what they teach is nothing but the essentials of preserving the mind and cultivating nature."
1202:
The political importance and popularity of Confucius and Confucianism grew throughout the Han dynasty, and by the
866:
Cui Shu argued on linguistic ground that the last five books were produced much later than the rest of the work.
1038:. The Qi version was lost for about 1,800 years, but was rediscovered during the excavation of the tomb of
789:. It is dated era Longji, 2nd year (i.e. 890 AD), but it could be copied in the middle of the 8th century.
4714:
4633:
3768:
1512:
and explaining how a person could achieve it. According to Confucius, a person with a well-cultivated sense of
1432:
1107:
shortly after it was recovered, and the surviving text is just under half the size of the received text of the
574:
367:
162:
140:
756:
who would carry themselves with gravity, speak correctly, and demonstrate consummate integrity in all things.
4285:
1631:
436:
294:
178:
144:
2371:
of ancient China. This chapter consists entirely of stray sentences resembling the style and content of the
1690:
as lecturing at length about any subject, but instead challenges his students to discover the truth through
4724:
3851:
308:
1916:, its qualities, and the qualities of those who have it. A secondary theme is the virtue of filial piety.
1585:
was the basis of a well-ordered society (§2.3). Confucius taught his students that an important aspect of
486:
3862:
Kern, Martin (2010). "Early Chinese literature, Beginnings through Western Han". In Owen, Stephen (ed.).
1670:
include: sacrificial rites held at ancestral temples to express thankfulness and humility; ceremonies of
264:
4184:
4744:
4528:
4048:
3463:
3461:
3459:
1219:
was recognized when the Five Classics was expanded to the "Seven Classics": the Five Classics plus the
1195:
was considered secondary as it was thought to be merely a collection of Confucius's oral "commentary" (
1002:
862:
This traditional view has been challenged by Chinese, Japanese, and Western scholars. The Qing dynasty
346:
4719:
1088:
was discovered in 1973, but no transcription of its contents was published until 1997. The Pyongyang
3456:
3410:
3408:
3406:
3404:
3402:
3400:
3398:
3396:
4704:
4433:
4392:
4278:
4152:
4148:
4132:
2859:
1104:
634:
3642:
ideas in a written language which existed in important ways independently of the spoken language."
2447:
1103:
was damaged in a fire shortly after it was entombed in the Han dynasty. It was further damaged in
4555:
4539:
4521:
4514:
4489:
4087:
3393:
2967:
2518:
2479:
2339:) was a student of Confucius. This chapter consists entirely of sayings by Confucius' disciples.
1249:
1225:
4004:
1722:
Chapter 10 contains detailed descriptions of Confucius's behaviors in various daily activities.
1574:
should inform everything that one says and does (§12.1). He believed that subjecting oneself to
2951:
1646:
1229:, and its status as one of the central texts of Confucianism continued to grow until the late
805:
4038:
4015:
3882:
3090:
3024:
888:
678:
4207:
3908:
1280:
716:
work was raised above that of the older Five Classics, and it was recognized as one of the "
4647:
4562:
4330:
4220:
3478:
3476:
2946:
2109:
The former generations. This chapter has traditionally been attributed to the disciples of
1775:
Within these incipits, a large number of passages in the Analects begin with the formulaic
1035:
1012:
2799:
1183:(141–87 BC), when the Chinese government began promoting Confucian studies, only the
8:
4080:
964:
944:
504:
3473:
2432:
2411:
1858:
of moral self-cultivation rather than through force or excessive government regulation.
1303:
by reading scholars' commentaries on the book. There have been many commentaries on the
1237:
by Zhu Xi and generally accepted as being more insightful than the older Five Classics.
4270:
3904:
3620:
3537:
2875:
2845:
2815:
2778:
2742:
2720:
2706:
2673:
2637:
2601:
2567:
2533:
2493:
2465:
2421:
2301:
1466:
870:
claimed that, because of differences he saw in patterns of language and content in the
730:
713:
670:
403:
395:
422:
4699:
4654:
4419:
4412:
4403:
4371:
4364:
4091:
4052:
4023:
3991:
3981:
3960:
3939:
3920:
3890:
3867:
3810:
3791:
3764:
3612:
3585:
3575:
3326:
3261:"Popularization of the Analects of Confucius in Western Han and the Discovery of the
3096:
3030:
2764:
2728:
2692:
2659:
2623:
2587:
2545:
2453:
2436:
1755:
1464:
love for others. Confucius' social philosophy largely depended on the cultivation of
1039:
330:
322:
66:
3026:
Understanding the Analects of Confucius: A New Translation of Lunyu with Annotations
2810:]. Les Quatre Livres (in French) (3rd ed.). Sien Hsien: Mission Catholique.
2393:
4640:
4301:
3529:
3123:
2213:
2033:
2029:
1179:
was not considered one of the principal texts of Confucianism. During the reign of
229:
90:
4236:
4140:
1666:. Examples of rituals identified by Confucius as important to cultivate a ruler's
1307:
since the Han dynasty, but the two which have been most influential have been the
1096:
has been highly restricted, and no academic study on it was published until 2009.
1030:
today. No complete copies of either the Lu version or the old text version of the
4252:
3975:
3954:
2961:
1691:
4226:
3807:
Zhu Xi's Reading of the Analects: Canon, Commentary, and the Classical Tradition
1854:
This chapter explores the theme that political order is best gained through the
1710:
The traditional titles given to each chapter are mostly an initial two or three
185:
169:
130:
4548:
4496:
4461:
4344:
4323:
1565:
1395:
457:
450:
278:
148:
4101:
1541:: "Do not do to others what you would not like done to yourself"; "a man with
1167:"circulated at least seventeen years" before the Dingzhou and Pyongyang ones.
518:
4693:
4468:
4440:
4426:
4378:
3995:
3783:
3616:
3589:
2756:
2651:
2309:
2305:
1739:
1269:
1184:
690:
1418:
by all Chinese aspiring to literacy and employment as government officials.
1163:
are the discovered texts found in the Haihunhou Tomb in 2011; the Haihunhou
867:
844:
681:(475–221 BC), and that the work achieved its final form during the mid-
4677:
4663:
4305:
4044:
2931:
2922:
2508:
2457:
2336:
2220:
2037:
1945:
1764:
1654:
1550:
1445:
1367:
1293:
1265:
1230:
883:
848:
748:
739:
705:
698:
412:
236:
198:
3917:
Ancient and Early Medieval Chinese Literature: A Reference Guide, Part One
1084:", after the location of the tombs in which they were found. The Dingzhou
4626:
2941:
2407:
2364:
2025:
1760:
1671:
1538:
1245:
1203:
1144:
1034:
exist today, though fragments of the old text version were discovered at
863:
843:
therefore may mean 'edited conversations', or 'selected speeches' (thus "
818:
786:
682:
471:
136:
107:
3956:
The Confucian Analects, The Great Learning, and The Doctrine of the Mean
2483:
1730:
believed that this chapter demonstrated how Confucius was a mere human.
1608:
manages one's relationship with one's family and close community, while
4569:
4231:
4003:
Riegel, Jeffrey (Spring 2012). "Confucius". In Zalta, Edward N. (ed.).
3624:
3571:
2829:
2615:
1731:
1727:
1638:
1234:
956:
952:
915:
782:
778:
717:
339:
96:
4261:
3541:
3260:
3127:
1759:. In terms of the content, the passage appears to be an admonition by
1485:, very few have these later meanings. Confucius instead used the term
685:(206 BC – 220 AD). During the early Han, the
4454:
3265:: With a Focus on the Bamboo Slips Unearthed from the Haihunhou Tomb"
3243:
3241:
2904:論語 , 3 vols. Tokyo: Asahi Shinbun. Rpt. 2 vols, Asahi Shinbun (1996).
2578:; rpt. with Chinese text, Hong Kong: Chinese University Press (1979).
2189:
1941:
1702:, but regarded moral self-cultivation as his most important subject.
1427:
1078:
1059:. Archaeologists have since discovered two handwritten copies of the
927:: 75% of Confucius's sayings cited by his second-generation student,
674:
360:
44:
3825:"Qi Version of 'Analects of Confucius' Discovered in Haihunhou Tomb"
3146:
3117:
2725:
Analects of Confucius: With Selections from Traditional Commentaries
2413:
Confucian Analects, the Great Learning, and the Doctrine of the Mean
1682:
The importance of education and study is a fundamental theme of the
26:
4247:
Legge's English translation from the University of Adelaide Library
4202:
4151:
external links, and converting useful links where appropriate into
3533:
3048:
3046:
2555:
2188:
This chapter has traditionally been attributed to the disciples of
2021:
1972:
1723:
1699:
1180:
1071:
990:
975:
859:
is the records of Confucius's first- and second-generation pupils.
381:
250:
3238:
2139:
was a common name of Zi Yuan, the favorite disciple of Confucius.
1521:, but assured them that he was sharing all that he could (§7.24).
1045:
Before the late twentieth century the oldest existing copy of the
4447:
4385:
3371:
3369:
2373:
2353:
2136:
2110:
1750:
1711:
1343:
1050:
928:
462:
419:
4208:
Bilingual excerpts and children's audio in Chinese and Japanese.
3309:
3058:
3043:
2277:
Yang was an official of the Ji clan, an important family in Lu.
1553:
and older siblings as the simplest, most basic way to cultivate
1504:, Confucius's students frequently request that Confucius define
874:, a distinction in authorship should be made between the "upper
4216:
4188:
2956:
1855:
1821:
1354:
1335:
1316:
852:
813:
537:
3864:
The Cambridge History of Chinese Literature, Volume 1: To 1375
3366:
3344:
3342:
3177:
3175:
3173:
3070:
3006:
3004:
2435:(1893), Oxford: Clarendon Press, reprinted by Cosimo in 2006.
1233:(960–1279), when it was identified and promoted as one of the
2689:
The Original Analects: Sayings of Confucius and His Followers
2246:
2192:, also called both Yuan Si and Zisi, a student of Confucius.
753:
597:
551:
441:
427:
76:
4227:
English translation by A. Charles Muller, with Chinese text.
4212:
3763:. Translated by Neugroschel, Joachim. Farrar Straus Giroux.
3488:
3354:
1299:
Since the Han dynasty, Chinese readers have interpreted the
1132:
and included "extra" material for the sake of completeness.
4576:
4482:
3339:
3291:
3170:
3001:
2162:
1882:
learning with nature in the course moral self-cultivation.
1381:
In his commentary Zhu made a great effort to interpret the
796:
611:
2991:
2989:
831:
during the Han dynasty: in this context the character for
4591:
Questions and Replies between Tang Taizong and Li Weigong
4232:
English translation at Confucius.org, one page per verse.
3866:. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 1–115.
3704:
3692:
3657:
3444:
1400:
1370:(1271–1368). It is the oldest complete commentary on the
1244:
also inspired future Confucian writers. For example, the
1092:
was discovered in 1992. Academic access to the Pyongyang
1070:, during the Western Han dynasty. They are known as the "
483:
400:
386:
372:
4300:
3645:
3432:
3192:
3190:
2886:
English version published as Simon Leys, trans. (1997),
2312:. The writer of this chapter was critical of Confucius.
1123:
was still in the process of expansion when the Dingzhou
351:
4040:
Analects: With Selections from Traditional Commentaries
3518:
3134:
2986:
2392:
A Vietnamese translation of the Analects translated by
1399:
are the most important works for students pursuing the
951:
that existed at the beginning of the Han dynasty: the "
3725:
3723:
3721:
3719:
3682:
3680:
3678:
3676:
3674:
3672:
3639:
The Analects of Confucius: A Philosophical Translation
3548:
3500:
3420:
3226:
3207:
3205:
3029:. State University of New York Press. pp. 77–78.
2656:
The Analects of Confucius: A Philosophical Translation
2396:
in Tự Đức thánh chế luận ngữ thích nghĩa ca 嗣德聖製論語釋義歌.
1621:
mission for which he would be willing to die (§15.8).
639:
4069:. Trans. Arthur Waley. New York: Vintage Books. 1938.
3187:
2658:. New York: Ballantine Books (Penguin Random House).
2416:. The Chinese Classics. Vol. I. London: Trübner.
327:
313:
299:
283:
269:
255:
241:
4213:
Chinese-English bilingual text (Legge's translation)
3735:
3323:
Readings from the Lu-Wang school of Neo-Confucianism
3279:
2912:
1260:) was purposely written to emulate the style of the
579:
4013:
3880:
3716:
3669:
3202:
3158:
3152:
3064:
3052:
1652:Confucius judged a good ruler by his possession of
1187:
were considered by the government to be canonical (
1975:, also called Zhou Gong, a disciple of Confucius.
1662:is through a devotion to the correct practices of
693:. However, by the dynasty's end the status of the
4135:may not follow Knowledge's policies or guidelines
3915:. In Knechtges, David R.; Chang, Taiping (eds.).
3837:"Confucius' sayings entombed: On Two Han Dynasty
3381:
3122:. Translated by Eno, Robert. Indiana University.
1170:
1143:. Because of the secrecy and isolationism of the
673:text composed of sayings and ideas attributed to
4691:
4009:. Metaphysics Research Lab, Stanford University.
2687:Brooks, E. Bruce; Brooks, Taeko, trans. (2001).
2517:. London: George Allen and Unwin. Archived from
785:. This fragmentary manuscript has been found at
689:was merely considered to be a commentary on the
523:
509:
3088:
4014:Kim, Tae Hyun; Csikszentmihalyi, Mark (2013).
3881:Kim, Tae Hyun; Csikszentmihalyi, Mark (2010).
3325:. Indianapolis: Hackett Pub. Co. p. 149.
2504:; rpt. London: Oxford University Press (1937).
734:, and that the most basic step to cultivating
697:had grown to being among the central texts of
616:
602:
4286:
3903:
3831:. January 13, 2017. Retrieved April 17, 2019.
3522:Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews
3010:
1159:To date, the oldest extant manuscript of the
1111:. Of the sections that survive, the Dingzhou
183:
167:
88:
54:
4084:Confucius and the Analects : New Essays
3977:Confucius and the Analects : New Essays
3788:Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide
2880:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2850:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2840:] (in French). Paris: Éditions du Seuil.
2820:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2783:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2747:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2711:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2686:
2678:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2650:
2642:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2606:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2572:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2538:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2498:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2470:: CS1 maint: multiple names: authors list (
2426:: CS1 maint: multiple names: authors list (
556:
542:
4036:
3938:. Hong Kong: The Chinese University Press.
3710:
3698:
3663:
3651:
3602:
3494:
3450:
3076:
2935:, sayings of Confucius not included in the
1342:which had been produced by earlier Han and
931:, do not exist in the received text of the
4293:
4279:
3973:
3554:
3092:Confucius and Confucianism: The Essentials
2995:
2219:Duke Ling ruled from 534 to 493 BC in the
215:'Selected sayings', 'Edited conversations'
129:
4609:The Nine Chapters on the Mathematical Art
4171:Learn how and when to remove this message
2727:. Cambridge: Hackett Publishing Company.
708:(960–1279 AD) the importance of the
4730:Ancient Chinese philosophical literature
2858:
2798:
2544:Rpt. (2000), New York: Alfred A. Knopf.
2478:
2387:
1366:for nearly 1,000 years, until the early
1349:He Yan's personal interpretation of the
1279:
905:Regardless of how early the text of the
887:two hundred years, some time during the
795:
768:
4006:The Stanford Encyclopedia of Philosophy
3834:
3809:. New York: Columbia University Press.
3804:
3758:
3506:
3470:, "3. Confucius' Political Philosophy".
3438:
3375:
3360:
3348:
3320:
3297:
3285:
3247:
3232:
3196:
3181:
3140:
2763:. New York: Columbia University Press.
2691:. New York: Columbia University Press.
2383:
1624:
1473:Later Confucian philosophers explained
764:
4692:
4002:
3482:
3467:
3414:
3269:Sungkyun Journal of East Asian Studies
2755:
1884:Chapters 3–9 may be the oldest in the
1328:Collected Commentaries of the Analects
1309:Collected Explanations of the Analects
402:
329:
4274:
4266:in over 20 languages, with footnotes.
4107:at the Database of Religious History.
3980:. New York: Oxford University Press.
3952:
3777:
3741:
3729:
3686:
3426:
3211:
3164:
2828:
2581:
2507:
2445:
2406:
2063:Confucius seldom spoke of advantage.
1878:"Eight lines of eight dancers apiece"
1284:A copy of He Yan's commentary on the
943:According to the Han dynasty scholar
898:has been discovered, and because the
4115:
3953:Legge, James (2009). "Prolegomena".
3861:
3417:, "2. Confucius' Social Philosophy".
2870:] (in French). Paris: Gallimard.
2614:
2300:Weizi was the older half-brother of
1470:by every individual in a community.
1458:
835:means 'discuss' or 'dispute', while
4237:English translation at MIT Classics
3933:
3919:. Leiden: Brill. pp. 645–650.
3387:
3115:
2586:. Oxford: Oxford University Press.
2554:
1912:This chapter explores the theme of
1600:have a special relationship in the
13:
4074:
3934:Lau, D.C. (2002). "Introduction".
3022:
2654:; Rosemont, Henry, trans. (1999).
2452:. London: Longmans, Green and Co.
2446:Lyall, Leonard A., trans. (1909).
2369:Three Sovereigns and Five Emperors
1410:From the first publication of the
1326:) and several colleagues, and the
1175:During most of the Han period the
938:
14:
4756:
4584:Three Strategies of Huang Shigong
4242:Latin translation (Zottoli, 1879)
4111:
3574:. Beijing: Zhonghua shuju. 2008.
3153:Kim & Csikszentmihalyi (2010)
3109:
3082:
3065:Kim & Csikszentmihalyi (2013)
3053:Kim & Csikszentmihalyi (2010)
3016:
2582:Huang, Chi-chung, trans. (1997).
2024:was the legendary founder of the
1719:sometimes with small variations.
1524:To Confucius, the cultivation of
947:, there were two versions of the
4671:The Twenty-four Filial Exemplars
4193:
4120:
2915:
2900:Yoshikawa, Kōjirō 吉川幸次郎 (1978).
2622:. New York: W.W. Norton and Co.
2560:Confucius, The Analects (Lun yü)
2480:Soothill, William Edward, trans.
1537:through exercising the inverted
1215:. The growing importance of the
1119:, implying that the text of the
791:Bibliothèque nationale de France
773:Fragment from the manuscript of
25:
3850:. Leiden: Brill. Archived from
3631:
3596:
3560:
3512:
3485:, "4. Confucius and Education".
3314:
3303:
3253:
3217:
3095:. Wiley-Blackwell. p. 10.
2562:. Harmondsworth: Penguin Books.
1275:
980:
969:
918:claimed that all copies of the
484:
463:
442:
428:
401:
387:
373:
352:
4634:Biographies of Exemplary Women
4257:in Chinese, English and French
2868:The Conversations of Confucius
2352:
2325:
2290:
2267:
2236:
2205:
2178:
2152:
2126:
2099:
2083:"Among the Xiang and the Dang"
2076:
2053:
2011:
1998:Transmission, not invention .
1988:
1961:
1929:
1902:
1871:
1844:
1820:
1795:
1734:, who recently translated the
1433:Records of the Grand Historian
1353:was guided by his belief that
1171:Importance within Confucianism
640:
580:
524:
328:
314:
300:
284:
270:
256:
242:
184:
168:
1:
4020:Dao Companion to the Analects
3887:Dao Companion to the Analects
2974:
1449:
1320:
1135:The content of the Pyongyang
1115:is shorter than the received
1064:
1053:
892:
839:means 'speech' or 'sayings'.
754:ethically well-cultivated men
4740:Four Books and Five Classics
4253:Multilingual edition of the
4037:Slingerland, Edward (2003).
4022:. Springer. pp. 21–36.
3907:; Shih, Hsiang-ling (2010).
3889:. Springer. pp. 21–36.
3310:Explanation on the Mean (中說)
2979:
2488:. Yokohama: Fukuin Printing.
2165:was a student of Confucius.
1851:"The practice of government"
1677:
1346:(220–265 AD) scholars.
1264:, a practice praised by the
1017:
16:Confucian philosophical text
7:
4664:School Sayings of Confucius
4201:public domain audiobook at
4065:Waley, Arthur. "Terms". In
4018:. In Olberding, Amy (ed.).
3885:. In Olberding, Amy (ed.).
3250:, pp. 6, 10–11, 20–21.
3011:Knechtges & Shih (2010)
2908:
2894:
2864:Les Entretiens de Confucius
2721:Slingerland, Edward, trans.
2367:was one of the traditional
2028:. He was the oldest son of
1948:was Confucius' son-in-law.
1705:
1421:
1288:, with a sub-commentary by
1139:is similar to the Dingzhou
10:
4761:
4710:Ancient Chinese philosophy
4529:Thousand Character Classic
3974:Van Norden, Bryan (2002).
3805:Gardner, Daniel K (2003).
3751:
2838:Conversations of Confucius
2808:Conversations of Confucius
2800:Couvreur, Séraphin, trans.
2400:
2113:, a student of Confucius.
1944:, a student of Confucius.
878:" (Books 1–10) and "lower
759:
4618:
4600:
4538:
4506:
4402:
4354:
4313:
4199:The Analects of Confucius
4067:The Analects of Confucius
3119:The Analects of Confucius
3023:Ni, Peimin (2017-02-07).
2890:(New York: W. W. Norton).
2888:The Analects of Confucius
2792:
2761:The Analects of Confucius
2620:The Analects of Confucius
2584:The Analects of Confucius
2485:The Analects of Confucius
2347:
2343:
2320:
2316:
2308:, and was founder of the
2285:
2281:
2262:
2258:
2231:
2227:
2200:
2196:
2173:
2169:
2147:
2143:
2121:
2117:
2094:
2090:
2071:
2067:
2048:
2044:
2006:
2002:
1983:
1979:
1956:
1952:
1924:
1920:
1909:"Living in brotherliness"
1897:
1893:
1866:
1862:
1839:
1835:
1829:"Studying and Practicing"
1815:
1811:
1806:
1803:
1800:
1794:
1551:devotion to one's parents
1257:
1240:The writing style of the
651:
633:
628:
624:
617:
610:
603:
596:
591:
573:
568:
564:
557:
550:
543:
536:
531:
517:
503:
498:
477:
470:
456:
449:
435:
418:
411:
394:
380:
366:
359:
345:
338:
321:
307:
293:
277:
263:
249:
235:
228:
223:
219:
211:
207:
197:
193:
177:
161:
156:
139:(top), as well as modern
135:"Analects" written using
128:
124:
119:
102:
89:
82:
72:
62:
55:
50:
39:
24:
4434:Etiquette and Ceremonial
4393:Spring and Autumn Annals
3605:Philosophy East and West
3321:Ivanhoe, Philip (2009).
3089:Lee Dian Rainey (2010).
2860:Ryckmans, Pierre, trans.
2449:The Sayings of Confucius
1787:List of chapters in the
1560:Confucius believed that
1199:) on the Five Classics.
257:ㄌㄨㄣˊ ㄩˇ
163:Traditional Chinese
4735:1st-millennium BC books
4556:The Methods of the Sima
4540:Seven Military Classics
4522:Hundred Family Surnames
4515:Three Character Classic
4490:Classic of Filial Piety
4088:Oxford University Press
3761:The Conscience of Words
3759:Canetti, Elias (1984).
3378:, pp. 7–8, 21, 46.
2968:The Maxims of Ptahhotep
2834:Entretiens de Confucius
2804:Entretiens de Confucius
2304:, the last king of the
1692:asking direct questions
1453: 1000–800 BC
1254:Explanation of the Mean
1226:Classic of Filial Piety
179:Simplified Chinese
4462:Commentary of Gongyang
3835:van Els, Paul (2012).
2952:Disciples of Confucius
2757:Watson, Burton, trans.
2433:Revised second edition
2397:
2243:"Chief of the Ji Clan"
2106:"Those of former eras"
1856:non-coercive influence
1647:rectification of names
1296:
996:Over a century later,
983: 153–128 BC
972: 157–141 BC
851:neo-Confucian scholar
809:
793:
510:
4715:Chinese classic texts
4469:Commentary of Guliang
3778:Cheng, Anne (1993). "
3363:, pp. 18–20, 46.
2509:Waley, Arthur, trans.
2391:
1292:, printed during the
1283:
889:Warring States period
799:
772:
679:Warring States period
671:Chinese philosophical
4648:Four Books for Women
4563:Six Secret Teachings
4331:Doctrine of the Mean
4262:Translations of the
4249:(no section numbers)
4221:Chinese Text Project
4141:improve this article
4081:Van Norden, Bryan W.
3959:. New York: Cosimo.
3351:, pp. 8, 13–14.
3300:, pp. 8, 18–19.
3184:, pp. 7, 15–16.
3116:Eno, Robert (2015).
3079:, pp. xiii–xiv.
2947:Virtue jurisprudence
2408:Legge, James, trans.
2384:Notable translations
2060:"The Master shunned"
1742:wrote: "Confucius's
1625:Political philosophy
1013:Emperor Cheng of Han
765:Creation of the text
666:Sayings of Confucius
663:, also known as the
575:Revised Romanization
479:Baxter–Sagart (2014)
4725:Public domain books
4153:footnote references
3905:Knechtges, David R.
3829:Chinese Archaeology
3275:(2): 213–232. 2019.
2830:Cheng, Anne, trans.
2616:Leys, Simon, trans.
1791:
1493:is peculiar to the
1374:that still exists.
1007:, the tutor of the
965:Emperor Jing of Han
806:Östasiatiska Museet
781:with commentary by
505:Vietnamese alphabet
51:Original title
21:
4219:'s commentary, at
3711:Slingerland (2003)
3699:Slingerland (2003)
3664:Slingerland (2003)
3652:Slingerland (2003)
3495:Slingerland (2003)
3451:Slingerland (2003)
3077:Slingerland (2003)
2556:Lau, D. C., trans.
2398:
1786:
1297:
1063:that were written
1057: 175 AD
955:version" and the "
810:
794:
714:Chinese philosophy
19:
4745:Thirteen Classics
4687:
4686:
4655:Lessons for Women
4455:Commentary of Zuo
4420:Book of Documents
4413:Classic of Poetry
4404:Thirteen Classics
4372:Book of Documents
4365:Classic of Poetry
4181:
4180:
4173:
4058:978-1-60384-345-4
3987:978-0-19-535082-1
3966:978-1-60520-644-8
3926:978-90-04-19127-3
3873:978-0-521-11677-0
3816:978-0-231-12865-0
3797:978-1-55729-043-4
3581:978-7-101-06228-1
3555:Van Norden (2002)
3497:, pp. 19–20.
3441:, pp. 52–53.
3429:, pp. 27–29.
3155:, pp. 25–26.
3143:, pp. 21–23.
3036:978-1-4384-6452-7
2996:Van Norden (2002)
2770:978-0-231-14164-2
2550:978-0-375-41204-2
2441:978-1-60520-643-1
2381:
2380:
2032:and the uncle of
1459:Social philosophy
1403:The words of the
1152:or the Pyongyang
1068: 50 BC
1040:Marquis of Haihun
896: 70 BC
882:" (Books 11–20).
816:, writing in the
655:
654:
647:
646:
587:
586:
494:
493:
368:Yale Romanization
295:Yale Romanization
230:Standard Mandarin
115:
114:
73:Publication place
67:Classical Chinese
4752:
4720:Philosophy books
4641:Classic of Music
4302:Chinese classics
4295:
4288:
4281:
4272:
4271:
4197:
4196:
4176:
4169:
4165:
4162:
4156:
4124:
4123:
4116:
4062:
4033:
4010:
3999:
3970:
3949:
3930:
3900:
3877:
3858:
3856:
3848:Analects Studies
3845:
3820:
3801:
3774:
3745:
3739:
3733:
3727:
3714:
3708:
3702:
3696:
3690:
3684:
3667:
3661:
3655:
3649:
3643:
3635:
3629:
3628:
3600:
3594:
3593:
3570:. Translated by
3564:
3558:
3552:
3546:
3545:
3516:
3510:
3504:
3498:
3492:
3486:
3480:
3471:
3465:
3454:
3448:
3442:
3436:
3430:
3424:
3418:
3412:
3391:
3385:
3379:
3373:
3364:
3358:
3352:
3346:
3337:
3336:
3318:
3312:
3307:
3301:
3295:
3289:
3283:
3277:
3276:
3257:
3251:
3245:
3236:
3230:
3224:
3221:
3215:
3209:
3200:
3194:
3185:
3179:
3168:
3162:
3156:
3150:
3144:
3138:
3132:
3131:
3113:
3107:
3106:
3086:
3080:
3074:
3068:
3062:
3056:
3050:
3041:
3040:
3020:
3014:
3008:
2999:
2993:
2925:
2920:
2919:
2918:
2885:
2879:
2871:
2855:
2849:
2841:
2825:
2819:
2811:
2788:
2782:
2774:
2752:
2746:
2738:
2716:
2710:
2702:
2683:
2677:
2669:
2647:
2641:
2633:
2611:
2605:
2597:
2577:
2571:
2563:
2543:
2537:
2529:
2527:
2526:
2503:
2497:
2489:
2475:
2469:
2461:
2431:
2425:
2417:
2356:
2349:
2327:
2322:
2292:
2287:
2269:
2264:
2238:
2233:
2214:Duke Ling of Wey
2207:
2202:
2180:
2175:
2154:
2149:
2128:
2123:
2101:
2096:
2078:
2073:
2055:
2050:
2013:
2008:
1990:
1985:
1963:
1958:
1931:
1926:
1904:
1899:
1873:
1868:
1846:
1841:
1824:
1817:
1797:
1792:
1785:
1700:practical skills
1454:
1451:
1325:
1322:
1259:
1069:
1066:
1058:
1055:
1021:
1020: 5 BC
1019:
1006:
984:
982:
973:
971:
963:In the reign of
897:
894:
704:During the late
669:, is an ancient
643:
642:
626:
625:
620:
619:
606:
605:
583:
582:
566:
565:
560:
559:
546:
545:
527:
526:
513:
490:
489:
488:
466:
465:
445:
444:
431:
430:
407:
406:
405:
390:
389:
376:
375:
355:
354:
334:
333:
332:
317:
316:
303:
302:
289:
288:
287:
273:
272:
259:
258:
245:
244:
221:
220:
189:
188:
173:
172:
133:
117:
116:
94:
93:
58:
57:
31:A page from the
29:
22:
18:
4760:
4759:
4755:
4754:
4753:
4751:
4750:
4749:
4705:Confucian texts
4690:
4689:
4688:
4683:
4614:
4596:
4534:
4502:
4398:
4350:
4309:
4299:
4194:
4177:
4166:
4160:
4157:
4138:
4129:This article's
4125:
4121:
4114:
4077:
4075:Further reading
4072:
4059:
4030:
3988:
3967:
3946:
3927:
3897:
3874:
3854:
3843:
3817:
3798:
3771:
3754:
3749:
3748:
3740:
3736:
3728:
3717:
3709:
3705:
3697:
3693:
3685:
3670:
3662:
3658:
3650:
3646:
3636:
3632:
3601:
3597:
3582:
3566:
3565:
3561:
3553:
3549:
3517:
3513:
3505:
3501:
3493:
3489:
3481:
3474:
3466:
3457:
3449:
3445:
3437:
3433:
3425:
3421:
3413:
3394:
3386:
3382:
3374:
3367:
3359:
3355:
3347:
3340:
3333:
3319:
3315:
3308:
3304:
3296:
3292:
3284:
3280:
3259:
3258:
3254:
3246:
3239:
3235:, pp. 1–2.
3231:
3227:
3222:
3218:
3210:
3203:
3195:
3188:
3180:
3171:
3163:
3159:
3151:
3147:
3139:
3135:
3114:
3110:
3103:
3087:
3083:
3075:
3071:
3063:
3059:
3051:
3044:
3037:
3021:
3017:
3009:
3002:
2994:
2987:
2982:
2977:
2921:
2916:
2914:
2911:
2897:
2873:
2872:
2843:
2842:
2813:
2812:
2795:
2776:
2775:
2771:
2740:
2739:
2735:
2719:
2704:
2703:
2699:
2671:
2670:
2666:
2635:
2634:
2630:
2599:
2598:
2594:
2565:
2564:
2531:
2530:
2524:
2522:
2491:
2490:
2463:
2462:
2419:
2418:
2403:
2386:
1968:"There is Yong"
1708:
1680:
1627:
1500:Throughout the
1461:
1452:
1424:
1323:
1278:
1173:
1067:
1056:
1016:
1000:
979:
968:
941:
939:Textual history
895:
767:
762:
499:Vietnamese name
285:
265:Gwoyeu Romatzyh
212:Literal meaning
152:
151:character forms
85:
35:
17:
12:
11:
5:
4758:
4748:
4747:
4742:
4737:
4732:
4727:
4722:
4717:
4712:
4707:
4702:
4685:
4684:
4682:
4681:
4674:
4667:
4660:
4659:
4658:
4644:
4637:
4630:
4622:
4620:
4616:
4615:
4613:
4612:
4604:
4602:
4598:
4597:
4595:
4594:
4587:
4580:
4573:
4566:
4559:
4552:
4549:The Art of War
4544:
4542:
4536:
4535:
4533:
4532:
4525:
4518:
4510:
4508:
4504:
4503:
4501:
4500:
4493:
4486:
4479:
4472:
4465:
4458:
4451:
4444:
4437:
4430:
4423:
4416:
4408:
4406:
4400:
4399:
4397:
4396:
4389:
4382:
4375:
4368:
4360:
4358:
4352:
4351:
4349:
4348:
4341:
4334:
4327:
4324:Great Learning
4319:
4317:
4311:
4310:
4298:
4297:
4290:
4283:
4275:
4269:
4268:
4259:
4250:
4244:
4239:
4234:
4229:
4224:
4215:with links to
4210:
4205:
4191:
4179:
4178:
4133:external links
4128:
4126:
4119:
4113:
4112:External links
4110:
4109:
4108:
4099:
4096:978-0195350821
4076:
4073:
4071:
4070:
4063:
4057:
4034:
4029:978-9400771123
4028:
4011:
4000:
3986:
3971:
3965:
3950:
3944:
3931:
3925:
3901:
3896:978-9400771123
3895:
3878:
3872:
3859:
3857:on 2015-10-03.
3832:
3821:
3815:
3802:
3796:
3784:Loewe, Michael
3775:
3769:
3755:
3753:
3750:
3747:
3746:
3744:, p. 119.
3734:
3715:
3703:
3691:
3668:
3656:
3644:
3637:Roger T. Ames
3630:
3611:(1): 137–141.
3595:
3580:
3559:
3547:
3534:10.2307/495503
3511:
3509:, p. 173.
3499:
3487:
3472:
3455:
3443:
3439:Gardner (2003)
3431:
3419:
3392:
3380:
3376:Gardner (2003)
3365:
3361:Gardner (2003)
3353:
3349:Gardner (2003)
3338:
3332:978-0872209602
3331:
3313:
3302:
3298:Gardner (2003)
3290:
3286:Gardner (2003)
3278:
3252:
3248:van Els (2012)
3237:
3233:van Els (2012)
3225:
3216:
3201:
3197:van Els (2012)
3186:
3182:Gardner (2003)
3169:
3157:
3145:
3141:van Els (2012)
3133:
3108:
3102:978-1444323603
3101:
3081:
3069:
3057:
3042:
3035:
3015:
3013:, p. 645.
3000:
2984:
2983:
2981:
2978:
2976:
2973:
2972:
2971:
2964:
2959:
2954:
2949:
2944:
2939:
2927:
2926:
2910:
2907:
2906:
2905:
2896:
2893:
2892:
2891:
2856:
2826:
2794:
2791:
2790:
2789:
2769:
2753:
2734:978-0872206359
2733:
2717:
2698:978-0231104302
2697:
2684:
2665:978-0345434074
2664:
2652:Ames, Roger T.
2648:
2629:978-0393316995
2628:
2612:
2593:978-0195112764
2592:
2579:
2552:
2505:
2476:
2443:
2402:
2399:
2385:
2382:
2379:
2378:
2362:
2359:
2345:
2341:
2340:
2333:
2330:
2318:
2314:
2313:
2298:
2295:
2283:
2279:
2278:
2275:
2272:
2260:
2256:
2255:
2244:
2241:
2229:
2225:
2224:
2217:
2210:
2198:
2194:
2193:
2186:
2183:
2171:
2167:
2166:
2160:
2157:
2145:
2141:
2140:
2134:
2131:
2119:
2115:
2114:
2107:
2104:
2092:
2088:
2087:
2084:
2081:
2069:
2065:
2064:
2061:
2058:
2046:
2042:
2041:
2019:
2016:
2004:
2000:
1999:
1996:
1995:"Transmission"
1993:
1981:
1977:
1976:
1969:
1966:
1954:
1950:
1949:
1937:
1936:"Gongye Chang"
1934:
1922:
1918:
1917:
1910:
1907:
1895:
1891:
1890:
1879:
1876:
1864:
1860:
1859:
1852:
1849:
1837:
1833:
1832:
1830:
1827:
1813:
1809:
1808:
1805:
1802:
1799:
1707:
1704:
1679:
1676:
1626:
1623:
1460:
1457:
1423:
1420:
1324: 195–249
1277:
1274:
1172:
1169:
960:transmitters.
940:
937:
909:existed, most
766:
763:
761:
758:
653:
652:
649:
648:
645:
644:
637:
631:
630:
629:Transcriptions
622:
621:
614:
608:
607:
600:
594:
593:
589:
588:
585:
584:
577:
571:
570:
569:Transcriptions
562:
561:
554:
548:
547:
540:
534:
533:
529:
528:
521:
515:
514:
507:
501:
500:
496:
495:
492:
491:
481:
475:
474:
468:
467:
460:
458:Middle Chinese
454:
453:
451:Middle Chinese
447:
446:
439:
433:
432:
425:
416:
415:
409:
408:
398:
392:
391:
384:
378:
377:
370:
364:
363:
361:Yue: Cantonese
357:
356:
349:
343:
342:
336:
335:
325:
319:
318:
311:
305:
304:
297:
291:
290:
281:
275:
274:
267:
261:
260:
253:
247:
246:
239:
233:
232:
226:
225:
224:Transcriptions
217:
216:
213:
209:
208:
205:
204:
201:
195:
194:
191:
190:
181:
175:
174:
165:
159:
158:
154:
153:
149:regular script
134:
126:
125:
122:
121:
113:
112:
104:
100:
99:
86:
83:
80:
79:
74:
70:
69:
64:
60:
59:
52:
48:
47:
41:
37:
36:
30:
15:
9:
6:
4:
3:
2:
4757:
4746:
4743:
4741:
4738:
4736:
4733:
4731:
4728:
4726:
4723:
4721:
4718:
4716:
4713:
4711:
4708:
4706:
4703:
4701:
4698:
4697:
4695:
4680:
4679:
4675:
4673:
4672:
4668:
4666:
4665:
4661:
4657:
4656:
4652:
4651:
4650:
4649:
4645:
4643:
4642:
4638:
4636:
4635:
4631:
4629:
4628:
4624:
4623:
4621:
4617:
4611:
4610:
4606:
4605:
4603:
4599:
4593:
4592:
4588:
4586:
4585:
4581:
4579:
4578:
4574:
4572:
4571:
4567:
4565:
4564:
4560:
4558:
4557:
4553:
4551:
4550:
4546:
4545:
4543:
4541:
4537:
4531:
4530:
4526:
4524:
4523:
4519:
4517:
4516:
4512:
4511:
4509:
4505:
4499:
4498:
4494:
4492:
4491:
4487:
4485:
4484:
4480:
4478:
4477:
4473:
4471:
4470:
4466:
4464:
4463:
4459:
4457:
4456:
4452:
4450:
4449:
4445:
4443:
4442:
4441:Book of Rites
4438:
4436:
4435:
4431:
4429:
4428:
4427:Rites of Zhou
4424:
4422:
4421:
4417:
4415:
4414:
4410:
4409:
4407:
4405:
4401:
4395:
4394:
4390:
4388:
4387:
4383:
4381:
4380:
4379:Book of Rites
4376:
4374:
4373:
4369:
4367:
4366:
4362:
4361:
4359:
4357:
4356:Five Classics
4353:
4347:
4346:
4342:
4340:
4339:
4335:
4333:
4332:
4328:
4326:
4325:
4321:
4320:
4318:
4316:
4312:
4307:
4303:
4296:
4291:
4289:
4284:
4282:
4277:
4276:
4273:
4267:
4265:
4260:
4258:
4256:
4251:
4248:
4245:
4243:
4240:
4238:
4235:
4233:
4230:
4228:
4225:
4222:
4218:
4214:
4211:
4209:
4206:
4204:
4200:
4192:
4190:
4186:
4183:
4182:
4175:
4172:
4164:
4154:
4150:
4149:inappropriate
4146:
4142:
4136:
4134:
4127:
4118:
4117:
4106:
4105:
4100:
4097:
4093:
4089:
4085:
4082:
4079:
4078:
4068:
4064:
4060:
4054:
4050:
4046:
4042:
4041:
4035:
4031:
4025:
4021:
4017:
4012:
4008:
4007:
4001:
3997:
3993:
3989:
3983:
3979:
3978:
3972:
3968:
3962:
3958:
3957:
3951:
3947:
3945:962-201-980-3
3941:
3937:
3932:
3928:
3922:
3918:
3914:
3912:
3906:
3902:
3898:
3892:
3888:
3884:
3879:
3875:
3869:
3865:
3860:
3853:
3849:
3842:
3840:
3833:
3830:
3826:
3823:China Daily.
3822:
3818:
3812:
3808:
3803:
3799:
3793:
3789:
3785:
3781:
3776:
3772:
3766:
3762:
3757:
3756:
3743:
3738:
3732:, p. 16.
3731:
3726:
3724:
3722:
3720:
3713:, p. 39.
3712:
3707:
3701:, p. 29.
3700:
3695:
3689:, p. 21.
3688:
3683:
3681:
3679:
3677:
3675:
3673:
3666:, p. 17.
3665:
3660:
3653:
3648:
3640:
3634:
3626:
3622:
3618:
3614:
3610:
3606:
3599:
3591:
3587:
3583:
3577:
3573:
3569:
3563:
3556:
3551:
3543:
3539:
3535:
3531:
3527:
3523:
3515:
3508:
3503:
3496:
3491:
3484:
3483:Riegel (2012)
3479:
3477:
3469:
3468:Riegel (2012)
3464:
3462:
3460:
3453:, p. 34.
3452:
3447:
3440:
3435:
3428:
3423:
3416:
3415:Riegel (2012)
3411:
3409:
3407:
3405:
3403:
3401:
3399:
3397:
3390:, p. ix.
3389:
3384:
3377:
3372:
3370:
3362:
3357:
3350:
3345:
3343:
3334:
3328:
3324:
3317:
3311:
3306:
3299:
3294:
3287:
3282:
3274:
3270:
3266:
3264:
3256:
3249:
3244:
3242:
3234:
3229:
3220:
3214:, p. 24.
3213:
3208:
3206:
3199:, p. 20.
3198:
3193:
3191:
3183:
3178:
3176:
3174:
3167:, p. 23.
3166:
3161:
3154:
3149:
3142:
3137:
3129:
3125:
3121:
3120:
3112:
3104:
3098:
3094:
3093:
3085:
3078:
3073:
3067:, p. 26.
3066:
3061:
3055:, p. 25.
3054:
3049:
3047:
3038:
3032:
3028:
3027:
3019:
3012:
3007:
3005:
2998:, p. 12.
2997:
2992:
2990:
2985:
2970:
2969:
2965:
2963:
2960:
2958:
2955:
2953:
2950:
2948:
2945:
2943:
2940:
2938:
2934:
2933:
2929:
2928:
2924:
2913:
2903:
2899:
2898:
2889:
2883:
2877:
2869:
2865:
2861:
2857:
2853:
2847:
2839:
2835:
2831:
2827:
2823:
2817:
2809:
2805:
2801:
2797:
2796:
2786:
2780:
2772:
2766:
2762:
2758:
2754:
2750:
2744:
2736:
2730:
2726:
2722:
2718:
2714:
2708:
2700:
2694:
2690:
2685:
2681:
2675:
2667:
2661:
2657:
2653:
2649:
2645:
2639:
2631:
2625:
2621:
2617:
2613:
2609:
2603:
2595:
2589:
2585:
2580:
2575:
2569:
2561:
2557:
2553:
2551:
2547:
2541:
2535:
2521:on 2015-06-16
2520:
2516:
2515:
2510:
2506:
2501:
2495:
2487:
2486:
2481:
2477:
2473:
2467:
2459:
2455:
2451:
2450:
2444:
2442:
2438:
2434:
2429:
2423:
2415:
2414:
2409:
2405:
2404:
2395:
2390:
2376:
2375:
2370:
2366:
2363:
2360:
2357:
2355:
2346:
2342:
2338:
2334:
2331:
2328:
2319:
2315:
2311:
2310:state of Song
2307:
2306:Shang dynasty
2303:
2299:
2296:
2293:
2284:
2280:
2276:
2273:
2270:
2261:
2257:
2253:
2248:
2245:
2242:
2239:
2230:
2226:
2222:
2218:
2215:
2211:
2208:
2206:Wèi líng gōng
2199:
2195:
2191:
2187:
2184:
2181:
2172:
2168:
2164:
2161:
2158:
2155:
2146:
2142:
2138:
2135:
2132:
2129:
2120:
2116:
2112:
2108:
2105:
2102:
2093:
2089:
2085:
2082:
2079:
2070:
2066:
2062:
2059:
2056:
2047:
2043:
2039:
2035:
2031:
2027:
2023:
2020:
2017:
2014:
2005:
2001:
1997:
1994:
1991:
1982:
1978:
1974:
1970:
1967:
1964:
1955:
1951:
1947:
1943:
1938:
1935:
1932:
1923:
1919:
1915:
1911:
1908:
1905:
1896:
1892:
1889:
1887:
1880:
1877:
1874:
1865:
1861:
1857:
1853:
1850:
1847:
1838:
1834:
1831:
1828:
1825:
1823:
1814:
1810:
1793:
1790:
1784:
1782:
1778:
1773:
1771:
1766:
1762:
1758:
1757:
1752:
1749:Chapter 20, "
1747:
1745:
1741:
1740:Elias Canetti
1737:
1733:
1729:
1725:
1720:
1717:
1713:
1703:
1701:
1695:
1693:
1689:
1685:
1675:
1673:
1669:
1665:
1661:
1657:
1656:
1650:
1648:
1643:
1640:
1635:
1633:
1622:
1619:
1615:
1611:
1607:
1603:
1599:
1595:
1591:
1588:
1584:
1579:
1577:
1573:
1569:
1568:
1563:
1558:
1556:
1552:
1546:
1544:
1540:
1536:
1532:
1527:
1522:
1520:
1515:
1511:
1507:
1503:
1498:
1496:
1492:
1488:
1484:
1480:
1476:
1471:
1469:
1468:
1456:
1447:
1443:
1439:
1435:
1434:
1429:
1419:
1417:
1413:
1408:
1406:
1402:
1398:
1397:
1392:
1388:
1384:
1379:
1375:
1373:
1369:
1365:
1361:
1356:
1352:
1347:
1345:
1341:
1337:
1333:
1329:
1318:
1314:
1310:
1306:
1302:
1295:
1291:
1287:
1282:
1273:
1271:
1270:Wang Yangming
1267:
1263:
1255:
1251:
1247:
1243:
1238:
1236:
1232:
1228:
1227:
1222:
1218:
1214:
1209:
1205:
1200:
1198:
1194:
1190:
1186:
1185:Five Classics
1182:
1178:
1168:
1166:
1162:
1157:
1155:
1151:
1146:
1142:
1138:
1133:
1131:
1126:
1122:
1118:
1114:
1110:
1106:
1105:an earthquake
1102:
1099:The Dingzhou
1097:
1095:
1091:
1087:
1083:
1080:
1076:
1073:
1062:
1052:
1048:
1043:
1041:
1037:
1033:
1029:
1025:
1014:
1010:
1004:
999:
994:
992:
986:
977:
966:
961:
958:
954:
950:
946:
936:
934:
930:
926:
921:
917:
912:
908:
903:
901:
890:
885:
881:
877:
873:
869:
865:
860:
858:
854:
850:
846:
842:
838:
834:
830:
825:
821:
820:
815:
812:According to
807:
803:
798:
792:
788:
784:
780:
776:
771:
757:
755:
751:
750:
745:
741:
737:
733:
732:
725:
723:
719:
715:
711:
707:
702:
700:
696:
692:
691:Five Classics
688:
684:
680:
676:
672:
668:
667:
662:
661:
650:
638:
636:
632:
627:
623:
615:
613:
609:
601:
599:
595:
592:Japanese name
590:
578:
576:
572:
567:
563:
555:
553:
549:
541:
539:
535:
530:
522:
520:
516:
512:
508:
506:
502:
497:
482:
480:
476:
473:
469:
461:
459:
455:
452:
448:
440:
438:
434:
426:
424:
421:
417:
414:
410:
404:
399:
397:
393:
385:
383:
379:
371:
369:
365:
362:
358:
350:
348:
344:
341:
337:
331:
326:
324:
320:
312:
310:
306:
298:
296:
292:
282:
280:
276:
268:
266:
262:
254:
252:
248:
240:
238:
234:
231:
227:
222:
218:
214:
210:
206:
202:
200:
196:
192:
187:
182:
180:
176:
171:
166:
164:
160:
155:
150:
146:
143:(middle) and
142:
138:
132:
127:
123:
118:
111:at Wikisource
110:
109:
105:
101:
98:
92:
87:
84:Original text
81:
78:
75:
71:
68:
65:
61:
53:
49:
46:
43:Disciples of
42:
38:
34:
28:
23:
4676:
4669:
4662:
4653:
4646:
4639:
4632:
4625:
4607:
4589:
4582:
4575:
4568:
4561:
4554:
4547:
4527:
4520:
4513:
4507:San Bai Qian
4495:
4488:
4481:
4475:
4474:
4467:
4460:
4453:
4446:
4439:
4432:
4425:
4418:
4411:
4391:
4384:
4377:
4370:
4363:
4343:
4337:
4336:
4329:
4322:
4263:
4254:
4185:Confucianism
4167:
4158:
4143:by removing
4130:
4103:
4083:
4066:
4045:Indianapolis
4039:
4019:
4005:
3976:
3955:
3936:The Analects
3935:
3916:
3910:
3886:
3863:
3852:the original
3847:
3841:Manuscripts"
3838:
3828:
3806:
3787:
3779:
3760:
3742:Legge (2009)
3737:
3730:Legge (2009)
3706:
3694:
3687:Waley (1938)
3659:
3654:, p. 8.
3647:
3638:
3633:
3608:
3604:
3598:
3568:The Analects
3567:
3562:
3550:
3525:
3521:
3514:
3507:Canetti 1984
3502:
3490:
3446:
3434:
3427:Waley (1938)
3422:
3383:
3356:
3322:
3316:
3305:
3293:
3288:, p. 7.
3281:
3272:
3268:
3262:
3255:
3228:
3219:
3212:Waley (1938)
3165:Waley (1938)
3160:
3148:
3136:
3118:
3111:
3091:
3084:
3072:
3060:
3025:
3018:
2966:
2936:
2932:Kongzi Jiayu
2930:
2923:China portal
2901:
2887:
2867:
2863:
2837:
2833:
2807:
2803:
2760:
2724:
2688:
2655:
2619:
2583:
2559:
2523:. Retrieved
2519:the original
2514:The Analects
2513:
2484:
2448:
2412:
2372:
2351:
2337:Zhuansun Shi
2324:
2289:
2266:
2251:
2235:
2221:state of Wey
2204:
2185:"Xian asked"
2177:
2151:
2125:
2098:
2075:
2052:
2038:Zhou dynasty
2010:
1987:
1960:
1946:Gongye Chang
1930:Gōngyě cháng
1928:
1913:
1901:
1885:
1883:
1870:
1843:
1819:
1788:
1780:
1776:
1774:
1769:
1754:
1748:
1743:
1735:
1721:
1715:
1709:
1696:
1687:
1683:
1681:
1667:
1663:
1659:
1653:
1651:
1644:
1636:
1628:
1617:
1613:
1609:
1605:
1601:
1597:
1593:
1592:
1586:
1582:
1580:
1575:
1571:
1566:
1561:
1559:
1554:
1547:
1542:
1534:
1530:
1525:
1523:
1518:
1513:
1509:
1505:
1501:
1499:
1494:
1490:
1486:
1482:
1478:
1474:
1472:
1465:
1462:
1446:Zhou dynasty
1441:
1437:
1431:
1425:
1415:
1412:Commentaries
1411:
1409:
1404:
1394:
1390:
1386:
1382:
1380:
1376:
1371:
1368:Yuan dynasty
1363:
1360:Explanations
1359:
1350:
1348:
1339:
1331:
1327:
1312:
1308:
1304:
1300:
1298:
1294:Ming dynasty
1285:
1276:Commentaries
1268:philosopher
1266:Ming dynasty
1261:
1253:
1241:
1239:
1231:Song dynasty
1224:
1220:
1216:
1212:
1207:
1201:
1196:
1192:
1188:
1176:
1174:
1164:
1160:
1158:
1153:
1149:
1145:North Korean
1140:
1136:
1134:
1129:
1124:
1120:
1116:
1112:
1108:
1100:
1098:
1093:
1089:
1085:
1081:
1077:", and the "
1074:
1060:
1046:
1044:
1031:
1027:
1023:
1008:
995:
987:
974:), a third "
962:
948:
942:
932:
924:
919:
910:
906:
904:
899:
884:Arthur Waley
879:
875:
871:
861:
856:
855:stated that
849:Song dynasty
840:
836:
832:
828:
823:
817:
811:
808:in Stockholm
801:
774:
747:
743:
740:filial piety
735:
729:
726:
721:
709:
706:Song dynasty
703:
699:Confucianism
694:
686:
665:
664:
659:
658:
656:
635:Romanization
413:Southern Min
347:Romanization
237:Hanyu Pinyin
199:Hanyu Pinyin
157:Chinese name
106:
32:
4627:Bai Hu Tong
4601:Mathematics
4016:"Chapter 2"
3883:"Chapter 2"
3572:Yang, Bojun
3528:: 115–139.
3223:China Daily
2942:Sacred text
2361:"Yao spoke"
2026:state of Wu
1804:Translation
1672:enfeoffment
1539:Golden Rule
1344:Wei dynasty
1332:Lunyu Jizhu
1313:Lunyu Jijie
1246:Sui dynasty
1204:Eastern Han
1001: [
864:philologist
819:Book of Han
787:Mogao Caves
683:Han dynasty
532:Korean name
472:Old Chinese
141:traditional
137:seal script
103:Translation
95:at Chinese
4694:Categories
4570:Wei Liaozi
4315:Four Books
3770:0374518815
3388:Lau (2002)
3128:2022/23420
2975:References
2962:Mahāvākyas
2525:2011-09-21
2274:"Yang Huo"
2133:"Yan Yuan"
2077:Xiāng dǎng
1971:Refers to
1732:Simon Leys
1728:Ezra Pound
1632:Legalistic
1557:. (§1.2).
1440:makes the
1235:Four Books
916:Wang Chong
868:Itō Jinsai
783:Zheng Xuan
779:Kong Anguo
777:, text by
718:Four Books
388:Leon4-jyu5
279:Wade–Giles
145:simplified
97:Wikisource
4306:Confucian
4161:July 2024
4145:excessive
3996:466432745
3617:0031-8221
3590:269201157
2980:Citations
2876:cite book
2846:cite book
2816:cite book
2779:cite book
2743:cite book
2707:cite book
2674:cite book
2638:cite book
2602:cite book
2568:cite book
2534:cite book
2494:cite book
2466:cite book
2422:cite book
2335:Zizhang (
2332:"Zizhang"
2190:Yuan Xian
1845:Wéi zhèng
1678:Education
1428:Sima Qian
1290:Xing Bing
1250:Wang Tong
1079:Pyongyang
1042:in 2011.
945:Liu Xiang
675:Confucius
464:lwin-ngjó
374:Lèuhn-yúh
147:(bottom)
45:Confucius
20:Analects
4700:Analects
4476:Analects
4338:Analects
4264:Analects
4255:Analects
4203:LibriVox
4104:Analects
4090:, 2001.
3839:Analects
3782:論語". In
2937:Analects
2909:See also
2895:Japanese
2862:(1987).
2832:(1981).
2802:(1930).
2759:(2007).
2723:(2003).
2618:(1997).
2558:(1979).
2511:(1938).
2482:(1910).
2410:(1861).
2268:Yáng huò
2252:Analects
2179:Xiàn wèn
2127:Yán Yuān
2034:King Wen
2030:King Tai
2022:Wu Taibo
1973:Ran Yong
1886:Analects
1789:Analects
1770:Analects
1744:Analects
1736:Analects
1724:Voltaire
1716:Analects
1712:incipits
1706:Chapters
1688:Analects
1684:Analects
1602:Analects
1502:Analects
1495:Analects
1483:Analects
1442:Analects
1438:Analects
1422:Contents
1416:Analects
1405:Analects
1393:and the
1391:Analects
1387:Analects
1383:Analects
1372:Analects
1364:Analects
1340:Analects
1305:Analects
1301:Analects
1286:Analects
1262:Analects
1242:Analects
1223:and the
1221:Analects
1217:Analects
1213:Analects
1208:Analects
1193:Analects
1181:Han Wudi
1177:Analects
1165:Analects
1161:Analects
1154:Analects
1150:Analects
1141:Analects
1137:Analects
1130:Analects
1125:Analects
1121:Analects
1117:Analects
1113:Analects
1109:Analects
1101:Analects
1094:Analects
1090:Analects
1086:Analects
1082:Analects
1075:Analects
1072:Dingzhou
1061:Analects
1047:Analects
1036:Dunhuang
1032:Analects
1028:Analects
1024:Analects
1009:Analects
998:Zhang Yu
991:Huan Tan
976:Old Text
949:Analects
933:Analects
925:Analects
920:Analects
911:Analects
907:Analects
900:Analects
880:Analects
876:Analects
872:Analects
857:Analects
845:analects
824:Analects
802:Analects
775:Analects
722:Analects
710:Analects
695:Analects
687:Analects
660:Analects
511:Luận ngữ
382:Jyutping
251:Bopomofo
120:Analects
108:Analects
63:Language
33:Analects
4497:Mencius
4448:I Ching
4386:I Ching
4345:Mencius
4139:Please
4131:use of
4049:Hackett
3786:(ed.).
3752:Sources
3625:1400076
2458:1435673
2401:English
2374:Shujing
2354:Yáo yuē
2326:Zǐzhāng
2297:"Weizi"
2137:Yan Hui
2111:Min Sun
2100:Xiānjìn
2036:of the
2018:"Taibo"
1962:Yōng yě
1798:
1756:Shujing
1751:Yao Yue
1481:in the
1396:Mencius
1248:writer
1051:Luoyang
929:Mencius
804:, from
760:History
720:". The
519:Chữ Hán
487:uŋ(r)aʔ
420:Hokkien
353:Lén-nyû
271:Luenyeu
4619:Others
4217:Zhu Xi
4189:Curlie
4094:
4055:
4026:
3994:
3984:
3963:
3942:
3923:
3893:
3870:
3813:
3794:
3780:Lun yü
3767:
3623:
3615:
3588:
3578:
3542:495503
3540:
3329:
3263:Qi Lun
3099:
3033:
2957:Hadith
2793:French
2767:
2731:
2695:
2662:
2626:
2590:
2548:
2456:
2439:
2394:Tự Đức
2237:Jì shì
2159:"Zilu"
2054:Zǐ hǎn
1989:Shù ér
1942:Zigong
1903:Lǐ rén
1822:Xué ér
1807:Notes
1355:Daoism
1336:Zhu Xi
1317:He Yan
853:Zhu Xi
822:, the
814:Ban Gu
538:Hangul
443:Lūn-gú
437:Tâi-lô
429:Lūn-gú
315:Luényǔ
301:Lwúnyǔ
286:Lun-yü
40:Author
4678:Xunzi
4577:Wu Zi
4308:texts
3911:Lunyu
3855:(PDF)
3844:(PDF)
3621:JSTOR
3538:JSTOR
2902:Rongo
2866:[
2836:[
2806:[
2358:)
2329:)
2294:)
2291:Wēizǐ
2271:)
2247:Jisun
2240:)
2209:)
2182:)
2156:)
2130:)
2103:)
2080:)
2057:)
2015:)
2012:Tàibó
1992:)
1965:)
1933:)
1906:)
1875:)
1872:Bā yì
1848:)
1826:)
1801:Title
1781:ziyue
1777:ziyue
1351:Lunyu
1334:) by
1315:) by
1197:zhuan
1005:]
841:Lunyu
829:Lunyu
712:as a
641:Rongo
598:Kanji
581:Noneo
552:Hanja
243:Lúnyǔ
203:Lúnyǔ
77:China
4483:Erya
4304:and
4102:The
4092:ISBN
4053:ISBN
4024:ISBN
3992:OCLC
3982:ISBN
3961:ISBN
3940:ISBN
3921:ISBN
3891:ISBN
3868:ISBN
3811:ISBN
3792:ISBN
3765:ISBN
3613:ISSN
3586:OCLC
3576:ISBN
3327:ISBN
3097:ISBN
3031:ISBN
2882:link
2852:link
2822:link
2785:link
2765:ISBN
2749:link
2729:ISBN
2713:link
2693:ISBN
2680:link
2660:ISBN
2644:link
2624:ISBN
2608:link
2588:ISBN
2574:link
2546:ISBN
2540:link
2500:link
2472:link
2454:OCLC
2437:ISBN
2428:link
2302:Zhou
2163:Zilu
2153:Zǐlù
1765:Shun
1726:and
1616:and
1596:and
1206:the
1189:jing
800:The
738:was
657:The
612:Kana
309:MPS2
4187:at
4147:or
3913:論語"
3530:doi
3124:hdl
2365:Yao
2344:20
2317:19
2282:18
2259:17
2228:16
2201:衛靈公
2197:15
2170:14
2144:13
2118:12
2091:11
2068:10
1925:公冶長
1914:ren
1796:No.
1763:to
1761:Yao
1614:ren
1610:ren
1594:Ren
1562:ren
1555:ren
1543:ren
1535:ren
1531:ren
1526:ren
1519:ren
1514:ren
1510:ren
1506:ren
1497:.)
1491:ren
1487:ren
1479:ren
1475:ren
1467:ren
1430:'s
1401:Way
1252:'s
1015:, (
1011:to
833:lun
736:ren
731:ren
618:ろんご
423:POJ
396:IPA
323:IPA
4696::
4086:.
4051:.
4047::
4043:.
3990:.
3846:.
3827:.
3718:^
3671:^
3619:.
3609:50
3607:.
3584:.
3536:.
3526:23
3524:.
3475:^
3458:^
3395:^
3368:^
3341:^
3273:19
3271:.
3267:.
3240:^
3204:^
3189:^
3172:^
3045:^
3003:^
2988:^
2878:}}
2874:{{
2848:}}
2844:{{
2818:}}
2814:{{
2781:}}
2777:{{
2745:}}
2741:{{
2709:}}
2705:{{
2676:}}
2672:{{
2640:}}
2636:{{
2604:}}
2600:{{
2570:}}
2566:{{
2536:}}
2532:{{
2496:}}
2492:{{
2468:}}
2464:{{
2424:}}
2420:{{
2377:.
2348:堯曰
2321:子張
2286:微子
2263:陽貨
2254:.
2232:季氏
2223:.
2174:憲問
2148:子路
2122:顏淵
2095:先進
2072:鄉黨
2049:子罕
2045:9
2040:.
2007:泰伯
2003:8
1984:述而
1980:7
1957:雍也
1953:6
1921:5
1898:里仁
1894:4
1888:.
1867:八佾
1863:3
1840:為政
1836:2
1816:學而
1812:1
1668:de
1664:li
1660:de
1655:de
1639:Qi
1618:li
1606:li
1604::
1598:li
1587:li
1583:li
1576:li
1572:li
1567:li
1450:c.
1321:c.
1272:.
1258:中说
1065:c.
1054:c.
1018:d.
1003:zh
981:r.
970:r.
957:Qi
953:Lu
935:.
893:c.
837:yu
749:de
744:li
701:.
604:論語
558:論語
544:논어
525:論語
340:Wu
186:论语
170:論語
91:論語
56:論語
4294:e
4287:t
4280:v
4223:.
4174:)
4168:(
4163:)
4159:(
4155:.
4137:.
4098:.
4061:.
4032:.
3998:.
3969:.
3948:.
3929:.
3909:"
3899:.
3876:.
3819:.
3800:.
3773:.
3627:.
3592:.
3557:.
3544:.
3532::
3335:.
3130:.
3126::
3105:.
3039:.
2884:)
2854:)
2824:)
2787:)
2773:.
2751:)
2737:.
2715:)
2701:.
2682:)
2668:.
2646:)
2632:.
2610:)
2596:.
2576:)
2542:)
2528:.
2502:)
2474:)
2460:.
2430:)
2350:(
2323:(
2288:(
2265:(
2234:(
2216:"
2212:"
2203:(
2176:(
2150:(
2124:(
2097:(
2074:(
2051:(
2009:(
1986:(
1959:(
1927:(
1900:(
1869:(
1842:(
1818:(
1448:(
1330:(
1319:(
1311:(
1256:(
967:(
485:*
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.