153:. The manuscript is written on parchment made from calf skins. Experts describe the quality of the material as low: rough manufacture of the leather, very economical open. Fifty-four pages have various defects: rough fields which have been not sewn up or have unfilled holes, the filed parts of the leaves. The Archangel Gospel is in a satisfactory condition; the parchment is not polluted, and traces of moisture are absent, but a number of sheets show traces of wormholes. It appears that some sheets had ink and
116:
227:
140:
17:
169:
The main text of the manuscript was written by two scribes. It is believed, that the work of these scribes was distributed before work was started. As it « was done, possibly, for acceleration it is difficult to assume an opportunity of using the general original ». The first scribe copied
182:
translation of the
Gospels. The professor A. Voskresensky considers, that this text concerns to the most ancient Slavic translations of the four Gospels and represents the so-called Yugoslavian edition closest to initial translation of Cyril and Methody. This part of the Archangel Gospel contains a
252:
In the end written the fourth scribe writing existed a certain text which at the moment of detection of the manuscript to disassemble it was inconvenient. The chemical way of restoration of the text had completely destroyed this text. The manuscript is written by the documentary hands, the letters
161:
The manuscript lost six of the 8-folios quires (three in the beginning, two between leaves 84 and 85, one between leaves 100 and 101) and five separate leaves — together 53 leaves are lost. Separately last leaf of the manuscript is sewn to the book block with the
240:, their names were — Michka and presbyter Peter), and also the third scribe (Jakim or Akim), who is responsible for the 175—177 sheets (with Sunday Gospel lessons) and the fourth, which name is unknown — who wrote only leaf 178 (Gospel lessons at date of
157:
droplets fall on them, but this does not interfere with the text's legibility. As the restoration of the manuscript from the moment of its discovery was never successful, the manuscript needs a new binding of the book block and strengthening of reliure.
199:
Although ink and cinnabar used for initial letters partially fell off some pages the general state of manuscript is acceptable because its calf parchment pages are clean and dry. It has never been restored. The manuscript is kept in the holdings of
191:
to
Pentecost). The second scribe copied the text of the full Gospel-lectionary which sample was not kept, but by its text from the Archangel Gospel, it has essential distinctions on structure and sequences of evangelical readings from the
111:
Amphilochius (Sergius-Kazantsev), who worked at the time on Old
Slavonic-Greek-Russian Dictionary using 11th and 12th-century manuscripts, Bolshakov took the Archangelsk Gospel from the museum and lent it to Amphilochius for study.
248:
to the 13th–14th centuries. According to N. N. Durnovo the fourth scribe was a contemporary for the first two scribes and dates its work to the end of the 11th century, or to the beginning of the 12th century.
90:
S. T. Bolshakov. He showed it to other bibliophiles and then offered to sell it to the
Rumyantsev Museum for 400 rubles. Several experts worked with the manuscript in the museum, including E. B. Autograph,
55:
The
Arkhangelsk Gospel has a modest design and is a cheap, mass-produced book. The story of its creation and provenance until 1876 is unknown. The book was brought to Moscow by a farmer from the
311:
75:
The early history of the manuscript and place of its provenance are unknown before 1876. There are some suggestions that it came from the scriptorium of the
Lazarevsky monastery near
149:
The manuscript consists of 178 pages of different sizes ranging from 20×16 centimetres to 20.5×16.8 cm. The tops of the leaves have been cut off with damage of numbering of the
368:
131:, ink, pictures, and holes created by insects). The paper used for this edition has approximately the same thickness as the parchment of the original codex.
67:
does not have signs of contamination or moisture. The
Archangel Gospel was reproduced in 1912 as a facsimile and in 1997 as a scientific publication.
657:
672:
637:
575:
461:
419:
662:
253:
have essential deviations from the classical style according to which other monuments of that period were written (e.g. Ostromir Gospel).
123:
In 1912, for the fiftieth anniversary of the
Rumjancev Museum, the text of the codex was edited in 100 copies in a facsimile edition. The
647:
523:
307:
95:
and A. L. Duvernoy. They concluded that it was written in 1192 because of the date of the scribe ending work on the manuscript (
642:
632:
207:
The first facsimile reprint of the
Archangel Gospel was published in 1912, in 1997 there was a second annotated reprint.
677:
82:
In early
December 1876 the manuscript was brought to Moscow by a peasant from Arkhangelsk region and was acquired by a
559:
445:
403:
293:
262:
218:– Europe and North America Memory of the World Register – in 1997 in recognition of its historical significance.
394:Дурново, Николай Николаевич (2000). "Архангельское Евангелие 1092 года. Издание Румянцевского музея. М., 1912".
40:
dated to 1092. It is the fourth oldest Eastern Slavic manuscript. The book is stored in the collection of the
667:
49:
59:
region and is named after its place of discovery. The manuscript is in satisfactory condition - the ink and
215:
652:
179:
187:, and also there are inserts absent in the Gospel (for example, addition of lessons in a weekday from
627:
237:
201:
41:
622:
8:
37:
569:
512:. Vol. 29. book 1 (Записки императорской Академии наук ed.). pp. 97–112.
455:
413:
100:
92:
555:
441:
399:
289:
241:
104:
96:
83:
29:
193:
184:
76:
616:
196:(it is written till 1117), most ancient of kept full of lectionary markings.
87:
336:. Vol. 3 (Древняя Русь. Вопросы медиевистики ed.). pp. 46–47.
245:
108:
150:
56:
549:
296:
598:
583:
347:
171:
163:
226:
139:
115:
16:
128:
124:
60:
154:
438:Архангельское Евангелие 1092 года среди древнерусских книг XI века
79:, but there is no unambiguous evidence to support the hypothesis.
440:(Архангельское Евангелие 1092 года ed.). М. pp. 11–17.
492:
211:
188:
183:
number of readings has the order distinct from readings of the
166:(presumably 12th century), written on the old washed off text.
64:
45:
586:. Виртуальный музей книжных памятников Архангельского Севера
350:. Виртуальный музей книжных памятников Архангельского Севера
236:
The manuscript was written by two scribes (according to the
393:
48:
added the Arkhangelsk Gospel to the international register
548:Башлыкова М. Е. (2001). Православная энциклопедия (ed.).
599:"Евангелие апракос краткий ("Архангельское евангелие")"
127:
edition reproduces a natural colour of the manuscript (
244:). The handwriting of the two last scribes is dated
479:. Л.: Изв. по рус. яз. и словесности. p. 80.
614:
547:
510:О вновь найденном пергаменном списке Евангелия
474:
435:
334:Иллюминированная древнерусская книга XI—XII в
507:
119:The image of a seam in the facsimile edition
70:
331:
280:
278:
210:The Archangel Gospel was included into the
574:: CS1 maint: location missing publisher (
460:: CS1 maint: location missing publisher (
418:: CS1 maint: location missing publisher (
396:Избранные работы по истории русского языка
389:
387:
385:
493:Георгиевский, Григорий Петрович (1912).
275:
225:
138:
114:
15:
658:Bible translations into Church Slavonic
488:
486:
221:
615:
382:
673:11th-century establishments in Russia
638:National Library of Russia collection
431:
429:
663:11th-century illuminated manuscripts
554:. Vol. 3. Moscow. p. 495.
483:
325:
584:"Архангельское Евангелие 1092 года"
501:
477:К истории русского языка в XII веке
369:"Архангельское Евангелие 1092 года"
348:"Архангельское Евангелие 1092 года"
13:
426:
14:
689:
648:11th-century biblical manuscripts
541:
495:Архангельское Евангелие 1092 года
601:. Славянское письменное наследие
288:, т.3, стр. 495 Moscow, (2001),
263:Slavic translations of the Bible
63:has crumbled in places, but the
516:
314:from the original on 2011-08-15
468:
371:. Moscow: Бюро ЮНЕСКО в Москве
361:
340:
300:
134:
101:from the creation of the world
1:
643:1092 establishments in Europe
497:. Moscow: Румянцевский музей.
268:
103:" - ҂ ЅѰ). At the request of
50:Memory of the World Programme
36:) is a lectionary written in
633:Memory of the World Register
398:. Moscow. pp. 702–707.
216:Memory of the World Register
7:
256:
144:Folio 38 verso of the codex
10:
694:
524:"Archangel Gospel of 1092"
308:"Archangel Gospel of 1092"
678:Cyrillo-Methodian studies
71:History of the manuscript
33:
170:the text of the Gospels
20:Page of Archangel Gospel
551:Архангельское Евангелие
475:Соколова М. А. (1930).
436:Левочкин И. И. (1997).
286:Архангельское Евангелие
34:Архангельское Евангелие
233:
146:
120:
21:
508:Бычков А. Ф. (1877).
231:Folio 84 of the codex
229:
202:Russian State Library
178:) which goes back to
142:
118:
42:Russian State Library
19:
668:Cyrillic manuscripts
332:Пуцко В. Г. (2001).
222:Scribes of the codex
180:Cyril and Methodius
86:trustee, merchant,
38:Old Church Slavonic
234:
147:
121:
26:Archangelsk Gospel
22:
653:Individual Bibles
284:Башлыкова М. Е.,
246:palaeographically
242:Archangel Michael
105:Danilov Monastery
97:Cyrillic numerals
84:Rumyantsev Museum
685:
609:
607:
606:
594:
592:
591:
579:
573:
565:
535:
534:
532:
531:
520:
514:
513:
505:
499:
498:
490:
481:
480:
472:
466:
465:
459:
451:
433:
424:
423:
417:
409:
391:
380:
379:
377:
376:
365:
359:
358:
356:
355:
344:
338:
337:
329:
323:
322:
320:
319:
304:
298:
282:
35:
693:
692:
688:
687:
686:
684:
683:
682:
613:
612:
604:
602:
597:
589:
587:
582:
567:
566:
562:
544:
539:
538:
529:
527:
522:
521:
517:
506:
502:
491:
484:
473:
469:
453:
452:
448:
434:
427:
411:
410:
406:
392:
383:
374:
372:
367:
366:
362:
353:
351:
346:
345:
341:
330:
326:
317:
315:
306:
305:
301:
283:
276:
271:
259:
232:
224:
194:Mstislav Gospel
185:Ostromir Gospel
176:Evangelistarium
145:
137:
73:
12:
11:
5:
691:
681:
680:
675:
670:
665:
660:
655:
650:
645:
640:
635:
630:
625:
611:
610:
595:
580:
560:
543:
542:External links
540:
537:
536:
515:
500:
482:
467:
446:
425:
404:
381:
360:
339:
324:
299:
273:
272:
270:
267:
266:
265:
258:
255:
230:
223:
220:
143:
136:
133:
77:Great Novgorod
72:
69:
9:
6:
4:
3:
2:
690:
679:
676:
674:
671:
669:
666:
664:
661:
659:
656:
654:
651:
649:
646:
644:
641:
639:
636:
634:
631:
629:
626:
624:
621:
620:
618:
600:
596:
585:
581:
577:
571:
563:
561:5-89572-008-0
557:
553:
552:
546:
545:
525:
519:
511:
504:
496:
489:
487:
478:
471:
463:
457:
449:
447:5-7471-0007-6
443:
439:
432:
430:
421:
415:
407:
405:5-7859-0097-1
401:
397:
390:
388:
386:
370:
364:
349:
343:
335:
328:
313:
309:
303:
297:
295:
294:5-89572-008-0
291:
287:
281:
279:
274:
264:
261:
260:
254:
250:
247:
243:
239:
228:
219:
217:
213:
208:
205:
203:
197:
195:
190:
186:
181:
177:
173:
167:
165:
159:
156:
152:
141:
132:
130:
126:
117:
113:
110:
106:
102:
98:
94:
89:
85:
80:
78:
68:
66:
62:
58:
53:
51:
47:
43:
39:
31:
27:
18:
628:Gospel Books
603:. Retrieved
588:. Retrieved
550:
528:. Retrieved
526:. unesco.org
518:
509:
503:
494:
476:
470:
437:
395:
373:. Retrieved
363:
352:. Retrieved
342:
333:
327:
316:. Retrieved
302:
285:
251:
235:
209:
206:
198:
175:
168:
160:
148:
122:
109:paleographer
93:P. A. Kulish
88:old believer
81:
74:
54:
25:
23:
623:1090s books
204:in Moscow.
135:Description
57:Archangelsk
617:Categories
605:2009-12-05
590:2009-12-03
530:2009-12-10
375:2009-12-05
354:2010-04-05
318:2009-12-10
310:. UNESCO.
269:References
172:lectionary
164:palimpsest
570:cite book
456:cite book
414:cite book
129:parchment
125:facsimile
65:parchment
61:vermilion
52:in 1997.
312:Archived
257:See also
238:colophon
155:cinnabar
30:Russian
558:
444:
402:
292:
212:UNESCO
189:Easter
151:quires
46:UNESCO
162:text-
107:dean
576:link
556:ISBN
462:link
442:ISBN
420:link
400:ISBN
290:ISBN
24:The
214:’s
44:.
619::
572:}}
568:{{
485:^
458:}}
454:{{
428:^
416:}}
412:{{
384:^
277:^
32::
608:.
593:.
578:)
564:.
533:.
464:)
450:.
422:)
408:.
378:.
357:.
321:.
174:(
99:"
28:(
Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.