Knowledge

Loanwords in Japanese

Source 📝

35: 1842:
for /l/ vs. /r/, though application of handakuten for representing /l/ has been proposed as early as Meiji era. Therefore, words with /l/ or /r/ may be spelled identically if borrowed into Japanese. One important exception, however, does occur due to the fact that Japanese typically borrows English
1869:
assist in English-word aural recognition and pronunciation, spelling, listening comprehension, retention of spoken and written English, and recognition and recall at especially higher levels of vocabulary. Moreover, in their written production, students of Japanese prefer using English words that
296:
came from other languages besides English. The first period of borrowing occurred during the late fourth century AD, when a massive number of Chinese characters were adopted. This period could be considered one of the most significant in the history of
1175:) is derived, has multiple meanings. Americans often use the word to mean a cooking appliance, and are thus surprised when Japanese take it to mean a space heater (such as a wood-burning stove). The Japanese term for a cooking stove is another 1810:
This change in Japanese phonology following the introduction of foreign words (here primarily from English) can be compared to the earlier posited change in Japanese phonology following the introduction of Chinese loanwords, such as
1894:, which has the same meaning. Given the number of borrowings from Portuguese, it may seem reasonable to suppose that the Japanese imported that word—which is the explanation accepted and indeed published by many. However, 285:, particularly in the post-World War II era (after 1945). Words are taken from English for concepts that do not exist in Japanese, but also for other reasons, such as a preference for English terms or fashionability – many 1087:), is a clipped compound that has entered the English language. Japanese ordinarily takes the first part of a foreign word, but in some cases the second syllable is used instead; notable examples from English include 764:
In addition to borrowings, which adopted both meaning and pronunciation, Japanese also has an extensive set of new words that are crafted using existing Chinese morphemes to express a foreign term. These are known as
1276:
presents more difficulties for Japanese and learners of Japanese as such words, once entered the lexicon, combine to form any number of potentially confusing combinations. For example, the loanwords
965:
are often abbreviated, (2) their meaning may change (either in Japanese or in the original language after the borrowing has occurred), (3) many words are not borrowed but rather coined in Japanese (
447:
In modern times, there are some borrowings from Modern Chinese and Modern Korean, particularly for food names, and these continue as new foods become popular in Japan; standard examples include
324:, many of which are still used. The interaction between Japan and Portugal lasted from the Late Middle Ages until the early Edo era (1549–1638). An example of the loanwords from Portuguese is 2071:
There are also rare examples of borrowings from Indo-European languages, which have subsequently been borrowed by other Indo-European languages, thus yielding distant cognates. An example is
328:, meaning a thick wool cloth that was indispensable during the period, but not used often nowadays. In the Edo era (1603–1853), words from the Dutch language, such as 1855:
The English words that are borrowed into Japanese include many of the most useful English words, including high-frequency vocabulary and academic vocabulary. Thus
1220:
term for a hit that goes over the left-fielder's head rather than uneaten food saved for a later meal. This is a term that appears to be a loan but is actually
1835: 3610: 241:
or vice versa); pronunciation of modern Chinese loanwords generally differs from the corresponding usual pronunciation of the characters in Japanese.
3461: 1703:(fu-o) is used to represent the non-traditional sound combination /fo/. This leads to long words; e.g., the word for "fanfare" is spelled out as 257: 1803:
do not occur in traditional Japanese (with the exception of the coda ん/ン or /n/), and in which the sound ("see") of English is pronounced [
1348:, also regularly appears in advertisements for any number and genre of items. From "My Fanny" toilet paper to "My Hand" electric hand drills, 982:-based phonology, many words take a significant amount of time to pronounce. For example, a one-syllable word in a language such as English ( 3657: 2404: 775:
in European languages. Many were coined in the Meiji period, and these are very common in medical terminology. These are not considered
3456: 1651:
was borrowed as /hōmu/, because */fo/ is not a sound combination that traditionally occurs in Japanese. However, in recent years, some
592:
or etymologically related words from different languages may be borrowed and sometimes used synonymously or sometimes used distinctly.
261: 1725:
Similarly, Japanese traditionally does not have any /v/ phoneme, instead approximating it with /b/, but today /v/ (normally realized
997: 266:
Japanese has a long history of borrowing from foreign languages. It has been doing so since the late fourth century AD. Some ancient
1316:
lexicon, combining with Japanese words and other English loanwords to produce any number of combination words and phrases. 'Up', or
580:
as well, most notably for religious terms. These words are generally transliterations which were unknowingly borrowed from Chinese.
99: 2148: 1722:, no shorter than the Roman alphabet original (it is possible that it was not loaned from English because the "e" is not silent). 712:
is not redundant but means a drinking vessel specifically made of glass (e.g. as opposed to plastic). A more technical example is
71: 3692: 3083: 52: 2118: 245: 78: 532: 1372:
terms referencing a person's characteristics, personality, and habits also commonly appear as Japanese street slang, from
927:
because the single characters are used for meaning rather than for sound and are often written as katakana. An example is
166:. In particular, the word usually refers to a Japanese word of foreign origin that was not borrowed in ancient times from 3078: 2131: 2044:", and has been adopted by English-speaking wrestling fans as a term for the style of pro wrestling performed in Japan. 217:, accounting for a sizeable fraction of the language. These words were borrowed during ancient times and are written in 1804: 1161:, while making Japanese easier to learn for foreign students in some cases, can also cause problems due to independent 85: 538:
Some Modern Chinese borrowings occurred during the 17th and 18th centuries, due both to trade and resident Chinese in
2562: 722: 118: 2963: 3669: 3388: 491:
gloss to indicate the unusual pronunciation, while Korean words, which no longer regularly use Chinese characters (
67: 3342: 3337: 2863: 2397: 2008:
into their original source languages, particularly in the jargon of fans of Japanese entertainment. For example,
1807:
i] (which to monoglot English speakers will sound like "she") because /si/ in Japanese is realized as such.
1368:
is often employed to disguise or advertise risque or sexual terms and innuendos, especially when used by women.
3511: 2136: 779:, as the foreign word itself has not been borrowed, and sometimes a translation and a borrowing are both used. 56: 2060:, was formed from the English words "costume play", referring to dressing in costumes such as those of anime, 1468:(ググる, "to google"), which conjugates as a normal Japanese verb, in which the final syllable is converted into 427: 389: 3352: 3068: 1655:
are pronounced more closely to their original sound, which is represented by non-traditional combinations of
3697: 3483: 3322: 2881: 2569: 1924: 1730: 379:, particularly for Western medicine, which the Japanese learned from the Germans. Notable examples include 2316:
English Loanwords in Japanese: Effects, Attitudes and Usage as a Means of Improving Spoken English Ability
1828: 1120:
Some Japanese people are not aware of the origins of the words in their language, and may assume that all
3216: 3196: 3000: 2953: 788: 163: 340:, started to have an impact in the Japanese language. Also, during the Edo era, many medical words like 3332: 2390: 550:. More recent Korean borrowings are influenced both by proximity, and to the substantial population of 3206: 2315: 3617: 3595: 3383: 1734: 3652: 3590: 3580: 3544: 3442: 3393: 3317: 3292: 2901: 501:. There is sometimes ambiguity in pronunciation of these borrowings, particularly voicing, such as 214: 92: 17: 2958: 3036: 2179: 2153: 794: 480: 45: 1883: 1356:
serves as a common advertising tool. Infamously, the beverage brand Calpis sold a product named
3053: 2064:, or videogame characters, and is now commonly used in English and other languages (also using 2041: 1697:, a variant of the latter word using traditional sounds, where the non-traditional combination 3237: 3534: 3423: 2896: 2442: 2432: 2358: 2351:日本国語大辞典, 世界大百科事典内言及,ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典, デジタル大辞泉, 百科事典マイペディア, 世界大百科事典 第2版, 日本大百科全書(ニッポニカ), 精選版 589: 2302: 1944:. If the Portuguese word had been borrowed, it would most likely have taken the form オブリガド ( 3585: 3408: 3312: 3186: 2988: 2923: 2437: 2028:", but has been reborrowed by English with the meaning of "Japanese animation". Similarly, 1737:]) is sometimes used in pronunciations: for example, "violin" can be pronounced either 1609:
monthly parking lot), but mixed phrases are common, and may be used interchangeably, as in
1212:
Additionally, Japanese combines words in ways that are uncommon in English. As an example,
1162: 2083: 1940:
was in use several centuries before contact with the Portuguese. This makes the two terms
1865:
have been observed to aid a Japanese child's learning of English vocabulary. With adults,
681: 655: 627: 605: 8: 3634: 3516: 3488: 3403: 2983: 1911: 943: 317: 183: 2928: 1643:
Borrowings traditionally have had pronunciations that conform to Japanese phonology and
3664: 3605: 3526: 3413: 3347: 3232: 2945: 2687: 2305: 1816: 979: 772: 468: 2933: 2769: 2718: 1399:
are generally nouns, which can be subsequently used as verbs by adding auxiliary verb
1324:, is famously combined with other words to convey an increase or improvement, such as 487:") from Korean. Chinese words are often represented with Chinese characters, but with 3493: 3428: 3398: 3201: 3020: 3005: 2978: 2973: 2911: 2849: 2824: 2759: 2633: 2471: 2461: 2452: 2413: 2363: 2199: 1932: 1800: 1492:
can combine with morphemes of Japanese or Chinese origin in words and phrases, as in
661: 472: 155: 148: 2677: 2476: 2249: 1124:
words are legitimate English words. For example, Japanese people may use words like
917:
character (chosen for meaning or newly created); consequently, these are considered
3622: 3600: 3378: 3174: 3015: 2817: 2807: 2802: 2790: 2643: 2579: 2535: 2191: 2065: 1254: 1045: 551: 282: 191: 179: 175: 3143: 2738: 2682: 2520: 3647: 3307: 3302: 3297: 3010: 2783: 2694: 2594: 2555: 2550: 2511: 2491: 2100:), and possibly distantly cognate (from the same Indo-European root) to English " 1812: 996:), which amounts to four moras). The Japanese language, therefore, contains many 441: 376: 2776: 1663:
or diacritics (voicing marks) to indicate these non-traditional sounds. Compare
3642: 2993: 2968: 2891: 2871: 2844: 2795: 2747: 2711: 2665: 2609: 2604: 2584: 751: 640: 413: 321: 301:, because it was the first moment when the written communication systems using 187: 171: 3686: 3433: 3179: 3158: 2876: 2728: 2672: 2540: 2530: 2506: 2496: 2486: 2203: 1941: 1581: 986:) often becomes several syllables when pronounced in Japanese (in this case, 565:
of English origin listed in a Japanese dictionary. From 1911 to 1924, 51% of
2275: 1838:, this expansion of Japanese phonology has not extended to use of different 1004:
words. For example, "remote control", when transcribed in Japanese, becomes
771:, "Japanese-made Chinese words". This process is similar to the creation of 3418: 3247: 2812: 2706: 2650: 2619: 2614: 2427: 1859:
may constitute a useful built-in lexicon for Japanese learners of English.
1820: 1776:
Another example of the Japanese transformation of English pronunciation is
1644: 1240: 2195: 692: 436: 233:(either with the more familiar word as a base text gloss and the intended 3473: 2701: 2005: 1995: 1000:, and there is a strong tendency to shorten words. This also occurs with 919: 767: 371:(late 19th to early 20th century), Japan also had extensive contact with 313: 167: 1229:
It is sometimes difficult for students of Japanese to distinguish among
634: 569:
listed in dictionaries were of English origin, and today, 80% to 90% of
316:
in the 16th and 17th centuries, and Japanese has several loanwords from
308:
The first non-Asian countries to have extensive contact with Japan were
3502: 3468: 3277: 3272: 3267: 3262: 3257: 3148: 2231:
Miller, Laura (1997). "Wasei-eigo: English loanwords coined in Japan".
1907: 1844: 1824: 1444:, which conjugates as a normal Japanese verb – note the unusual use of 1222: 1024:). For another example, the transcribed word for "department store" is 967: 202:
phonetic script, with a few older terms written in Chinese characters (
2234:
The Life of Language: Papers in Linguistics in Honor of William Bright
819:
chosen for their phonetic value, or sometimes for meaning instead) or
666: 270:
words are still being used nowadays, but there are also many kinds of
3282: 3211: 3191: 3133: 2254: 2025: 1470: 1250: 368: 195: 3153: 3138: 2382: 34: 3447: 3128: 3123: 3118: 3045: 2886: 2030: 1638: 1267: 1217: 881: 820: 803: 731: 577: 539: 484: 309: 238: 199: 159: 3562: 2371: 2232: 2216: 612: 543: 3539: 3478: 3095: 2143: 2113: 2046: 1888:(Japanese for "thank you") sounds similar to the Portuguese word 1480:
function as do morphemes from other sources, and, in addition to
1253:: words that represent the manner of an action, like "zigzag" in 1245: 1235: 1060: 867: 827:
from Portuguese, meaning "tobacco" or "cigarette" can be written
372: 3557: 3090: 3058: 2311:] http://www.tsu.ac.jp/bulletin/bulletin/pdf/15/087-101.pdf 1964:), and while it is even possible that it would be spelled with 547: 460: 452: 865:), with no change in meaning. Another common older example is 3552: 3100: 3063: 2104:" (fish eggs), though the only indication is the shared "r". 2074: 2061: 2010: 1682:(スマホ, "smart phone"), where traditional sounds are used, and 815: 809: 687: 493: 345: 207: 203: 2306: 1148:, not realizing that the contraction of "remote control" to 3110: 2372:"Wasei eigo: English "loanwords" coined in Japan" 1570:
In set phrases, there is sometimes a preference to use all
463:"), respectively, while more specialized examples include 2250:"Japanese Loanwords & English Vocabulary Acquisition" 2101: 1819:
becoming a phonetic feature with the development of both
906:
with the characters used for their phonetic values only.
546:
school, whose words are derived from languages spoken in
1795:
becomes three syllables (and four morae, thanks to long
1414:. For example, "play soccer" is translated as サッカーをする ( 645:, where they are used distinctly. A similar example is 1416: 1382: 1374: 1357: 1350: 1342: 1334: 1326: 1318: 1149: 1142: 221:. Modern Chinese loanwords are generally considered 1850: 59:. Unsourced material may be challenged and removed. 352:came from German, and many artistic words such as 3684: 2376:Papers in Linguistics in Honor of William Bright 2217:"Sanskrit Names And Their Japanese Equivalents" 1889: 1829:Early Middle Japanese: Phonological developments 807:. Older loanwords are also often written using 542:, and a more recent wave of Buddhist monks, the 364:since the nineteenth century came from English. 2332: 2318:". Journal of Humanities, Bunkyo Gakuin Daigaku 2072: 1777: 1753: 1738: 1704: 1683: 1664: 1553: 1538: 1523: 1508: 1493: 1426: 1400: 1195: 1180: 1103: 1088: 949: 928: 736: 713: 698: 672: 646: 618: 596: 517: 502: 418: 397: 380: 258:Glossary of Japanese words of Portuguese origin 2349: 2339: 2321: 2276:"Is arigatō related to Portuguese "obrigado"?" 2081: 2051: 2035: 2015: 1965: 1918: 1834:Due to the difficulties that Japanese have in 1784: 1773:(literally "voiced u"+"a") representing /va/. 1768: 1760: 1745: 1711: 1698: 1690: 1671: 1620: 1610: 1600: 1590: 1560: 1545: 1530: 1515: 1500: 1459: 1449: 1433: 1407: 1261: 1202: 1187: 1170: 1129: 1110: 1095: 1082: 1065: 1053: 1039: 1029: 1019: 1009: 991: 935: 897: 891: 885: 848: 838: 828: 743: 720: 705: 679: 653: 632:, "cup (without handle), tumbler") from Dutch 625: 603: 524: 509: 425: 404: 387: 138: 2398: 2328:Vol.9, No.1, pp. 177–188, December 2007. 2091: 1989: 1194:, from the English "range"; a gas stove is a 1135: 978:Due to Japanese pronunciation rules and its 1165:. For example, English "stove", from which 957:There are numerous causes for confusion in 2405: 2391: 1078:, of the English loanword "orchestra" (J. 971:"English made in Japan"), and (4) not all 440:. They also gained several loanwords from 262:Glossary of Japanese words of Dutch origin 610:, "cup (with handle), mug") from English 119:Learn how and when to remove this message 2177: 2149:List of English words of Japanese origin 1986:would have been short rather than long. 1930:. There is evidence, for example in the 1629:), both meaning "looking for a tenant". 1266:in Japanese), which are also written in 1140:, meaning "topic/theme") in English, or 1014:), but this has then been simplified to 902:(common kanji) – here it is sound-based 857:for "smoke grass", but still pronounced 274:words that were borrowed more recently. 1391: 190:, and modern Chinese dialects, such as 178:), but in modern times, primarily from 14: 3685: 2237:. Mouton/De Gruyter. pp. 123–139. 2230: 1070:), a combination of the Japanese word 2412: 2386: 1340:(improved quality of life). 'My', or 576:There have been some borrowings from 246:List of gairaigo and wasei-eigo terms 198:. These are primarily written in the 147: 2226: 2224: 1058:) for "word processor", are common. 913:are sometimes written with a single 57:adding citations to reliable sources 28: 2247: 2132:Japanese words of Portuguese origin 2090:, originally borrowed from Russian 2024:derived from the English word for " 1902:; rather, it is an abbreviation of 1100:, from "(train station) plat-form") 251: 24: 2369: 1034:) but has since been shortened to 872:which is usually written in mixed 25: 3709: 2221: 1974:, it would regardless start with 1877: 1791:, in which the two-syllable word 1484:(words or phrases from combining 1380:or 'potato chips' for a hick and 595:The most common basic example is 375:, and gained many loanwords from 1851:As a built-in lexicon of English 998:abbreviated and contracted words 533:Daoism–Taoism romanization issue 33: 1425:Some exceptions exist, such as 1362:or 'my piss' for a short time. 44:needs additional citations for 2268: 2241: 2210: 2171: 2137:Japanese words of Dutch origin 1074:"empty" and the clipped form, 861:– an example of meaning-based 757: 554:since the early 20th century. 360:came from French. Most of the 13: 1: 3693:Japanese writing system terms 2180:"Chaos in the Japanese lexis" 2159: 289:have Japanese near-synonyms. 244:For a list of terms, see the 3549:Kanji pronunciation sources 3323:Katakana Phonetic Extensions 1632: 1599:, monthly apartment) versus 7: 3658:Speculative fiction writers 3217:Transcription into Japanese 2333: 2107: 2073: 1778: 1754: 1739: 1733:] but as bilabial [ 1705: 1684: 1665: 1554: 1539: 1524: 1509: 1494: 1427: 1417: 1401: 1383: 1375: 1358: 1351: 1343: 1335: 1327: 1319: 1196: 1181: 1150: 1143: 1104: 1089: 944:single-character loan words 929: 789:Transcription into Japanese 737: 714: 699: 673: 647: 619: 597: 583: 518: 503: 419: 398: 381: 206:); the latter are known as 164:transcription into Japanese 10: 3714: 2576:Nagano-Yamanashi-Shizuoka 2178:Akamatsu, Tsutomu (2020). 1993: 1990:Reborrowings from Japanese 1836:distinguishing "l" and "r" 1636: 786: 782: 277:Most, but not all, modern 255: 229:, or sometimes written in 3633: 3573: 3525: 3367: 3225: 3167: 3109: 3044: 3035: 2944: 2919: 2910: 2862: 2835: 2758: 2632: 2460: 2451: 2420: 2350: 2340: 2322: 2092: 2082: 2052: 2036: 2016: 1966: 1919: 1785: 1769: 1761: 1746: 1712: 1699: 1691: 1672: 1621: 1611: 1601: 1591: 1561: 1546: 1531: 1516: 1501: 1460: 1450: 1434: 1408: 1388:'SF' for a 'sex friend'. 1262: 1203: 1188: 1171: 1130: 1111: 1096: 1083: 1066: 1054: 1040: 1030: 1020: 1010: 992: 936: 898: 892: 890:, but is also written as 886: 849: 839: 829: 744: 721: 706: 680: 654: 626: 604: 525: 510: 426: 405: 388: 139: 3443:Sino-Japanese vocabulary 2902:Yokohama Pidgin Japanese 2378:. academia.edu: 123–139. 1874:to those that have not. 1659:, generally using small 1332:(increased results) and 3389:Godan and ichidan verbs 3207:Jōdai Tokushu Kanazukai 2154:Japanese Pidgin English 1906:, which consists of an 1815:(CVC, not just CV) and 1565:, improve (your) grade) 1474:to enable conjugation. 801:are usually written in 573:are of English origin. 561:of Dutch origin and 72 557:In 1889, there were 85 215:loan words from Chinese 145:Japanese pronunciation: 68:"Loanwords in Japanese" 2042:professional wrestling 1890: 1464:). Another example is 1136: 754:), used synonymously. 691: 639: 633: 497:), are represented in 412: 396:(often abbreviated to 3494:Court lady language ( 2964:Southern Amami Ōshima 2897:Yilan Creole Japanese 2196:10.3917/ling.562.0003 1994:Further information: 1637:Further information: 1154:took place in Japan. 475:") from Chinese, and 3313:Small Kana Extension 2924:Eastern Old Japanese 2563:Northern Izu Islands 1923:) combined with the 1438:, "cut class", from 1392:Grammatical function 1163:semantic progression 690:; pane") from Dutch 531:– compare English's 53:improve this article 3698:Japanese vocabulary 2864:Pidgins and creoles 2307:permanent dead link 1952:(due to historical 1607:tsukigime chūshajō, 1115:, "flan-nel shirt") 975:come from English. 773:classical compounds 162:", and indicates a 3665:Classical Japanese 3512:Gender differences 3348:Extended shinjitai 2248:Daulton, Frank E. 1912:Japanese adjective 1801:consonant clusters 950:False friends and 710:, "a glass glass") 292:In the past, more 213:Japanese has many 149:[ɡaiɾaiɡo] 3680: 3679: 3384:Verb conjugations 3363: 3362: 3031: 3030: 2912:Japonic languages 2858: 2857: 2850:Okinawan Japanese 2414:Japanese language 2364:the Asahi Shimbun 1904:arigatō gozaimasu 1312:have all entered 1046:Clipped compounds 1026:depātomento sutoa 662:glass (drinkware) 473:twice cooked pork 394:, part-time work) 281:are derived from 129: 128: 121: 103: 16:(Redirected from 3705: 3623:Polivanov system 3484:Honorific speech 3379:Japanese grammar 3042: 3041: 2917: 2916: 2458: 2457: 2407: 2400: 2393: 2384: 2383: 2379: 2355: 2353: 2352: 2345: 2343: 2342: 2336: 2327: 2325: 2324: 2308: 2290: 2289: 2287: 2286: 2272: 2266: 2265: 2263: 2262: 2245: 2239: 2238: 2228: 2219: 2214: 2208: 2207: 2175: 2165:Inline citations 2095: 2094: 2089: 2087: 2086: 2078: 2055: 2054: 2040:) derives from " 2039: 2038: 2019: 2018: 2004:words have been 1982:, and the final 1969: 1968: 1936:, that the word 1922: 1921: 1893: 1813:closed syllables 1790: 1788: 1787: 1781: 1772: 1771: 1766: 1764: 1763: 1757: 1751: 1749: 1748: 1742: 1717: 1715: 1714: 1708: 1702: 1701: 1696: 1695:, "smart-phone") 1694: 1693: 1687: 1677: 1675: 1674: 1668: 1624: 1623: 1614: 1613: 1604: 1603: 1597:mansurii manshon 1594: 1593: 1566: 1564: 1563: 1557: 1551: 1549: 1548: 1542: 1536: 1534: 1533: 1527: 1521: 1519: 1518: 1512: 1506: 1504: 1503: 1497: 1463: 1462: 1453: 1452: 1443: 1437: 1436: 1430: 1420: 1413: 1411: 1410: 1404: 1386: 1378: 1361: 1354: 1346: 1338: 1330: 1322: 1265: 1264: 1208: 1206: 1205: 1199: 1193: 1191: 1190: 1184: 1174: 1173: 1153: 1146: 1139: 1133: 1132: 1116: 1114: 1113: 1107: 1101: 1099: 1098: 1092: 1086: 1085: 1069: 1068: 1057: 1056: 1043: 1042: 1033: 1032: 1023: 1022: 1013: 1012: 1006:rimōto kontorōru 995: 994: 941: 939: 938: 932: 901: 900: 896:(rare kanji) or 895: 894: 889: 888: 852: 851: 842: 841: 832: 831: 795:written Japanese 749: 747: 746: 740: 728: 726: 725: 717: 711: 709: 708: 702: 700:garasu no gurasu 696: 688:glass (material) 685: 684: 676: 670: 664:") from English 659: 658: 650: 644: 631: 630: 622: 616: 609: 608: 600: 552:Koreans in Japan 530: 528: 527: 521: 515: 513: 512: 506: 433: 431: 430: 422: 410: 408: 407: 401: 395: 393: 392: 384: 252:Source languages 192:Standard Chinese 176:Literary Chinese 153: 151: 146: 142: 141: 124: 117: 113: 110: 104: 102: 61: 37: 29: 21: 3713: 3712: 3708: 3707: 3706: 3704: 3703: 3702: 3683: 3682: 3681: 3676: 3629: 3574:Transliteration 3569: 3545:Sound symbolism 3521: 3503:Role language ( 3462:from Portuguese 3394:Irregular verbs 3372: 3370: 3359: 3308:Kana Supplement 3303:Kana Extended-B 3298:Kana Extended-A 3221: 3197:Historical kana 3163: 3105: 3084:by stroke count 3075:Kanji radicals 3069:by stroke count 3027: 2940: 2906: 2882:Hawaiian Creole 2854: 2831: 2754: 2628: 2447: 2416: 2411: 2370:Miller, Laura. 2347: 2337: 2319: 2294: 2293: 2284: 2282: 2274: 2273: 2269: 2260: 2258: 2246: 2242: 2229: 2222: 2215: 2211: 2184:La linguistique 2176: 2172: 2162: 2110: 2079: 2066:Western cartoon 1998: 1992: 1880: 1853: 1825:long consonants 1782: 1758: 1743: 1709: 1688: 1676:, "ear-phones") 1669: 1647:. For example, 1641: 1635: 1627:nyūkyosha boshū 1558: 1543: 1528: 1513: 1498: 1431: 1405: 1394: 1376:poteto chippusu 1200: 1185: 1108: 1093: 955: 933: 893:てんぷら, テンプラ, 天麩羅 791: 785: 762: 741: 718: 703: 677: 671:versus earlier 651: 623: 617:versus earlier 601: 588:In some cases, 586: 522: 507: 423: 402: 385: 264: 254: 225:and written in 144: 136: 125: 114: 108: 105: 62: 60: 50: 38: 23: 22: 15: 12: 11: 5: 3711: 3701: 3700: 3695: 3678: 3677: 3675: 3674: 3673: 3672: 3662: 3661: 3660: 3650: 3645: 3639: 3637: 3631: 3630: 3628: 3627: 3626: 3625: 3615: 3614: 3613: 3608: 3603: 3598: 3593: 3588: 3577: 3575: 3571: 3570: 3568: 3567: 3566: 3565: 3560: 3555: 3547: 3542: 3537: 3531: 3529: 3523: 3522: 3520: 3519: 3514: 3509: 3500: 3491: 3486: 3481: 3476: 3471: 3466: 3465: 3464: 3459: 3445: 3440: 3434:Native words ( 3431: 3426: 3421: 3416: 3411: 3406: 3401: 3396: 3391: 3386: 3381: 3375: 3373: 3368: 3365: 3364: 3361: 3360: 3358: 3357: 3356: 3355: 3350: 3345: 3340: 3335: 3327: 3326: 3325: 3320: 3315: 3310: 3305: 3300: 3295: 3287: 3286: 3285: 3280: 3275: 3270: 3265: 3260: 3252: 3251: 3250: 3242: 3241: 3240: 3229: 3227: 3223: 3222: 3220: 3219: 3214: 3209: 3204: 3199: 3194: 3189: 3184: 3183: 3182: 3171: 3169: 3165: 3164: 3162: 3161: 3156: 3151: 3146: 3141: 3136: 3131: 3126: 3121: 3115: 3113: 3107: 3106: 3104: 3103: 3098: 3093: 3088: 3087: 3086: 3081: 3073: 3072: 3071: 3061: 3056: 3050: 3048: 3039: 3037:Writing system 3033: 3032: 3029: 3028: 3026: 3025: 3024: 3023: 3018: 3013: 3008: 2998: 2997: 2996: 2991: 2986: 2981: 2976: 2971: 2966: 2961: 2950: 2948: 2942: 2941: 2939: 2938: 2937: 2936: 2926: 2920: 2914: 2908: 2907: 2905: 2904: 2899: 2894: 2892:Pseudo-Chinese 2889: 2884: 2879: 2874: 2872:Bamboo English 2868: 2866: 2860: 2859: 2856: 2855: 2853: 2852: 2847: 2845:Amami Japanese 2841: 2839: 2833: 2832: 2830: 2829: 2822: 2821: 2820: 2815: 2810: 2805: 2800: 2799: 2798: 2781: 2780: 2779: 2766: 2764: 2756: 2755: 2753: 2752: 2745: 2744: 2743: 2742: 2741: 2733: 2732: 2731: 2716: 2715: 2714: 2709: 2704: 2692: 2691: 2690: 2685: 2680: 2675: 2663: 2662: 2661: 2660: 2659: 2656: 2640: 2638: 2630: 2629: 2627: 2626: 2625: 2624: 2623: 2622: 2617: 2612: 2607: 2599: 2598: 2597: 2589: 2588: 2587: 2582: 2567: 2566: 2565: 2560: 2559: 2558: 2553: 2545: 2544: 2543: 2538: 2533: 2518: 2517: 2516: 2515: 2514: 2509: 2501: 2500: 2499: 2494: 2489: 2474: 2468: 2466: 2455: 2449: 2448: 2446: 2445: 2440: 2435: 2430: 2424: 2422: 2418: 2417: 2410: 2409: 2402: 2395: 2387: 2381: 2380: 2367: 2329: 2323:文京学院大学人間学部研究紀要 2312: 2299: 2298: 2292: 2291: 2280:www.sljfaq.org 2267: 2240: 2220: 2209: 2169: 2168: 2167: 2166: 2161: 2158: 2157: 2156: 2151: 2146: 2141: 2140: 2139: 2134: 2116: 2109: 2106: 2088:, salmon eggs) 1991: 1988: 1960:collapsing to 1942:false cognates 1910:of the native 1879: 1878:Misconceptions 1876: 1852: 1849: 1634: 1631: 1454:) followed by 1393: 1390: 1134:, from German 954: 948: 823:, for example 787:Main article: 784: 781: 761: 756: 638:or Portuguese 585: 582: 444:at this time. 417:("work"), and 411:) from German 253: 250: 172:Middle Chinese 127: 126: 41: 39: 32: 9: 6: 4: 3: 2: 3710: 3699: 3696: 3694: 3691: 3690: 3688: 3671: 3668: 3667: 3666: 3663: 3659: 3656: 3655: 3654: 3651: 3649: 3646: 3644: 3641: 3640: 3638: 3636: 3632: 3624: 3621: 3620: 3619: 3618:Cyrillization 3616: 3612: 3609: 3607: 3606:Wāpuro rōmaji 3604: 3602: 3599: 3597: 3594: 3592: 3589: 3587: 3584: 3583: 3582: 3579: 3578: 3576: 3572: 3564: 3561: 3559: 3556: 3554: 3551: 3550: 3548: 3546: 3543: 3541: 3538: 3536: 3533: 3532: 3530: 3528: 3524: 3518: 3515: 3513: 3510: 3508: 3506: 3501: 3499: 3497: 3492: 3490: 3487: 3485: 3482: 3480: 3477: 3475: 3472: 3470: 3467: 3463: 3460: 3458: 3455: 3454: 3453: 3451: 3446: 3444: 3441: 3439: 3437: 3436:yamato kotoba 3432: 3430: 3427: 3425: 3424:Counter words 3422: 3420: 3417: 3415: 3412: 3410: 3407: 3405: 3402: 3400: 3397: 3395: 3392: 3390: 3387: 3385: 3382: 3380: 3377: 3376: 3374: 3366: 3354: 3351: 3349: 3346: 3344: 3341: 3339: 3336: 3334: 3331: 3330: 3328: 3324: 3321: 3319: 3316: 3314: 3311: 3309: 3306: 3304: 3301: 3299: 3296: 3294: 3291: 3290: 3288: 3284: 3281: 3279: 3276: 3274: 3271: 3269: 3266: 3264: 3261: 3259: 3256: 3255: 3253: 3249: 3246: 3245: 3243: 3239: 3236: 3235: 3234: 3231: 3230: 3228: 3224: 3218: 3215: 3213: 3210: 3208: 3205: 3203: 3200: 3198: 3195: 3193: 3190: 3188: 3185: 3181: 3178: 3177: 3176: 3173: 3172: 3170: 3166: 3160: 3159:Kana ligature 3157: 3155: 3152: 3150: 3147: 3145: 3142: 3140: 3137: 3135: 3132: 3130: 3127: 3125: 3122: 3120: 3117: 3116: 3114: 3112: 3108: 3102: 3099: 3097: 3094: 3092: 3089: 3085: 3082: 3080: 3077: 3076: 3074: 3070: 3067: 3066: 3065: 3062: 3060: 3057: 3055: 3054:Script reform 3052: 3051: 3049: 3047: 3043: 3040: 3038: 3034: 3022: 3019: 3017: 3014: 3012: 3009: 3007: 3004: 3003: 3002: 2999: 2995: 2992: 2990: 2987: 2985: 2982: 2980: 2977: 2975: 2972: 2970: 2967: 2965: 2962: 2960: 2957: 2956: 2955: 2952: 2951: 2949: 2947: 2943: 2935: 2932: 2931: 2930: 2927: 2925: 2922: 2921: 2918: 2915: 2913: 2909: 2903: 2900: 2898: 2895: 2893: 2890: 2888: 2885: 2883: 2880: 2878: 2877:Bonin English 2875: 2873: 2870: 2869: 2867: 2865: 2861: 2851: 2848: 2846: 2843: 2842: 2840: 2838: 2834: 2828: 2827: 2823: 2819: 2816: 2814: 2811: 2809: 2806: 2804: 2801: 2797: 2794: 2793: 2792: 2789: 2788: 2787: 2786: 2782: 2778: 2775: 2774: 2773: 2772: 2768: 2767: 2765: 2763: 2762: 2757: 2751: 2750: 2746: 2740: 2737: 2736: 2734: 2730: 2727: 2726: 2724: 2723: 2722: 2721: 2717: 2713: 2710: 2708: 2705: 2703: 2700: 2699: 2698: 2697: 2693: 2689: 2686: 2684: 2681: 2679: 2676: 2674: 2671: 2670: 2669: 2668: 2664: 2657: 2654: 2653: 2652: 2649: 2648: 2647: 2646: 2642: 2641: 2639: 2637: 2636: 2631: 2621: 2618: 2616: 2613: 2611: 2608: 2606: 2603: 2602: 2600: 2596: 2593: 2592: 2590: 2586: 2583: 2581: 2578: 2577: 2575: 2574: 2573: 2572: 2568: 2564: 2561: 2557: 2554: 2552: 2549: 2548: 2546: 2542: 2539: 2537: 2534: 2532: 2529: 2528: 2526: 2525: 2524: 2523: 2519: 2513: 2510: 2508: 2505: 2504: 2502: 2498: 2495: 2493: 2490: 2488: 2485: 2484: 2482: 2481: 2480: 2479: 2475: 2473: 2470: 2469: 2467: 2465: 2464: 2459: 2456: 2454: 2450: 2444: 2441: 2439: 2436: 2434: 2431: 2429: 2426: 2425: 2423: 2421:Earlier forms 2419: 2415: 2408: 2403: 2401: 2396: 2394: 2389: 2388: 2385: 2377: 2373: 2368: 2365: 2361: 2360: 2335: 2334:Gairaigo towa 2330: 2317: 2313: 2310: 2309: 2303: 2301: 2300: 2296: 2295: 2281: 2277: 2271: 2257: 2256: 2251: 2244: 2236: 2235: 2227: 2225: 2218: 2213: 2205: 2201: 2197: 2193: 2189: 2186:(in French). 2185: 2181: 2174: 2170: 2164: 2163: 2155: 2152: 2150: 2147: 2145: 2142: 2138: 2135: 2133: 2130: 2129: 2128: 2126: 2122: 2117: 2115: 2112: 2111: 2105: 2103: 2099: 2085: 2077: 2076: 2069: 2067: 2063: 2059: 2049: 2048: 2043: 2033: 2032: 2027: 2023: 2013: 2012: 2007: 2003: 1997: 1987: 1985: 1981: 1977: 1973: 1963: 1959: 1955: 1951: 1947: 1943: 1939: 1935: 1934: 1929: 1926: 1916: 1913: 1909: 1905: 1901: 1897: 1892: 1887: 1886: 1875: 1873: 1868: 1864: 1860: 1858: 1848: 1846: 1841: 1837: 1832: 1830: 1826: 1822: 1818: 1814: 1808: 1806: 1802: 1798: 1794: 1780: 1774: 1756: 1741: 1736: 1732: 1728: 1723: 1721: 1718:, with seven 1707: 1686: 1681: 1667: 1662: 1658: 1654: 1650: 1646: 1640: 1630: 1628: 1618: 1617:tenanto boshū 1608: 1598: 1588: 1584: 1583: 1577: 1573: 1568: 1556: 1541: 1526: 1520:, local sake) 1511: 1505:, local beer) 1496: 1491: 1487: 1483: 1479: 1475: 1473: 1472: 1467: 1457: 1447: 1441: 1429: 1423: 1421: 1419: 1403: 1398: 1389: 1387: 1385: 1379: 1377: 1371: 1367: 1363: 1360: 1355: 1353: 1347: 1345: 1339: 1337: 1331: 1329: 1323: 1321: 1315: 1311: 1307: 1303: 1299: 1295: 1291: 1287: 1283: 1279: 1275: 1271: 1269: 1260: 1256: 1252: 1248: 1247: 1242: 1238: 1237: 1232: 1227: 1225: 1224: 1219: 1215: 1210: 1198: 1183: 1178: 1168: 1164: 1160: 1155: 1152: 1147: 1145: 1138: 1127: 1123: 1118: 1106: 1091: 1081: 1077: 1073: 1063: 1062: 1051: 1047: 1037: 1027: 1017: 1007: 1003: 999: 989: 985: 981: 976: 974: 970: 969: 964: 960: 953: 947: 946:for details. 945: 931: 926: 922: 921: 916: 912: 907: 905: 883: 879: 875: 871: 869: 864: 860: 856: 846: 836: 826: 822: 818: 817: 812: 811: 806: 805: 800: 796: 790: 780: 778: 774: 770: 769: 760: 755: 753: 739: 734: 733: 724: 716: 701: 695: 694: 689: 683: 675: 669: 668: 663: 657: 649: 643: 642: 637: 636: 629: 621: 615: 614: 607: 599: 593: 591: 581: 579: 574: 572: 568: 564: 560: 555: 553: 549: 545: 541: 536: 534: 520: 505: 500: 496: 495: 490: 486: 482: 478: 474: 470: 466: 462: 458: 454: 450: 445: 443: 439: 438: 429: 421: 416: 415: 400: 391: 383: 378: 374: 370: 365: 363: 359: 355: 351: 347: 343: 339: 335: 331: 327: 323: 319: 315: 311: 306: 305:were formed. 304: 300: 295: 290: 288: 284: 280: 275: 273: 269: 263: 259: 249: 247: 242: 240: 236: 232: 228: 224: 220: 216: 211: 209: 205: 201: 197: 193: 189: 185: 181: 177: 173: 169: 165: 161: 157: 150: 135: 134: 123: 120: 112: 101: 98: 94: 91: 87: 84: 80: 77: 73: 70: –  69: 65: 64:Find sources: 58: 54: 48: 47: 42:This article 40: 36: 31: 30: 27: 19: 3611:In Esperanto 3581:Romanization 3535:Pitch accent 3517:Dictionaries 3504: 3496:nyōbō kotoba 3495: 3449: 3448:Loan words ( 3435: 3419:Topic marker 3333:ARIB STD B24 3079:by frequency 2959:Amami Ōshima 2836: 2825: 2784: 2770: 2760: 2748: 2735:East San'in 2719: 2695: 2666: 2644: 2634: 2570: 2521: 2477: 2462: 2443:Early Modern 2433:Early Middle 2375: 2357: 2314:Olah, Ben. " 2304: 2283:. Retrieved 2279: 2270: 2259:. Retrieved 2253: 2243: 2233: 2212: 2187: 2183: 2173: 2124: 2120: 2097: 2070: 2057: 2045: 2029: 2021: 2009: 2001: 1999: 1983: 1979: 1978:rather than 1975: 1971: 1961: 1957: 1953: 1949: 1948:), or maybe 1945: 1937: 1931: 1927: 1914: 1903: 1899: 1895: 1884: 1881: 1871: 1870:have become 1866: 1862: 1861: 1856: 1854: 1839: 1833: 1809: 1796: 1792: 1775: 1726: 1724: 1719: 1679: 1660: 1656: 1652: 1648: 1645:phonotactics 1642: 1626: 1616: 1606: 1596: 1586: 1579: 1575: 1571: 1569: 1555:seiseki-appu 1550:, full name) 1535:, user name) 1489: 1485: 1481: 1477: 1476: 1469: 1465: 1455: 1445: 1439: 1424: 1418:sakkā o suru 1415: 1396: 1395: 1381: 1373: 1369: 1365: 1364: 1349: 1341: 1333: 1328:seiseki appu 1325: 1317: 1313: 1309: 1305: 1301: 1297: 1293: 1289: 1285: 1281: 1277: 1273: 1272: 1258: 1244: 1241:onomatopoeia 1234: 1230: 1228: 1221: 1213: 1211: 1176: 1166: 1158: 1156: 1141: 1125: 1121: 1119: 1079: 1075: 1071: 1059: 1049: 1035: 1025: 1015: 1005: 1001: 987: 983: 977: 972: 966: 962: 958: 956: 951: 924: 923:rather than 918: 914: 910: 908: 903: 877: 873: 866: 862: 858: 854: 844: 834: 824: 814: 808: 802: 798: 792: 776: 766: 763: 758: 730: 665: 611: 594: 587: 575: 570: 566: 562: 558: 556: 537: 498: 492: 488: 476: 464: 456: 448: 446: 435: 434:from German 366: 361: 357: 353: 349: 341: 337: 333: 329: 325: 307: 302: 298: 293: 291: 286: 278: 276: 271: 267: 265: 243: 234: 230: 226: 222: 218: 212: 174:(especially 132: 131: 130: 115: 106: 96: 89: 82: 75: 63: 51:Please help 46:verification 43: 26: 3591:Nihon-shiki 3474:Wasei-kango 3409:Possessives 3369:Grammar and 3202:Modern kana 3187:Punctuation 3168:Orthography 2989:Tokunoshima 2601:Gifu-Aichi 2571:Tōkai–Tōsan 2438:Late Middle 2190:(2): 3–18. 1996:Reborrowing 1925:polite verb 1843:words in a 1821:long vowels 1157:Similarly, 768:wasei-kango 759:Wasei-kango 314:Netherlands 3687:Categories 3635:Literature 3505:yakuwarigo 3489:Honorifics 3469:Wasei-eigo 3457:from Dutch 3404:Adjectives 3371:vocabulary 3149:Hentaigana 3144:Man'yōgana 2984:Okinoerabu 2688:Okuyoshino 2285:2021-01-17 2261:2021-01-17 2160:References 2125:wasei-eigo 2006:reborrowed 1908:inflection 1845:non-rhotic 1799:) because 1592:マンスリーマンション 1482:wasei eigo 1412:, "to do") 1370:Wasei-eigo 1366:Wasei-eigo 1336:raifu appu 1314:wasei-eigo 1274:Wasei-eigo 1251:ideophones 1223:wasei-eigo 1105:nerushatsu 1048:, such as 1031:デパートメントストア 1011:リモートコントロール 968:wasei-eigo 952:wasei-eigo 715:sorubitōru 455:tea") and 451:(烏龍 ウーロン " 318:Portuguese 256:See also: 184:Portuguese 79:newspapers 3527:Phonology 3414:Particles 3353:Half/Full 3283:Shift JIS 3212:Yotsugana 3192:Kanazukai 3134:Okurigana 3046:Logograms 2658:Shiramine 2503:Southern 2483:Northern 2255:Angelfire 2204:0075-966X 2068:realms). 2026:animation 1946:oburigado 1933:Man'yōshū 1928:gozaimasu 1898:is not a 1882:The word 1847:fashion. 1685:sumātofon 1633:Phonology 1589:), as in 1578:) or all 1537:(compare 1507:(compare 1471:okurigana 1214:left over 1197:gasurenji 1080:ōkesutora 738:sorubitto 735:) versus 729:(English 432:, energy) 369:Meiji era 344:(meaning 196:Cantonese 160:loan word 3450:gairaigo 3429:Numerals 3399:Pronouns 3338:Enclosed 3318:Katakana 3293:Hiragana 3289:Unicode 3244:ISO/IEC 3226:Encoding 3129:Furigana 3124:Katakana 3119:Hiragana 3021:Yonaguni 3001:Southern 2979:Okinawan 2974:Kunigami 2954:Northern 2946:Ryukyuan 2887:Kyowa-go 2818:Tsushima 2808:Nagasaki 2803:Kumamoto 2791:Chikuzen 2655:Kanazawa 2645:Hokuriku 2580:Shizuoka 2547:Eastern 2536:Kanagawa 2527:Western 2472:Hokkaidō 2453:Dialects 2359:Kotobank 2121:gairaigo 2119:List of 2108:See also 2047:Kosupure 2031:puroresu 2022:gairaigo 2002:gairaigo 1938:arigatai 1915:arigatai 1900:gairaigo 1891:obrigado 1872:gairaigo 1867:gairaigo 1863:Gairaigo 1857:gairaigo 1729:as [ 1661:katakana 1657:katakana 1653:gairaigo 1649:platform 1639:Katakana 1576:katakana 1572:gairaigo 1490:gairaigo 1486:gairaigo 1478:Gairaigo 1456:hiragana 1446:katakana 1440:sabotage 1397:Gairaigo 1359:mai pisu 1268:katakana 1259:jiguzagu 1231:gairaigo 1218:baseball 1177:gairaigo 1159:gairaigo 1122:gairaigo 1002:gairaigo 973:gairaigo 963:gairaigo 959:gairaigo 920:kun'yomi 911:gairaigo 882:mazegaki 845:hiragana 835:katakana 821:hiragana 804:katakana 799:gairaigo 777:gairaigo 750:(German 732:sorbitol 590:doublets 584:Doublets 578:Sanskrit 571:gairaigo 567:gairaigo 563:gairaigo 559:gairaigo 540:Nagasaki 499:katakana 489:katakana 485:bibimbap 471:ホイコーロー " 382:arubaito 362:gairaigo 350:neuroses 312:and the 310:Portugal 299:gairaigo 294:gairaigo 287:gairaigo 279:gairaigo 272:gairaigo 268:gairaigo 239:furigana 235:katakana 227:katakana 223:gairaigo 200:katakana 156:Japanese 133:Gairaigo 109:May 2011 18:Gairaigo 3653:Writers 3586:Hepburn 3540:Rendaku 3479:Engrish 3175:Braille 3096:Ryakuji 3016:Yaeyama 2934:grammar 2929:Hachijō 2826:Satsugū 2785:Hichiku 2771:Hōnichi 2725:San'yō 2720:Chūgoku 2696:Shikoku 2635:Western 2595:Nagaoka 2591:Echigo 2556:Tochigi 2551:Ibaraki 2512:Nairiku 2492:Tsugaru 2463:Eastern 2297:Sources 2144:Engrish 2114:Cognate 2058:cosplay 1950:ōrigado 1896:arigatō 1885:arigatō 1779:takushī 1767:, with 1755:vaiorin 1740:baiorin 1713:ファンファーレ 1706:fanfāre 1692:スマートフォン 1525:yūzāmei 1466:gugu-ru 1428:sabo-ru 1384:esu efu 1255:English 1246:gitaigo 1243:), and 1236:giseigo 1151:rimokon 1144:rimokon 1061:Karaoke 1016:rimokon 940:, page) 868:tempura 783:Writing 707:ガラスのグラス 697:; thus 477:bibinba 465:hoikōrō 457:kimuchi 437:Energie 420:enerugī 373:Germany 367:In the 338:alcohol 283:English 180:English 93:scholar 3648:Poetry 3596:Kunrei 3558:Kan-on 3329:Other 3238:EUC-JP 3154:Sōgana 3139:Gojūon 3091:Kokuji 3059:Kanbun 3011:Tarama 3006:Miyako 2796:Hakata 2761:Kyūshū 2749:Umpaku 2712:Sanuki 2678:Banshū 2667:Kansai 2610:Mikawa 2605:Nagoya 2585:Narada 2478:Tōhoku 2202:  2056:), or 1827:– see 1817:length 1762:ヴァイオリン 1680:sumaho 1666:iyahon 1619:) and 1612:テナント募集 1580:kango/ 1540:shimei 1510:jizake 1495:jibīru 1308:, and 1286:erotic 1278:chance 1179:term, 1167:sutōbu 1084:オーケストラ 1050:wāpuro 1036:depāto 988:burēki 961:: (1) 942:; see 904:ateji, 859:tabako 847:), or 825:tabako 752:Sorbit 723:ソルビトール 674:garasu 648:gurasu 548:Fujian 461:kimchi 459:(キムチ " 453:oolong 442:French 414:Arbeit 377:German 358:dessin 348:) and 336:, and 95:  88:  81:  74:  66:  3670:texts 3643:Books 3563:Tō-on 3553:Go-on 3180:Kanji 3101:Ateji 3064:Kanji 2994:Yoron 2969:Kikai 2837:Other 2739:Inshū 2729:Bingo 2683:Kishū 2673:Awaji 2541:Tokyo 2531:Gunma 2522:Kantō 2507:Kesen 2497:Akita 2487:Nanbu 2341:外来語とは 2127:terms 2075:ikura 2062:manga 2020:) is 2011:anime 2000:Some 1972:ateji 1747:バイオリン 1622:入居者募集 1602:月極駐車場 1587:kanji 1562:成績アップ 1552:) or 1532:ユーザー名 1402:-suru 1216:is a 1204:ガスレンジ 1182:renji 1137:Thema 1112:ネルシャツ 984:brake 937:頁、ページ 925:ateji 915:kanji 884:) as 874:kanji 863:ateji 855:kanji 853:(the 816:kanji 810:ateji 745:ソルビット 667:glass 620:koppu 598:kappu 544:Ōbaku 494:hanja 428:エネルギー 399:baito 390:アルバイト 354:rouge 346:gauze 326:rasha 322:Dutch 303:kanji 231:kanji 219:kanji 208:ateji 204:kanji 188:Dutch 158:for " 100:JSTOR 86:books 3278:0213 3273:0212 3268:0211 3263:0208 3258:0201 3254:JIS 3248:2022 3111:Kana 2813:Saga 2777:Ōita 2707:Tosa 2651:Kaga 2620:Hida 2615:Mino 2200:ISSN 2123:and 2098:ikra 2093:икра 2053:コスプレ 2037:プロレス 1956:and 1840:kana 1823:and 1793:taxi 1786:タクシー 1720:kana 1678:and 1673:イヤホン 1585:(in 1582:wago 1574:(in 1502:地ビール 1320:appu 1310:boom 1294:down 1290:over 1282:pink 1263:ジグザグ 1172:ストーブ 1126:tēma 1102:and 1090:hōmu 1072:kara 1067:カラオケ 1055:ワープロ 1041:デパート 1021:リモコン 993:ブレーキ 980:mora 930:pēji 909:Few 878:kana 693:glas 641:copo 516:vs. 481:ビビンバ 449:ūron 356:and 342:Gaze 330:glas 320:and 260:and 194:and 72:news 3601:JSL 3343:EIS 3233:EUC 2702:Iyo 2428:Old 2346:", 2192:doi 2102:roe 2084:イクラ 2017:アニメ 1970:as 1958:ofu 1954:afu 1920:有難い 1752:or 1727:not 1522:), 1488:), 1435:サボる 1422:). 1409:〜する 1352:mai 1344:mai 1189:レンジ 1131:テーマ 1097:ホーム 1076:oke 1044:). 899:天婦羅 887:天ぷら 840:たばこ 837:), 830:タバコ 793:In 686:, " 682:ガラス 660:, " 656:グラス 635:kop 628:コップ 613:cup 606:カップ 469:回鍋肉 406:バイト 334:gas 237:as 170:or 168:Old 154:is 140:外来語 55:by 3689:: 2374:. 2362:, 2356:. 2278:. 2252:. 2223:^ 2198:. 2188:56 2182:. 1967:有難 1831:. 1770:ヴァ 1700:フォ 1567:. 1547:氏名 1517:地酒 1451:サボ 1306:my 1304:, 1302:in 1300:, 1298:up 1296:, 1292:, 1288:, 1284:, 1280:, 1270:. 1257:— 1233:, 1226:. 1209:. 1117:. 850:煙草 797:, 535:. 519:do 504:to 332:, 248:. 210:. 186:, 182:, 143:, 3507:) 3498:) 3452:) 3438:) 2406:e 2399:t 2392:v 2366:. 2354:) 2348:( 2344:) 2338:( 2331:" 2326:) 2320:( 2288:. 2264:. 2206:. 2194:: 2096:( 2080:( 2050:( 2034:( 2014:( 1984:o 1980:a 1976:o 1962:ō 1917:( 1805:ɕ 1797:ī 1789:) 1783:( 1765:) 1759:( 1750:) 1744:( 1735:β 1731:v 1716:) 1710:( 1689:( 1670:( 1625:( 1615:( 1605:( 1595:( 1559:( 1544:( 1529:( 1514:( 1499:( 1461:る 1458:( 1448:( 1442:) 1432:( 1406:( 1249:( 1239:( 1207:) 1201:( 1192:) 1186:( 1169:( 1128:( 1109:( 1094:( 1064:( 1052:( 1038:( 1028:( 1018:( 1008:( 990:( 934:( 880:( 876:/ 870:, 843:( 833:( 813:( 748:) 742:( 727:) 719:( 704:( 678:( 652:( 624:( 602:( 529:) 526:ド 523:( 514:) 511:ト 508:( 483:" 479:( 467:( 424:( 409:) 403:( 386:( 152:) 137:( 122:) 116:( 111:) 107:( 97:· 90:· 83:· 76:· 49:. 20:)

Index

Gairaigo

verification
improve this article
adding citations to reliable sources
"Loanwords in Japanese"
news
newspapers
books
scholar
JSTOR
Learn how and when to remove this message
[ɡaiɾaiɡo]
Japanese
loan word
transcription into Japanese
Old
Middle Chinese
Literary Chinese
English
Portuguese
Dutch
Standard Chinese
Cantonese
katakana
kanji
ateji
loan words from Chinese
furigana
List of gairaigo and wasei-eigo terms

Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Additional terms may apply.